background image

37

6 Nettoyage

PRUDENCE

Non-respect des instructions de désinfection ou de nettoyage

Danger pour la santé occasionné par un contact avec des agents pathogènes et des détériora­
tions du produit

Suivre toutes les consignes figurant dans le présent document.

Nettoyage du tube de prise d’empreinte

Rincer le tube de prise d’empreinte à l’eau et avec soin immédiatement après son utilisation
afin d’éliminer les résidus de plâtre.

Puis,  sécher  l’anneau  métallique  au  moyen  d’un  chiffon  propre  et  laisser  le  tube  de  prise
d’empreinte sécher à l’air (n’utiliser aucun chauffage ni autre source de chaleur !).

Nettoyage en cas de salissures plus légères

1)  Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux humide.
2)  Séchez le produit à l’aide d’un chiffon doux.
3)  Laissez sécher l’humidité résiduelle à l’air.

Nettoyage en cas de salissures plus importantes

>

Matériel nécessaire : 

chiffon de nettoyage, alcool d’isopropyle 634A58, chiffon doux

AVIS !

 Tenez compte de la tolérance des matériaux.

Nettoyez le produit avec un chiffon de nettoyage et de l’alcool d’isopropyle.

Séchez le produit à l’aide du chiffon.

Nettoyage avec un désinfectant

>

Matériel  nécessaire : 

désinfectant  incolore  sans  alcool  (faites  attention  à  la  tolérance  des

matériaux !), chiffon doux

Désinfectez le produit avec le désinfectant.

Séchez le produit à l’aide du chiffon.

Laissez sécher l’humidité résiduelle à l’air.

7 Mise au rebut

Il est interdit d’éliminer le produit en tous lieux avec les ordures ménagères non triées. Une élimi­
nation  non  conforme  aux  dispositions  en  vigueur  dans  le  pays  d’utilisation  peut  avoir  des  effets
néfastes  sur  l’environnement  et  la  santé.  Veuillez  respecter  les  consignes  des  autorités  compé­
tentes du pays d’utilisation concernant les procédures de retour, de collecte et de recyclage des
déchets.

8 Informations légales

Toutes les conditions légales sont soumises à la législation nationale du pays d’utilisation concer­
né et peuvent donc présenter des variations en conséquence.

8.1 Responsabilité

Le fabricant est responsable si le produit est utilisé conformément aux descriptions et instructions
de  ce  document.  Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  pour  les  dommages  découlant  d’un
non-respect  de  ce  document,  notamment  d’une  utilisation  non  conforme  ou  d’une  modification
non autorisée du produit.

Summary of Contents for Ipso Cast 743G15

Page 1: ...for use user technician 15 Mode d emploi Utilisateur Technicien 27 Istruzioni d uso utilizzatore tecnici 39 Instrucciones de uso usuario t cnico 51 Haszn lati utas t s felhaszn l m szer sz 63 N vod k...

Page 2: ...2...

Page 3: ...bolik 1 1 4 Bedeutung der Piktogramme in den Abbildungen 1 2 4 Produktbeschreibung 2 5 Lieferumfang 3 7 Herstellung der Gebrauchsf higkeit 4 7 Gebrauch 5 8 Reinigung 6 13 Entsorgung 7 13 Rechtliche Hi...

Page 4: ...und das Produkt sind ausschlie lich f r die Herstellung einer Prothese durch Orthop dietechniker mit Fachkenntnissen ber die prothetische Versorgung der unteren Extremi t t vorgesehen 1 1 Bedeutung d...

Page 5: ...n Adapter und jeweils drei unterschiedlich gro e Abformschl uche Halteringe und Auf nahmeringe Das Produkt ist ausschlie lich f r den Einsatz in einer orthop dischen Werkstatt vorgesehen Zul ssiges K...

Page 6: ...Setzen Sie das Produkt keinen unzul ssigen Umgebungsbedingungen aus Wenn das Produkt unzul ssigen Umgebungsbedingungen ausgesetzt war pr fen Sie es auf Sch den Verwenden Sie das Produkt bei offensich...

Page 7: ...ichtigtes Herausrutschen oder Drehen des Adapters Der Adapter des Ipso Cast der in den Ottobock Gipsapparat 743A11 gesteckt wird muss mit der Sicherungsschraube gegen Herausrutschen gesichert werden D...

Page 8: ...reitung der maximalen Anzahl der Gipsabdr cke pro Abformschlauch Sturzgefahr durch Rei en aufgrund von Materialerm dung Sorgen Sie daf r dass die in diesem Kapitel festgelegte maximale Anzahl der Gips...

Page 9: ...6 125 mm a p 86 115 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 Der passende Aufnahmering sorgt daf r dass der Abformschlauch die verbliebene Extremit t gleichm ig umfasst und komprimiert Die a p...

Page 10: ...chtige H heneinstellung f r den Auf nahmering ermittelt sowie die L ngeneinstellung f r den Abformschlauch berpr ft werden Das distale Ende des Abformschlauchs w hrend des gesamten Einstiegvorgangs ge...

Page 11: ...Erhaltung der Gebrauchsdauer den Abformschlauch vor Kontakt mit Gips sch tzen Beispiel Schlauchstrumpf berziehen Mit Strechfolie umwickeln In Abformschlauch einsteigen 11 11 Das distale Ende des Abfo...

Page 12: ...lassen 12 12 Auch beim Aush rten auf eine gleichm ige Belastung 50 50 achten Aus Abformschlauch aussteigen und Gipsabdruck abziehen 13 13 Nach dem Abziehen des Gipsabdrucks in gewohnter Weise mit der...

Page 13: ...Das Produkt mit dem Tuch abtrocknen Reinigung mit Desinfektionsmittel Ben tigte Materialien farbloses alkoholfreies Desinfektionsmittel Auf Materialvertr glich keit achten weiches Tuch Das Produkt mi...

Page 14: ...14...

Page 15: ...of warning symbols 1 1 16 Meanings of pictograms in the illustration 1 2 16 Product description 2 17 Scope of delivery 3 19 Preparation for use 4 19 Use 5 20 Cleaning 6 25 Disposal 7 25 Legal informat...

Page 16: ...nd the product are intended exclusively for the fabrication of a prosthesis by orthopaedic technicians with technical knowledge of lower limb prosthetic fittings 1 1 Explanation of warning symbols CAU...

Page 17: ...omponents are an adapter as well as casting tubes retaining rings and adapter rings in three different sizes The product is intended exclusively for use in an orthopaedic workshop Allowable body weigh...

Page 18: ...the product to unacceptable environmental conditions If the product has been exposed to unacceptable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not conti...

Page 19: ...apter sliding out or turning inadvertently The adapter of the Ipso Cast which is inserted into the 743A11 Ottobock plaster device has to be secured with the lock screw so it cannot slide out When the...

Page 20: ...Exceeding the maximum number of plaster casts per casting tube Risk of falling due to tearing caused by material fatigue Make sure that the maximum number of plaster casts per casting tube establishe...

Page 21: ...m l 96 125 mm a p 86 115 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 The appropriate adapter ring ensures that the casting tube evenly encompasses and compresses the remaining limb The a p and m...

Page 22: ...out plaster bandages the correct height adjustment for the adapter ring can be determined and the length setting for the casting tube can be checked To achieve the best possible compression press the...

Page 23: ...protect against soiling and maintain the service life protect the casting tube against contact with plaster example pull on a tube sock wrap with stretch film Stepping into the casting tube 11 11 To...

Page 24: ...plaster 12 12 Ensure that the load is also even 50 50 during curing Stepping out of the casting tube and pulling off the plaster cast 13 13 After pulling off the plaster cast continue with prosthesis...

Page 25: ...ess alcohol free disinfectant verify material compatibility soft cloth Disinfect the product with the disinfectant Dry the product with a cloth Allow to air dry in order to remove residual moisture 7...

Page 26: ...26...

Page 27: ...1 1 28 Signification des pictogrammes figurant dans les illustrations 1 2 28 Description du produit 2 29 Contenu de la livraison 3 31 Pr paration l utilisation 4 31 Utilisation 5 32 Nettoyage 6 37 Mis...

Page 28: ...exclusivement pr vus pour la fabrication d une proth se par des orthoproth sistes sp cialis s dans l appareillage proth tique des membres inf rieurs 1 1 Signification des symboles de mise en garde PRU...

Page 29: ...teur ainsi que dans trois tailles diff rentes un tube de prise d empreinte un anneau de maintien et un anneau de montage Ce produit est exclusivement destin tre utilis au sein d un atelier orthop diqu...

Page 30: ...non autoris es N exposez pas le produit des conditions d environnement non autoris es En cas d exposition des conditions d environnement non autoris es v rifiez que le produit n a subi aucun dommage C...

Page 31: ...ment accidentel ou la rotation de l adaptateur L adaptateur d Ipso Cast embo t dans l appareil de moulage de pl tre Ottobock 743A11 doit tre bloqu avec la vis de verrouillage afin d viter tout glissem...

Page 32: ...aximal des moulages en pl tre par tube de prise d empreinte Risque de chute due une rupture cons cutive la fatigue du mat riau Veillez ne pas d passer le nombre maximal de moulages de pl tre par tube...

Page 33: ...15 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 L anneau de montage appropri garantit que le tube de prise d empreinte entoure et comprime le membre r siduel de mani re homog ne Les dimensions a p...

Page 34: ...r la hauteur correcte de l anneau de montage ainsi que de v rifier la longueur du tube de prise d empreinte appuyer l extr mit distale du tube de prise d empreinte au cours de l ensemble de la proc du...

Page 35: ...pour la pro tection contre les souillures et la pr servation de la dur e d utilisation exemple recouvrir avec un bas tubulaire enrouler de film tirable Enfilage du tube de prise d empreinte 11 11 appu...

Page 36: ...iller un transfert du poids du corps homog ne 50 50 galement lors du durcisse ment Retrait du tube de prise d empreinte et du moulage en pl tre 13 13 Apr s le retrait du moulage en pl tre poursuivre l...

Page 37: ...sopropyle S chez le produit l aide du chiffon Nettoyage avec un d sinfectant Mat riel n cessaire d sinfectant incolore sans alcool faites attention la tol rance des mat riaux chiffon doux D sinfectez...

Page 38: ...38...

Page 39: ...dei simboli utilizzati 1 1 40 Significato dei pittogrammi nelle figure 1 2 40 Descrizione del prodotto 2 41 Fornitura 3 43 Preparazione all uso 4 43 Utilizzo 5 44 Pulizia 6 49 Smaltimento 7 49 Note l...

Page 40: ...ono destinati esclusivamente alla costruzione di una protesi da parte di un tecnico ortopedico con conoscenze professionali adeguate in materia di protesizza zione di arti inferiori 1 1 Significato de...

Page 41: ...adattatore e rispettivamente tre cuffie modellanti tre anelli di fissaggio e tre anelli di alloggiamento di diversa grandezza Il prodotto destinato esclusivamente all impiego in un officina ortopedica...

Page 42: ...otto a condizioni ambientali non consentite Se il prodotto stato sottoposto a condizioni ambientali non consentite controllare se danneggiato Non continuare a utilizzare il prodotto in presenza di dan...

Page 43: ...otazione dell adattatore L adattatore dell Ipso Cast che viene inserito nel dispositivo per calco in gesso Ottobock 743A11 deve essere bloccato con la vite di sicurezza contro lo scivolamento L adatta...

Page 44: ...uttore ecc CAUTELA Superamento del numero massimo di calchi in gesso per ogni cuffia modellante Pericolo di caduta per rottura in seguito a invecchiamento del materiale Assicurarsi che non venga super...

Page 45: ...m l 96 125 mm a p 86 115 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 L anello di alloggiamento adatto fa s che la cuffia modellante avvolga uniformemente e comprima l estremit restante Le misure...

Page 46: ...essere determinata la giusta regolazione in al tezza dell anello di alloggiamento e controllata la regolazione in lunghezza della cuffia modellante premere l estremit distale della cuffia modellante...

Page 47: ...e per mantenere la durata di utilizzo proteggere la cuffia modellante dal contatto con il gesso esempio rivestire con calza tubolare avvol gere con pellicola estensibile Entrare nella cuffia modellant...

Page 48: ...2 anche durante l indurimento fare attenzione a un carico uniforme 50 50 Uscire dalla cuffia modellante e rimuovere il rilevamento del gesso 13 13 Dopo avere estratto il rilevamento del gesso proceder...

Page 49: ...pilico Asciugare il prodotto con un panno Pulizia con disinfettanti Materiali necessari disinfettante incolore privo di alcol verificare la compatibilit dei mate riali panno morbido Disinfettare il pr...

Page 50: ...50...

Page 51: ...de advertencia 1 1 52 Significado de los pictogramas de las figuras 1 2 52 Descripci n del producto 2 53 Componentes incluidos en el suministro 3 55 Preparaci n para el uso 4 55 Uso 5 56 Limpieza 6 61...

Page 52: ...o concebidos exclusivamente para la elaboraci n de pr te sis por parte de t cnicos ortop dicos especializados en protetizaciones de la extremidad inferior 1 1 Significado de los s mbolos de advertenci...

Page 53: ...daptador y tres moldes tres anillos de soporte y tres anillos de alojamiento de diferentes tama os El producto est previsto exclusivamente para emplearse en un taller ortop dico Peso corporal permitid...

Page 54: ...onga el producto a condiciones ambientales no permitidas Compruebe que el producto no presente da os en caso de haber estado expuesto a condi ciones ambientales no permitidas No siga usando el product...

Page 55: ...s debido a una salida o giro involuntarios del adaptador El adaptador del Ipso Cast que se introduce en el equipo de yeso 743A11 de Ottobock de be fijarse con un tornillo de retenci n para que no se s...

Page 56: ...PRECAUCI N Superaci n de la cantidad m xima de impresiones en yeso por molde Riesgo de ca da debido a la rotura por fatiga del material Aseg rese de que no se supera la cantidad m xima de impresiones...

Page 57: ...m a p 86 115 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 El anillo de alojamiento adecuado garantiza que el molde envuelva y comprima de forma homog nea la extremidad restante Las medidas a p y m...

Page 58: ...do de prueba se puede averiguar la altura ade cuada a la que debe situarse el anillo de alojamiento as como ajustarse la longitud del molde durante todo el proceso de colocaci n presione el extremo di...

Page 59: ...ontra la suciedad y preservar el tiempo de uso evite que el molde entre en contacto con el yeso ejemplo coloque una media para el molde envu lvalo con film transparente Colocaci n del molde 11 11 dura...

Page 60: ...so 12 12 durante el secado compruebe tambi n que la carga sea uniforme 50 50 Retirada del molde y de la impresi n en yeso 13 13 Despu s de quitar la impresi n en yeso proceda con la fabricaci n de la...

Page 61: ...es necesarios desinfectante incoloro y sin alcohol tenga en cuenta la compatibili dad de los materiales pa o suave Desinfecte el producto con un desinfectante Seque el producto con el pa o Deje secar...

Page 62: ...62...

Page 63: ...jelz sek jelent se 1 1 64 A piktogramok jelent se az br kon 1 2 64 Term kle r s 2 65 Sz ll t si terjedelem 3 67 A haszn lhat s g l trehoz sa 4 67 Haszn lat 5 68 Tiszt t s 6 73 rtalmatlan t s 7 73 Jog...

Page 64: ...lda 1 Jelen dokumentum s a term k kiz r lag az als v gtag protetikai ell t s ban j rtas ortop diai m szer sz ltali prot zis elk sz t s hez lett tervezve 1 1 A figyelmeztet jelz sek jelent se VIGY ZAT...

Page 65: ...term k f alkot elemei egy adapter s h rom k l nb z m ret form z cs r gz t gy r k s befog gy r k Term ket kiz r lag ortop diai m helyekben val haszn latra tervezt k Megengedett tests ly 1 VIGY ZAT A te...

Page 66: ...t k rnyezeti hat soknak Ha a term ket nem megengedett k rnyezeti hat sok rt k ellen rizze az ps g t Ne haszn lja tov bb a term ket nyilv nval s r l sek eset n valamint ha k ts gei mer lnek fel annak s...

Page 67: ...S r l svesz ly ha v letlen l kics szik vagy elfordul az adapter Az Ottobock gipszel egys gbe 743A11 behelyezhet Ipso Cast adaptert a r gz t csavarral kell biztos tani kics sz s ellen Az adaptert a re...

Page 68: ...VIGY ZAT A gipszlenyomatok form z cs venk nti maxim lis sz m nak t ll p se Eles s vesz lye az anyagf rad s miatti szakad s k vetkezt ben Gondoskodjon arr l hogy a gipszlenyomatoknak az ebben a fejeze...

Page 69: ...m l 96 125 mm a p 86 115 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 A megfelel befog gy r biztos tja hogy a form z cs egyenletesen befogja s sszenyomja a fennmarad v gtagot Az a p s az m l m re...

Page 70: ...li bel p ssel meghat rozhat a befog gy r megfelel magass g nak be ll t sa s ellen rizhet a form z cs hossz nak be ll t sa A lehet legjobb t m r t s el r se rdek ben a teljes bel p si folyamat sor n n...

Page 71: ...nyez d s elleni v delem s a hasznos lettartam fenntart sa rdek ben v dje meg a form z cs vet a gipsszel rintkez st l p lda h zzon r t ml harisny t tekerje k rbe f li val Bel p s a form z cs be 11 11 A...

Page 72: ...se s kikem ny t se 12 12 Kikem nyed s k zben is gyeljen az egyenletes 50 50 terhel sre Kil p s a form z cs b l s a gipszlenyomat leh z sa 13 13 A gipszlenyomat leh z sa ut n folytassa a szok sos m do...

Page 73: ...erm ket Fert tlen t szeres tiszt t s Sz ks ges anyagok sz ntelen alkoholmentes fert tlen t gyeljen az anyagok sszef rhe t s g re puha t rl kend Fert tlen t szerrel fert tlen tse a term ket Puha ruh va...

Page 74: ...74...

Page 75: ...znam varovn ch symbol 1 1 76 V znam piktogram na vyobrazen ch 1 2 76 Popis produktu 2 77 Rozsah dod vky 3 79 P prava k pou it 4 79 Pou it 5 80 i t n 6 85 Likvidace 7 85 Pr vn ustanoven 8 85 Odpov dno...

Page 76: ...odkazem na toto vyobrazen P klad 1 Tento dokument a produkt je ur en v hradn pro v robu prot zy ortotikem protetikem s odborn mi znalostmi o protetick m vybaven doln ch kon etin 1 1 V znam varovn ch s...

Page 77: ...enty produktu jsou adapt r a sady t r zn velk ch formovac ch hadic podp rn ch krou k a up nac ch krou k Produkt je ur en v lu n pro pou it v ortopedicko protetick d ln P pustn t lesn hmotnost 1 POZOR...

Page 78: ...n ch podm nek Nevystavujte produkt nep pustn m okoln m podm nk m Jestli e byl produkt vystaven nep pustn m okoln m podm nk m zkontrolujte zda nedo lo k jeho po kozen V p pad zjevn ho po kozen nebo poc...

Page 79: ...ysln ho vyklouznut nebo oto en adapt ru Adapt r p stroje Ipso Cast kter se zasune do s drovac ho p stroje Ottobock 743A11 mu s b t zaji t n proti vyklouznut pomoc zaji ovac ho roubu Pokud pacient zat...

Page 80: ...R P ekro en maxim ln ho po tu s drov ch otisk na jednu formovac hadici Nebezpe p du v d sledku prasknut zp soben ho navou materi lu Dbejte na to aby nebyl p ekro en maxim ln po et s drov ch otisk na j...

Page 81: ...95 mm a p 85 mm m l 96 125 mm a p 86 115 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 Vhodn up nac krou ek zaji uje aby formovac hadice rovnom rn obep nala a komprimovala pah l Rozm ry a p a m l z...

Page 82: ...ce 9 9 N stupem na zkou ku bez s drov ch obinadel lze zjistit spr vn nastaven v ky pro up nac krou ek a tak zkontrolovat nastaven d lky pro formac hadici Po celou dobu nastupov n stla ujte dist ln kon...

Page 83: ...RN N Za elem ochrany p ed za pin n m a zachov n pou itelnosti chra te formo vac hadici p ed kontaktem se s drou nap nata en m n vlku ovinut m potravin skou f li N stup do formovac hadice 11 11 Po celo...

Page 84: ...a vytvrzen s dry 12 12 Dbejte na rovnom rn zat en 50 50 i p i vytvrzov n s dry Vystoupen z formovac hadice a sejmut s drov ho otisku 13 13 Po sejmut s drov ho otisku pokra ujte obvykl m zp sobem s v r...

Page 85: ...olu Osu te produkt had kem i t n desinfek n m prost edkem Pot ebn materi ly bezbarv bezalkoholov dezinfek n prost edek Dejte pozor na sn en livost mater l m kk had k Produkt vydezinfikujte dezinfek n...

Page 86: ...86...

Page 87: ...1 88 1 1 88 1 2 88 2 89 3 91 4 91 5 92 6 97 7 97 8 97 8 1 97 87...

Page 88: ...1 2021 04 16 1 1 1 1 2 1 1 1 J 88...

Page 89: ...89 2 1 Ipso Cast 743G15 Ottobock 743A11 1...

Page 90: ...90 2 Harmony...

Page 91: ...91 3 3 4 4 Ottobock 743A11 Ipso Cast...

Page 92: ...92 5 15 5 743Y760 90 110 743Y760 110 140 743Y760 140 180 5...

Page 93: ...93 6 50 mm a p m l 180 mm 150 mm 140 mm 140 120 mm 110 mm 110 190 mm 180 95 mm a p 85 mm m l 96 125 mm a p 86 115 mm m l 12 65 mm 6 1 a p 11 55 mm 6 1 m l 50 mm 6 a p m l 7 7...

Page 94: ...94 8 50 mm 8 50 mm 9 9...

Page 95: ...95 10 10 11 11...

Page 96: ...96 12 12 50 50 13 13...

Page 97: ...97 6 1 2 3 634A58 7 8 8 1...

Page 98: ...98...

Page 99: ...99...

Page 100: ...Ottobock 647W7 all_INT 04 2104 Template Version 2016 11 23 FM480 SB_148x210 Otto Bock Equipment B V Industriepark het Hoog Mandenmaker 14 5253RC Nieuwkuijk Netherlands www pem ottobock com...

Reviews: