background image

10 | Ottobock

 Português

INFORMAÇÃO

Data da última atualização: 2019-09-25

•  Leia este manual de utilização atentamente.

•  Observe os avisos de segurança.

1 Utilização
O suporte para modelagem do pé, em gesso 743A9 destina-se exclusivamente para fazer o mol-

de negativo do pé, em gesso, com diferentes alturas de saltos e elevação ajustável do antepé. 

Campo de aplicação: por ex. AFO, KAFO, palmilha, etc.
2 Componentes 

(Fig. 1)

(a)  base, de material plástico

(b)  calço para o antepé, de material plástico

(c)  varetas directrizes, aço inox

(d)  suporte de pé, 5 mm incl. antiderrapante

(e)  base compensadora de altura 20 mm (4 peças), material plástico

(f)  base compensadora de altura 10 mm (1 peça), material plástico

(g)  base compensadora de altura   5 mm (1 peça), material plástico
3 Função e descrição 

O suporte para modelagem do pé , em gesso,  serve para determinar exactamente a altura do 

salto e a elevação do antepé durante a impressão do negativo 

Para determinar a altura do salto favor escolher as diferentes bases compensadoras de altura. 

INFORMAÇÃO

O suporte do pé já tem uma altura própria de 5 mm!

A altura máxima do salto atinge  100 mm. 
Determinar a elevação do antepé e a altura do salto antes de fazer o molde 

(Fig. 2).  

Lubrificar, levemente, o suporte do pé (Fig. 3).

Envolver o pé com ligaduras de gesso seguindo o método habitual.  Posicionar no suporte do pé  

(Fig. 4). Logo depois retirar o negativo.
4 Limpeza e cuidados
Surgindo impurezas (por ex. através do gesso) todos os componentes podem ser lavados com 

água e sabão e depois secados. Lubrificar, de vez em quando, as varetas directrizes com lubri-

ficante especial 633G6 da Ottobock.
5 Responsabilidade
O fabricante apenas se responsabiliza quando o produto for utilizado sob as condições pre-

scritas e para os fins previstos. O fabricante recomenda a utilização adequada do produto e 

mantê-lo conforme descrito nas instruções.

Summary of Contents for 743A9

Page 1: ...6 Instrucciones de uso usuario t cnico 7 Gebruiksaanwijzing gebruiker technicus 8 Bruksanvisning anv ndare tekniker 9 Manual de instru es Usu rio T cnico 10 Brugsvejledning bruger tekniker 11 Bruksanv...

Page 2: ...2 Ottobock 4 2 c b a f d e 1 g 3...

Page 3: ...bsatzh he und Spitzenhub im Vorfu w hrend des Gipsnegativabdrucks Zur Bestimmung der Absatzh he verschiedene H henausgleichsplatten ausw hlen INFORMATION Die Fu auflage hat bereits eine H he von 5 mm...

Page 4: ...n of heel height and toe pitch in the forefoot during negative plaster cast taking Select different heel height plates to dermine the heel height INFORMATION The foot support already has a height of 5...

Page 5: ...cision la hauteur du talon et de la pointe du pied pendant le moulage Pour choisir la bonne hauteur du talon plusieurs plateaux de compensation sont disponibles INFORMATION Le support de pied repr sen...

Page 6: ...atta dell al tezza del tallone e la punta dell avampiede durante la realizzazione del negativo di gesso Selezionare piastre per altezza tallone differenti per determinare l altezza del tallone INFORMA...

Page 7: ...del negativo Seleccionar diferentes placas de compensaci n de altura para determinar la altura del tac n INFORMACI N El soporte de pie ya tiene una altura de 5 mm La altura m xima del tac n es 100 mm...

Page 8: ...oet Voor het bepalen van de hakhoogte beschikt het apparaat over verschillende compensatie platen INFORMATIE De voetplaat heeft al een hoogte van 5 mm Maximale hakhoogte is 100 mm De teensprong en de...

Page 9: ...och t spr ngning inf r och under tagning av gipsnegativet F r best mning av klackh jd v ljs bland dem olika h lplattorna INFORMATION T ckplattan har en initial tjocklek p 5 mm Maximal klackh jd 100 mm...

Page 10: ...inar exactamente a altura do salto e a eleva o do antep durante a impress o do negativo Para determinar a altura do salto favor escolher as diferentes bases compensadoras de altura INFORMA O O suporte...

Page 11: ...t l ftet i forfoden under fremstillingen af det negative gipsaftryk V lg forskellige h jdeudligningsplader til bestemmelse af h lh jden INFORMATION Fodpladen er allerede 5 mm h j Den maksimale h lh jd...

Page 12: ...hjelperen brukes til eksakt bestemmelse av h lh yden og spisstrekket i forfoten under gipsnegativavtrykket For bestemmelse av h lh yden velges forskjellige h ydeutligningsplater INFORMASJON Forplaten...

Page 13: ...nastawny odlewu stopy s u y do precyzyjnego oznaczenia wysoko ci pi ty oraz wysoko ci palca w przodostopiu podczas wykonywania negatywu gispowego Nale y przetestowa szereg wysoko ci p yt pi ty by w a...

Page 14: ...noven v ky podpadku a zdvihu pi ky chodidla v oblasti p edno b hem otisku s drov ho negativu Pro ur en v ky podpatku vyb rejte r zn kompenza n desti ky v ky INFORMACE V ka podlo ky chodidla je pr v 5...

Page 15: ...sekli inin ve n ayak k sm n n hareket mesafesinin hassas olarak belirlenmesine yarar Topuk y ksekli inin belirlenmesi i in farkl y kseklik dengeleme plakalar se in BILGI Burada ayakl k 5 mm y ksekli e...

Page 16: ...16 Ottobock I 2019 09 25 1 743 9 2 1 a b c d 5 mm Trolen e 20 mm 4 f 10 mm 1 g 5 mm 1 3 I 5 mm 100 mm 2 3 4 4 633G6 Ottobock 5...

Page 17: ...Ottobock 17 2019 09 25 1 743A9 2 1 a b c d 5 e 20 4 f 10 1 g 5 1 3 5 100 2 3 4 4 633G6 Ottobock 5...

Page 18: ...18 Ottobock 2019 09 25 1 743A9 AFO KAFO 2 a b c d 5 mm e 20 mm 4 f 10 mm 1 g 5 mm 1 3 5mm 100mm 10cm 2 3 4 5 4 633G6 5...

Page 19: ...Ottobock 19...

Page 20: ...Ottobock 647G146 06 1911 Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 848 3360 healthcare ottobock de www pem ottobock com...

Reviews: