background image

Ottobock | 15 

 

Türkçe

BILGI

Son güncelleştirmenin tarihi: 2019-09-25

•  Bu dokümanı dikkatlice okuyunuz.

•  Güvenlik uyarılarını dikkate alınız.

1 Kullanım amacı 
Ayak alçısı yardım düzeneği sadece ayağın negatif alçı kalıbının, topuk yükseklikleri farklı z ve 

ayak ucunun hareket mesafesi ayarlanabilir olarak yapılması amacıyla kullanılır.

Kullanım alanı:örn. AFO, KAFO, taban desteği, vs.
2 Parçalar 

(Şek. 1)

(a)  Taban plakası, plastik

(b)  Ön ayak destek parçası, plastik

(c)  Kılavuz çubuklar, paslanmaz çelik

(d)  Ayaklık, trolen dahil 5 mm,

(e)  Yükseklik dengeleme plakası 20 mm (4 adet), plastik

(f)  Yükseklik dengeleme plakası 10 mm (1 adet), plastik

(g)  Yükseklik dengeleme plakası   5 mm (1 adet), plastik
3 Fonksiyon ve açıklama
Ayak alçı yardımı tertibatı, negatif alçı kalıbı alınması esnasında topuk yüksekliğinin ve ön ayak 

kısmının hareket mesafesinin hassas olarak belirlenmesine yarar.

Topuk yüksekliğinin belirlenmesi için farklı yükseklik dengeleme plakaları seçin.

BILGI

Burada ayaklık 5 mm yüksekliğe sahiptir!

Maksimum topuk yüksekliği 100 mm'dir. 

Alçı kalıbını almadan önce ayak ucu hareket mesafesini ve topuk yüksekliğini  belirleyin (Şek. 2).

Ayaklığı hafifçe gresleyin (Abb. 3).

Ayağa bildiğiniz şekilde alçı bezi sarın ve bunu ayaklık üzerinde doğru konuma getirin (Şek. 4). 

Ardından alçı negatifini çıkartın.
4 Temizleme ve bakım
Kirlenmeleri  durumunda  (örn.  alçı  artıkları)  bütün  parçalar  sıvı  sabun  ve  su  ile  temizlenebi-

lir ve ardından kurulanabilir. Kılavuz çubuklar arasıra Ottobock özel yağlama gresi 633G6 ile 

yağlanabilir.
5 Sorumluluk
Üretici, sadece ürünün belirtilen koşullarda ve ön görülen amaçlarla kullanılması durumunda bir 

sorumluluk üstlenir. Üretici, ürünün amacına uygun bir şekilde kullanılması ve kullanım kılavuzuna 

uygun şekilde ürüne bakım yapılmasını önerir.

Summary of Contents for 743A9

Page 1: ...6 Instrucciones de uso usuario t cnico 7 Gebruiksaanwijzing gebruiker technicus 8 Bruksanvisning anv ndare tekniker 9 Manual de instru es Usu rio T cnico 10 Brugsvejledning bruger tekniker 11 Bruksanv...

Page 2: ...2 Ottobock 4 2 c b a f d e 1 g 3...

Page 3: ...bsatzh he und Spitzenhub im Vorfu w hrend des Gipsnegativabdrucks Zur Bestimmung der Absatzh he verschiedene H henausgleichsplatten ausw hlen INFORMATION Die Fu auflage hat bereits eine H he von 5 mm...

Page 4: ...n of heel height and toe pitch in the forefoot during negative plaster cast taking Select different heel height plates to dermine the heel height INFORMATION The foot support already has a height of 5...

Page 5: ...cision la hauteur du talon et de la pointe du pied pendant le moulage Pour choisir la bonne hauteur du talon plusieurs plateaux de compensation sont disponibles INFORMATION Le support de pied repr sen...

Page 6: ...atta dell al tezza del tallone e la punta dell avampiede durante la realizzazione del negativo di gesso Selezionare piastre per altezza tallone differenti per determinare l altezza del tallone INFORMA...

Page 7: ...del negativo Seleccionar diferentes placas de compensaci n de altura para determinar la altura del tac n INFORMACI N El soporte de pie ya tiene una altura de 5 mm La altura m xima del tac n es 100 mm...

Page 8: ...oet Voor het bepalen van de hakhoogte beschikt het apparaat over verschillende compensatie platen INFORMATIE De voetplaat heeft al een hoogte van 5 mm Maximale hakhoogte is 100 mm De teensprong en de...

Page 9: ...och t spr ngning inf r och under tagning av gipsnegativet F r best mning av klackh jd v ljs bland dem olika h lplattorna INFORMATION T ckplattan har en initial tjocklek p 5 mm Maximal klackh jd 100 mm...

Page 10: ...inar exactamente a altura do salto e a eleva o do antep durante a impress o do negativo Para determinar a altura do salto favor escolher as diferentes bases compensadoras de altura INFORMA O O suporte...

Page 11: ...t l ftet i forfoden under fremstillingen af det negative gipsaftryk V lg forskellige h jdeudligningsplader til bestemmelse af h lh jden INFORMATION Fodpladen er allerede 5 mm h j Den maksimale h lh jd...

Page 12: ...hjelperen brukes til eksakt bestemmelse av h lh yden og spisstrekket i forfoten under gipsnegativavtrykket For bestemmelse av h lh yden velges forskjellige h ydeutligningsplater INFORMASJON Forplaten...

Page 13: ...nastawny odlewu stopy s u y do precyzyjnego oznaczenia wysoko ci pi ty oraz wysoko ci palca w przodostopiu podczas wykonywania negatywu gispowego Nale y przetestowa szereg wysoko ci p yt pi ty by w a...

Page 14: ...noven v ky podpadku a zdvihu pi ky chodidla v oblasti p edno b hem otisku s drov ho negativu Pro ur en v ky podpatku vyb rejte r zn kompenza n desti ky v ky INFORMACE V ka podlo ky chodidla je pr v 5...

Page 15: ...sekli inin ve n ayak k sm n n hareket mesafesinin hassas olarak belirlenmesine yarar Topuk y ksekli inin belirlenmesi i in farkl y kseklik dengeleme plakalar se in BILGI Burada ayakl k 5 mm y ksekli e...

Page 16: ...16 Ottobock I 2019 09 25 1 743 9 2 1 a b c d 5 mm Trolen e 20 mm 4 f 10 mm 1 g 5 mm 1 3 I 5 mm 100 mm 2 3 4 4 633G6 Ottobock 5...

Page 17: ...Ottobock 17 2019 09 25 1 743A9 2 1 a b c d 5 e 20 4 f 10 1 g 5 1 3 5 100 2 3 4 4 633G6 Ottobock 5...

Page 18: ...18 Ottobock 2019 09 25 1 743A9 AFO KAFO 2 a b c d 5 mm e 20 mm 4 f 10 mm 1 g 5 mm 1 3 5mm 100mm 10cm 2 3 4 5 4 633G6 5...

Page 19: ...Ottobock 19...

Page 20: ...Ottobock 647G146 06 1911 Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 848 3360 healthcare ottobock de www pem ottobock com...

Reviews: