background image

Fremgangsmåde ved grundopbygning

Pos.

se ill. 4, se ill. 5

Udfør opbygningen i et opbygningsapparat (f.eks. L.A.S.A.R. Assembly
743L200 eller PROS.A. Assembly 743A200). Anvend en laser til samlingslinj­
en (f.eks. 743L20*, 743L5).
Vælg hårdhedsvarianten til protesefoden i henhold til tabellerne i den korte
vejledning 647H545 (kapitel "Valg af hårdhedsvariant til 1E90" - se side 6).

 

 

Montér sålen på protesefoden vha. brugsanvisningen hertil.

 

 

Monter hylsteradapteren på fodadapteren (kapitel „Montering af hylsteradap­
ter på fodadapter“ - se ill. 2).

 

 

Monter fodadapteren på protesefoden (kapitel „Montering af prøveadapteren
på protesefoden;“ - se side 101).
Forbind protesehylsteret med hylsteradapteren. Efter behov kan yderligere
adaptere anvendes iht. til brugsanvisningerne.
Placer den proksimale kant på prøveadapteren 

min. 40 mm

 under knæleds­

spalten.
Placer opbygningens referencepunkt 

 på protesehylsteret (knæledspalte) i

forhold til sålen vha. mål knæledspalte-gulv.

 

 

Indstil den udregnede vinkel 

β

 på hylsterfleksionen.

 

 

a–p positionering af markering   på sålen i forhold til samlingslinjen 

:

10 – 15 mm

 

 

Fodens udadrotation:

 

 

Den frontale samlingslinjes forløb  :
• Lateral kant på patella 
• Protesefodens midte

5.2.1 Montering af hylsteradapter på fodadapter

INFORMATION

Positionering af hylsteradapter på prøveadapter

Hylsteradapteren  kan  placeres  i  tre  forskellige  positioner  på  prøveadapte­
ren (

12 mm

 anteriort – i midten – 

12 mm

 posteriort).

>

Nødvendigt værktøj og materialer:

Momentnøgle  710D4,  hylsteradapter,  afstandsplade  4G791,  unders­
ænkskruer  501S41=M6x20,  affedtende  rengøringsmiddel  (f.eks.
636A58), Loctite® 241 636K13

1)  Rengør området med skrueforbindelserne med et affedtende rengørings­

middel inden den definitive montering.

2)  Anbring hylsteradapteren med den mellemliggende trykplade og afstand­

spladen på sportsfodadapterens ønskede position (se ill. 2).

3)  Skrueforbindelserne skal sikres med Loctite®.

100

Summary of Contents for 4R212

Page 1: ...e 15 Instructions d utilisation 26 Istruzioni per l uso 38 Instrucciones de uso 49 Manual de utiliza o 61 Gebruiksaanwijzing 72 Bruksanvisning 84 Brugsanvisning 94 Bruksanvisning 105 K ytt ohje 116 In...

Page 2: ...1 2 3 2...

Page 3: ...50 50 10 15 mm 4 0 5 15 mm 6 L A S A R Posture 0 90 7 3...

Page 4: ...genug aufgebaut sein um die h he ren Krafteinfl sse sicher zu kompensieren Mit Hilfe der Klemmung wird die optimale Position und H he des Prothesen fu es in der Prothese bestimmt Die Klemmung kann bel...

Page 5: ...raturbereich 10 C bis 60 C Zul ssige relative Luftfeuchtigkeit 0 bis 90 nicht kondensierend Unzul ssige Umgebungsbedingungen Mechanische Vibrationen oder St e Schwei Urin S wasser Salzwasser S uren St...

Page 6: ...uer Verletzungsgefahr durch Funktionsver nderung oder Funktionsverlust so wie Besch digungen am Produkt Sorgen Sie daf r dass die gepr fte Nutzungsdauer nicht berschritten wird VORSICHT Mangelhafte Wa...

Page 7: ...r Ersatz Kontrolle durch den Hersteller oder eine Fachwerk statt etc Anzeichen von Funktionsver nderungen oder verlust beim Gebrauch Funktionsver nderungen k nnen sich z B durch ein ver ndertes Gangbi...

Page 8: ...n Auf bau oder Einstellung der Prothese Verwenden Sie zur Sicherheit des Patienten beim ersten Stehen und Gehen ein geeignetes Hilfsmittel z B Gehbarren und Handlauf Verwenden Sie keine Hilfsmittel mi...

Page 9: ...743L200 oder PROS A Assembly 743A200 vornehmen F r die Aufbaulinie einen Laser z B 743L20 743L5 verwenden Die Steifigkeitsvariante f r den Prothesenfu gem den Auswahltabellen in der Kurzanleitung 647H...

Page 10: ...3 Die Verschraubungen mit Loctite sichern 4 INFORMATION Bei der Montage zuerst die anterioren und dann die posterioren Senkschrauben festschrauben Den Schaftadapter mit den Senkschrauben auf dem Spor...

Page 11: ...ORSICHT Anpassen der Einstellungen Sturz durch falsche oder ungewohnte Einstellungen Passen Sie die Einstellungen nur langsam an den Patienten an Erkl ren Sie dem Patienten die Auswirkungen der Anpass...

Page 12: ...g verschie ben 3 Den Prothesenfu durch Anziehen der 4 Sicherungsschrauben im Testa dapter fixieren siehe Abb 3 Montage Anzugsmoment 15 Nm 5 4 2 bungen Die bungen aus der Kurzanleitung 647H545 Kapitel...

Page 13: ...ei sung der Prothesenkomponente entnehmen Zur R ck oder Vorverlagerung des Prothesenfu es den distalen und proximalen Gewindestift am Schaftadapter verwenden 3 Zum Verschieben des Prothesenfu es im Te...

Page 14: ...Patienten anweisen die folgenden Wartungshinweise zu beachten Die komplette Prothese nach jedem Gebrauch auf Besch digungen zu berpr fen Bei Funktionsver nderung oder verlust und Besch digungen die P...

Page 15: ...er in the proper and safe use of the product Please keep this document in a safe place 1 1 Construction and Function The 4R212 test sport foot adapter facilitates the alignment of a TT test sport pros...

Page 16: ...other manufacturers that have compatible modular connectors has not been tested 2 Intended use 2 1 Indications for use The product is to be used solely for lower limb prosthetic fittings 2 2 Area of...

Page 17: ...arning regarding possible technical damage 3 2 General safety instructions CAUTION Excessive strain on the product Risk of injury due to breakage of load bearing components Use the product according t...

Page 18: ...duct due to unallowable environmental conditions Do not expose the product to unallowable environmental conditions If the product has been exposed to unallowable environmental condi tions check it for...

Page 19: ...r loosening of the screw connections Clean the threads before every installation Apply the specified torque values Follow the instructions regarding the length of the screws and about how to secure th...

Page 20: ...sufficient time to become familiar with the functions of the prosthesis and thereby learn how to use it safely 5 2 Bench Alignment Bench alignment process Item see fig 4 see fig 5 Perform the alignme...

Page 21: ...g 636A58 636K13 Loctite 241 1 For definitive mounting clean the screw connection area using a degreasing cleaner 2 Set the socket adapter with the intermediate pressure plate and the spacer plate ont...

Page 22: ...e compromise pivot point Nietert relative to the load line 15 mm 5 4 Dynamic Trial Fitting CAUTION Adjusting the Settings Fall due to incorrect or unfamiliar settings Only adapt the settings to the pa...

Page 23: ...the 4 set screws see fig 3 mounting torque 15 Nm 5 4 2 Exercises Perform the exercises described in the 647H545 Quick Reference Guide section Exercises see page 11 5 4 3 Dynamic Optimisation For the...

Page 24: ...hetic compon ents for the mounting torque values Use the distal and proximal set screws on the socket adapter for posteri or or anterior placement of the prosthetic foot 3 To shift the prosthetic foot...

Page 25: ...ns Check the entire prosthesis for damage after each use In case of changes in or loss of functionality and damage do not contin ue using the prosthesis and have it checked by qualified personnel 8 Di...

Page 26: ...sateur bien utiliser son produit et informez le des consignes de s curit Conservez ce document 1 1 Conception et fonctionnement L adaptateur test de pied pour sport 4R212 permet d aligner une proth se...

Page 27: ...1 Ce composant proth tique est compatible avec le syst me modulaire Ottobock Le fonctionnement avec des composants d autres fabricants dis posant de connecteurs modulaires compatibles n a pas t test 2...

Page 28: ...ensit d utilisation il est en effet soumis des sollicitations tr s diff rentes 3 S curit 3 1 Signification des symboles de mise en garde PRUDENCE Mise en garde contre les ventuels risques d accidents...

Page 29: ...ncore fonctionnel En cas de modification ou perte de fonctionnalit cessez d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors...

Page 30: ...e ou de kit de pi ces d tach es Adaptateur test de pied pour sport TT 4R212 Ill N de pos Quan tit D signation R f rence 1 1 1 Adaptateur test de pied pour sport TT 1 Instructions d utilisation 647G981...

Page 31: ...oivent uniquement tre effectu s par un orthoproth siste De mani re g n rale l alignement et le r glage sont effectu s selon les tapes suivantes 1 Alignement de base 2 Alignement statique 3 Essai dynam...

Page 32: ...ique consulter la page 33 Reliez l embo ture de proth se l adaptateur de l embo ture Si besoin utili sez des adaptateurs suppl mentaires en vous aidant de leurs instructions d utilisation Positionnez...

Page 33: ...trique 710D4 1 Posez l adaptateur test sur le pied proth tique partir du c t proxi mal glissez le dans la position de votre choix et serrez les 4 vis de blo cage 2 Serrez les 4 vis de blocage en resp...

Page 34: ...l optimisation de la marche et de la course Le patient doit par une formation intensive apprendre utiliser la proth se de mani re s re Les sous chapitres suivants d crivent les op rations devant tre r...

Page 35: ...l 0 L optimisation dynamique a pour objectif d ajuster le positionnement du pied proth tique aux habitudes du patient pour la course Les possibilit s de r glage suivantes sont utilis es cet effet D c...

Page 36: ...ns l adaptateur test 5 5 Finition de la proth se Outils requis Cl dynamom trique 1 Serrez toutes les vis des composants de proth se selon les couples de serrage prescrits pour le montage 2 Contr lez l...

Page 37: ...le produit en tous lieux avec les ordures m nag res non tri es Une limination non conforme aux dispositions en vigueur dans le pays d utilisation peut avoir des effets n fastes sur l environnement et...

Page 38: ...attacchi adeguati In questo modo il paziente pu prendere dimestichezza con una protesi sportiva L invasatura protesica indossata quotidianamente deve essere montata in modo sufficientemente stabile p...

Page 39: ...va 4R212 pu essere utilizzato solo per protesi di prova sportive per amputazioni transtibiali TT Non consentito n l impiego per prove a lungo termine n l utilizzo in una protesi definitiva e per lo sp...

Page 40: ...Combinazione non consentita di componenti della protesi Pericolo di lesione per rottura o deformazione del prodotto Combinare il prodotto solo con i componenti protesici appositamente omologati Contr...

Page 41: ...sporre il prodotto a condizioni ambientali non consentite Se il prodotto stato sottoposto a condizioni ambientali non consentite controllare se danneggiato Non continuare a utilizzare il prodotto in p...

Page 42: ...errato dei collegamenti a vite Pericolo di lesione per caduta dovuta a rottura o allentamento dei collega menti a vite Pulire la filettatura prima di ogni montaggio Rispettare le coppie di serraggio...

Page 43: ...h il collegamento all invasatura protesica av viene anteriormente necessario innanzitutto realizzare una protesi di prova con l attacco di prova per piede protesico 4R210 La Guida rapida in dotazione...

Page 44: ...piede protesico 5 2 1 Montaggio dell attacco per l invasatura sull attacco per il piede INFORMAZIONE Posizionamento dell attacco per l invasatura sull attacco di prova L attacco per l invasatura pu e...

Page 45: ...are a sufficienza 45 del peso corporeo altro piede con scarpa sulla piastra di compensazione altezza la punta della scarpa e del piede protesico devono essere sulla stessa li nea Ottimizzare l allinea...

Page 46: ...ambe tra barre parallele 3 Verificare la posizione eretta del bacino 4 Se necessario adeguare la lunghezza del piede in base al capitolo Spostamento del piede protesico v pagina 46 al fine di raggiung...

Page 47: ...e Diminuzione della forza esplosivo elastica verso l alto Quando la forza esplosivo elastica verso l alto trop po elevata Spostamento del piede protesico nell attacco di prova verso il lato distale Au...

Page 48: ...o alle attuali esigenze del paziente Restituita la protesi di prova e prima di realizzare una protesi di prova per un altro paziente verificare l usura e la presenza di eventuali danni su tutti i comp...

Page 49: ...a pertanto emessa dal produttore sotto la propria unica responsabilit ai sensi dell allegato VII della direttiva 10 Dati tecnici Codice 4R212 Peso g 870 Materiale Alluminio Peso corporeo max kg 100 1...

Page 50: ...a un peso corporal de hasta 150 kg A continuaci n se muestra una lista de componentes prot sicos especial mente adecuados para combinarlos con este producto Denominaci n Referencia Rodillera 453A3 Anc...

Page 51: ...mo parte de una pr tesis deportiva no se puede determinar una vida til general para este componente prot sico ya que dependiendo del deporte y de la intensidad de uso las cargas a las que puede estar...

Page 52: ...abajar con el producto Compruebe si el producto da ado funciona y si est preparado para el uso No contin e usando el producto en caso de que presente alteraciones o fallos en el funcionamiento v ase e...

Page 53: ...tidad m nima de piezas individuales o bien como kit de componentes Adaptador TT de prueba para pie deportivo 4R212 Fig N de pos Canti dad Denominaci n Referencia 1 1 1 Adaptador TT de prueba para pie...

Page 54: ...justes debe realizarlos nicamente un t cnico ortop dico El alineamiento y la adaptaci n se realizan fundamentalmente siguiendo los siguientes pasos 1 Alineamiento b sico 2 Alineamiento est tico 3 Prue...

Page 55: ...encaje prot sico con el adaptador de encaje De ser necesario utilice adaptadores adicionales como se indica en las instrucciones de uso de los mismos Sit e el borde proximal del adaptador de prueba a...

Page 56: ...e el adaptador de prueba por el lado proximal en el pie prot sico despl celo hasta alcanzar la posici n deseada y apriete los 4 tornillos de fijaci n 2 Apriete los 4 tornillos de fijaci n aplicando el...

Page 57: ...correr de forma ptima El paciente debe practicar de forma intensiva para aprender a usar la pr te sis de forma segura Los subcap tulos siguientes describen las tareas que hay que realizar duran te la...

Page 58: ...l pie en sentido m l 0 Durante la optimizaci n din mica se pretende adaptar de forma ptima el posicionamiento del pie prot sico a las costumbres del paciente cuando co rre Para ello se emplean las sig...

Page 59: ...ndicaciones del cap tulo Desplazamiento del pie prot sico v ase la p gina 58 para desplazar el pie prot sico por el adaptador de prueba 5 5 Acabado de la pr tesis Herramientas necesarias Llave dinamom...

Page 60: ...uya al paciente para que tenga en cuenta las siguientes instruccio nes de mantenimiento Despu s de cada uso compruebe si alguna parte de la pr tesis presen ta da os En caso de alteraciones o fallos en...

Page 61: ...r les es e danos ao produto Instrua o usu rio sobre a utiliza o correta e segura do produto Guarde este documento 1 1 Constru o e funcionamento O adaptador de p esportivo para teste 4R212 possibilita...

Page 62: ...icantes que disp em de elementos de conex o modulares compat veis n o foi testada 2 Uso previsto 2 1 Finalidade Este produto destina se exclusivamente protetiza o das extremidades in feriores 2 2 rea...

Page 63: ...os de acidentes e les es INDICA O Aviso sobre potenciais danos t cnicos 3 2 Indica es gerais de seguran a CUIDADO Carga excessiva sobre o produto Risco de les es devido quebra de pe as de suporte Util...

Page 64: ...roduto devido a condi es ambientais inadmiss veis N o exponha o produto a condi es ambientais inadmiss veis Caso o produto tenha sido exposto a condi es ambientais inadmiss veis verifique o quanto pre...

Page 65: ...nto e montagem CUIDADO Montagem defeituosa das conex es roscadas Risco de les es devido ruptura ou ao desaperto das conex es roscadas Limpe as roscas antes de cada montagem Cumpra os torques de aperto...

Page 66: ...efinitivo 4R208 Pelo fato de que a liga o feita por meio do en caixe prot tico anterior necess rio antes a fabrica o de uma pr tese de teste com o adaptador de p esportivo para teste 4R210 O guia r pi...

Page 67: ...co 5 2 1 Montagem do adaptador de encaixe no adaptador do p INFORMA O Posicionamento do adaptador de encaixe no adaptador de teste O adaptador de encaixe pode ser montado em tr s posi es diferentes 12...

Page 68: ...cionar o p prot tico sobre a placa de medi o de for a aplicar car ga suficiente 45 do peso corporal Posicionar o outro p com sapato sobre a placa de compensa o de al tura As pontas do sapato e do p pr...

Page 69: ...ficar o alinhamento horizontal da p lvis 4 Caso necess rio adaptar o comprimento do p de acordo com o cap tulo Deslocar o p prot tico consulte a p gina 69 para atingir o ali nhamento horizontal da p l...

Page 70: ...aptador de teste no sentido proximal Redu o da for a de salto para cima Quando a for a de salto para cima muito alta Deslocamento do p prot tico no adaptador de teste no sentido distal Aumento da for...

Page 71: ...do alinhamento de uma pr tese de teste para outro paciente verificar todos os componentes prot ticos quanto a desgastes e danos CUIDADO N o reutilizar componentes prot ticos desgastados e danificados...

Page 72: ...rada pelo fabrican te sob responsabilidade exclusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 10 Dados t cnicos C digo 4R212 Peso g 870 Material Alum nio Peso corporal m x kg 100 1 Productbeschrijving Ne...

Page 73: ...hesecomponenten die vooral geschikt zijn om in combinatie met het product te worden toegepast Omschrijving Artikelnummer Kniekap 453A3 Ingietanker 4R42 4R111 4R116 Dubbele adapter 4R72 4R84 4R76 4R78...

Page 74: ...hesecomponent deel uitmaakt van een sportprothese kan er geen algeme ne gebruiksduur worden bepaald omdat er afhankelijk van de tak van sport en de gebruiksintensiteit sterk uiteenlopende belastingen...

Page 75: ...ring of verlies Ga zorgvuldig met het product om Controleer een beschadigd product op zijn functionaliteit en bruikbaar heid Bij functieveranderingen of verlies mag het product niet langer worden gebr...

Page 76: ...imale bestelhoeveelheid of onderdelenpakket worden nabe steld TT test sportvoetadapter 4R212 Afb Pos nr Aantal Omschrijving Artikelnummer 1 1 1 TT test sportvoetadapter 1 gebruiksaanwijzing 647G981 1...

Page 77: ...een orthopedisch instru mentmaker worden vervaardigd respectievelijk vastgelegd De opbouw en de aanpassing bestaan in beginsel uit de volgende stappen 1 basisopbouw 2 statische opbouw 3 dynamische afs...

Page 78: ...eren zie pagina 79 Verbind de prothesekoker met de kokeradapter Gebruik indien nodig extra adapters aan de hand van de bijbehorende gebruiksaanwijzingen Positioneer de proximale rand van de testadapte...

Page 79: ...10D4 1 Zet de testadapter van proximaal op de prothesevoet schuif hem door tot hij op de gewenste plaats zit en draai de vier bevestigingsbouten aan 2 Draai de vier bevestigingsbouten met het noodzake...

Page 80: ...ij of zij de prothese veilig gebruikt In de volgende subhoofdstukken worden de werkzaamheden beschreven die tijdens de dynamische afstelling moeten worden uitgevoerd om de prothese aan de patient aan...

Page 81: ...maakt van de volgende verstelmogelijkhe den naar voren of naar achteren verplaatsen van de prothesevoet in a p richting verschuiven van de prothesevoet in de testadapter Verstelmogelijkheid van de pro...

Page 82: ...6 Gebruik LET OP Mechanische overbelasting Functiebeperkingen door mechanische beschadiging Controleer het product telkens v r gebruik op beschadigingen Gebruik het product niet wanneer het functiebep...

Page 83: ...ebruik geldende bepalingen kan dat schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid Neem de aanwijzingen van de in het land van gebruik bevoegde instantie voor terugname en inza melprocedu...

Page 84: ...protes Vardagsproteshylsan m ste vara tillr ckligt stabil i sin konstruktion f r att kompensera f r st rre kraftp verkan Protesfotens optimala h jd och position i protesen fastst lls med hj lp av kl m...

Page 85: ...gsf rh llanden Till tna omgivningsf rh llanden Omgivningstemperatur vid anv ndning 10 C till 60 C Till ten relativ luftfuktighet 0 till 90 ej kondenserande Otill tna omgivningsf rh llanden Mekaniska v...

Page 86: ...verskridande av anv ndningstiden Risk f r personskador till f ljd av funktionsf r ndring funktionsf rlust eller skador p produkten Se till att den godk nda anv ndningstiden inte verskrids OBSERVERA Ot...

Page 87: ...ackverkstad och s vidare Tecken p f r ndrad eller f rlorad funktion vid anv ndning Funktionsf r ndringar kan g ra sig m rkbara genom exempelvis f r ndrad g ngbild f r ndrad positionering av proteskomp...

Page 88: ...l mpligt hj lpmedel finnas till hands n r brukaren g r och st r f r f rsta g ngen t ex ett st dr cke Anv nd inte hj lpmedel som saknar fast stabilitet som kryckor eller k ppar INFORMATION Det kan h n...

Page 89: ...743L20 743L5 V lj styvhetsvariant f r protesfoten enligt urvalstabellerna i den korta anvis ningen 647H545 kapitlet Urval av styvhetsvariant f r 1E90 se sidan 6 Montera sulan p protesfoten enligt ins...

Page 90: ...ylsadaptern med hj lp av skruvarna med f rs nkt huvud p sportfotadaptern tdragningsmoment 12 Nm 5 2 2 Montering av testadaptern p protesfoten Verktyg och material som beh vs Momentnyckel 710D4 1 Stick...

Page 91: ...ch l pf rm ga Brukaren m ste va intensivt f r att l ra sig g s kert med protesen Nedanst ende underkapitel beskriver de arbeten som ska genomf ras under den dynamiska provningen f r att anpassa protes...

Page 92: ...r Bak t eller fram tf rskjutning av protesfoten i riktning a p F rskjutning av protesfoten i testadaptern Justeringsm jlighet av protesfoten Effekt Anv ndning Bak tf rskjutning av pro tesfoten kning a...

Page 93: ...r kontroll hos tillverkarens kundtj nst 7 Underh ll OBSERVERA Om underh llsanvisningarna inte f ljs Risk f r personskador till f ljd av funktionsf r ndring eller funktionsf rlust samt skador p produkt...

Page 94: ...odukten anv nds enligt beskrivningarna och an visningarna i detta dokument F r skador som uppst r till f ljd av att detta dokument inte beaktats ansvarar tillverkaren inte 9 2 CE verensst mmelse Produ...

Page 95: ...defi nitiv sportsfodadapter 4R208 Den tilh rende pr veprotese opbygges med TT pr ve sportsfodadapteren 4R210 1 2 Kombinationsmuligheder INFORMATION Der m kun anvendes protesekomponenter til sportsprot...

Page 96: ...sekomponenter har producenten afpr vet med 3 millioner belast ningscyklusser iht ISO 10328 Dette svarer til en brugstid p 3 til 5 r for en hverdagsprotese med en mobilitetsgrad uden sportsaktiviteter...

Page 97: ...ugstid se kapitlet Vedligeholdelse FORSIGTIG Mekanisk beskadigelse af produktet Risiko for tilskadekomst som f lge af funktions ndring eller svigt Arbejd omhyggeligt med produktet Kontroller et beskad...

Page 98: ...nt pakke TT pr ve sportsfodadapter 4R212 Ill Pos nr M ng de Betegnelse Identifikation 1 1 1 TT pr ve sportsfodadapter 1 Brugsanvisning 647G981 1 Kort vejledning 647H545 1 2 4 Unders nkskrue 501S41 M6x...

Page 99: ...en og tilpasningen udf res i det v sentlige i f lgende arbejds trin 1 Grundopbygning 2 Statisk opbygning 3 Dynamisk afpr vning Disse arbejdstrin gennemf res for at fastl gge den bedst mulige kombina t...

Page 100: ...pbygningens referencepunkt p protesehylsteret kn ledspalte i forhold til s len vha m l kn ledspalte gulv Indstil den udregnede vinkel p hylsterfleksionen a p positionering af markering p s len i forho...

Page 101: ...ll 3 5 3 Statisk opbygning Arbejdsforl b ved statisk opbygning Pos se ill 6 se ill 7 N dvendigt udstyr L A S A R Posture 743L100 Til fastl ggelse af belastningslinjen placeres patienten som f lger p L...

Page 102: ...og l ngde p 1E90 se side 8 i den korte vejledning 647H545 2 FORSIGTIG N r der hoppes m kn et ikke b jes for meget s protesefodens proksimale ende ikke ber rer og beskadiger l ret Lad patienten hoppe p...

Page 103: ...n f lel se af at falde fremover eller ikke nsker at l be sports ligt Forskydning af protesefo den i pr veadapteren prok simalt Reducering af springkraf ten opad Hvis springkraften opad er for st rk Fo...

Page 104: ...illinger tilpasses patien tens behov p ny Efter tilbageleveringen af pr veprotesen og inden pr veprotesen opbyg ges til en anden patient skal alle protesekomponenter kontrolleres for slid og beskadige...

Page 105: ...assifice ringskriterierne i henhold til dette direktivs bilag IX Derfor har producenten eneansvarligt udarbejdet overensstemmelseserkl ringen i henhold til direkti vets bilag VII 10 Tekniske data Iden...

Page 106: ...med produktet Betegnelse Merking Knehette 453A3 Lamineringsanker 4R42 4R111 4R116 Dobbeltadapter 4R72 4R84 4R76 4R78 Hylseadapter 4R51 4R77 Protesef tter 1E90 L pes le 2Z500 2Z501 Denne protesekompone...

Page 107: ...Varselsymbolenes betydning FORSIKTIG Advarsel mot mulige ulykker og personskader LES DETTE Advarsel om mulige tekniske skader 3 2 Generelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Overbelastning av produktet...

Page 108: ...TTE Bruk ved ikke tillatte milj forhold Fare for skader p produktet p grunn av ikke tillatte milj forhold Ikke utsett produktet for ikke tillatte milj forhold Hvis produktet er blitt brukt under ikke...

Page 109: ...i skrueforbindelser l sner eller brekker Rengj r gjengene f r hver montering Overhold de angitte tiltrekkingsmomentene Legg merke til anvisningene om skruelengde og skruesikring FORSIKTIG N r pasiente...

Page 110: ...kjent med protesens funksjoner og sikker bruk av den 5 2 Grunnoppbygging Grunnoppbygging Pos se fig 4 se fig 5 Utf r oppbyggingen i en oppbyggingsenhet f eks L A S A R Assembly 743L200 eller PROS A A...

Page 111: ...d den mellomliggende trykkplaten og avstands platen i nsket posisjon p sportsfotadapteren se fig 2 3 Sikre skrueforbindelsene med Loctite 4 INFORMASJON Skru f rst fast de anteriore senkeskruene og der...

Page 112: ...uvant innstilling Justeringene for tilpasse enheten til brukeren m utf res sakte Forklar brukeren hvilken p virkning tilpasningen har p bruken av pro tesen Under dynamisk pr ving kontrolleres protesen...

Page 113: ...et viktig at pro tesefoten blir justert til f lgende verdier Utvendig fotrotasjon 0 Fotfleksjon i m l retning 0 Ved den dynamiske optimeringen er det viktig at man tilpasser protesefotens posisjon opt...

Page 114: ...en se side 113 5 5 Ferdigstillelse av protesen N dvendig verkt y Momentn kkel 1 Skru fast alle skruene p protesekomponentene med angitt tiltrekkings moment 2 Sjekk at protesen fungerer som den skal 6...

Page 115: ...fall En kassering som ikke er i samsvar med bestemmelsene i brukerlandet kan ska de milj og helse F lg anvisningene fra myndighetene i brukerlandet for re turnerings innsamlings og kasseringsprosedyre...

Page 116: ...alinen sijainti ja korkeus proteesissa Kiinnitys voidaan irrottaa niin usein kuin halutaan Lopullisessa urheiluproteesissa k ytet n erityist proteesiholkkia ja TT urheilujalkater n lopullista adapteri...

Page 117: ...P ly hiekka voimakkaasti hygroskooppiset hiukkaset esim talkki 2 4 K ytt ik Valmistaja on testannut t m n proteesikomponentin standardiin ISO 10328 nojautuen 3 miljoonalla kuormitusjaksolla Tavallise...

Page 118: ...oiden seurauksena Huolla tuotetta s nn llisesti mahdollistaaksesi tuotteen pitk n k yt t i n katso luku Huolto HUOMIO Tuotteen mekaaniset vauriot Loukkaantumisvaara toimintojen muuttumisen tai heikken...

Page 119: ...hden sek havaitaan nien muodostumista 4 Toimituspaketti Seuraavia yksitt isosia ja lis varusteita sis ltyy toimitukseen ilmoitettu kappa lem r ja niit voidaan tilata j lkik teen yksitt isosina yksitt...

Page 120: ...rakonttoriin saadakse si tietoja vaihtoehtoisista materiaaleista Potilaalle parhaiten sopivan proteesin valmistaminen vaatii ortopedia tai apuv linetekniikan asiantuntemusta Vain apuv lineteknikko saa...

Page 121: ...proteesin jalkater n luku Testiadapterin asen nus proteesin jalkater n katso sivu 122 Yhdist proteesiholkki ja holkkiadapteri toisiinsa K yt tarpeen vaatiessa yli m r isi adaptereita niiden k ytt ohj...

Page 122: ...10D4 1 Liit testiadapteri proksimaalisesta suunnasta proteesin jalkater n siir r se haluttuun asentoon ja kirist 4 varmistinruuvia 2 Kirist 4 varmistinruuvia vaaditulla asennuksen kiristysmomentilla 1...

Page 123: ...jalkater n j ykkyyden ja pituuden tarkastus 1 Noudata lyhyess ohjeessa 647H545 olevaa lukua Tuotteen 1E90 j yk kyyden ja pituuden tarkastus katso sivu 8 2 HUOMIO Polvea ei saa koukistaa liikaa hyp te...

Page 124: ...tai jos h n haluaa juosta urheilulli semmin Proteesin jalkater n eteen p insiirto Eteenp in suuntautuvan ponnistusvoiman v hent minen Jos potilaasta tuntuu ett h n kaatuu eteenp in tai jos h n haluaa...

Page 125: ...misen sek tuot teen vaurioitumisen seurauksena Noudata seuraavia huolto ohjeita Tarkasta potilaan yksil llisen proteesiin totuttautumisajan j lkeen protee sin s d t ja mukauta ne tarvittaessa uudellee...

Page 126: ...yhdenmukaisuus Tuote on l kinn llisist laitteista annetun eurooppalaisen direktiivin 93 42 ETY vaatimusten mukainen T m n direktiivin liitteen IX mukaisten luokitus kriteerien perusteella tuote on luo...

Page 127: ...je si za pomoc testowego adaptera sportowej stopy protezowej TT 4R210 1 2 Mo liwo ci zestawie INFORMACJA W protezie sportowej nale y stosowa tylko komponenty protezowe kt re s dopuszczone do wymaganej...

Page 128: ...producenta w zgodzie z norm ISO 10328 poprzez poddanie go 3 milionom cykli obci e niowych W przypadku codziennej protezy o stopniu mobilno ci bez aktyw no ci sportowej odpowiada oby to okresowi zastos...

Page 129: ...ub uszkodze produktu Produkt stosowa w przypadku tylko jednego pacjenta Nale y dokonywa regularnej konserwacji produktu aby umo liwi d u gi okres u ytkowania produktu patrz rozdzia Konserwacja PRZESTR...

Page 130: ...puj ce podzespo y pojedyncze i akcesoria wchodz w sk ad zestawu zgodnie z podan ilo ci i jako element pojedynczy element pojedynczy do zam wienia w ilo ci minimalnej lub jako zestaw naprawczy do zam...

Page 131: ...Mo e si zdarzy e nie wszystkie materia y dost pne s w kraju W tym przypadku prosimy o kontakt z miejscowym przedstawicielstwem producenta aby uzyska informacje odno nie materia w zast pczych Aby wyko...

Page 132: ...cji 647H545 rozdzia Wyb r wariantu sztywno ci 1E90 patrz strona 6 Przymocowa podeszw do stopy protezowej zgodnie z instrukcj u ytkowa nia Zamontowa adapter leja protezowego na stopie protezowej rozdzi...

Page 133: ...by z bem sto kowym Zamontowa adapter leja rubami z bem sto kowym na adapterze spor towej stopy protezowej monta owy moment dokr cenia 12 Nm 5 2 2 Monta adaptera testowego na stopie protezowej Wymagane...

Page 134: ...amicznego dopasowania osiowanie i ustawienia protezy s sprawdzane i dostosowywane do potrzeb i mo liwo ci pacjenta w zakresie optymalnego chodzenia i biegania Poprzez intenwne szkolenie pacjent musi z...

Page 135: ...gi cie stopy w kierunku m l 0 W przypadku optymalizacji dynamicznej wa ne jest aby optymalnie dopaso wa ustawienie stopy protezowej do nawyk w ruchowych pacjenta W tym celu stosowane s nast puj ce opc...

Page 136: ...cenia 2 Protez sprawdzi pod k tem prawid owego funkcjonowania 6 U ytkowanie NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym zastosowaniem nale...

Page 137: ...zacja niezgodna z przepisami obowi zuj cymi w kraju mo e by szkodliwa dla rodowiska i zdrowia Prosimy prze strzega instrukcji w a ciwych w adz krajowych odno nie segregacji i utyliza cji tego typu odp...

Page 138: ...oteze mora biti poravnat dovoljno stabilno kako bi mo gao sigurno kompenzirati ve e utjecaje sile Optimalni polo aj i visina protetskog stopala u protezi odre uju se steznim spojem Stezni spoj mo e se...

Page 139: ...ine Podru je temperature za primjenu od 10 C do 60 C Dopu tena relativna vla nost zraka od 0 do 90 bez kondenzacije Nedopu teni uvjeti okoline Mehani ke vibracije ili udarci Znoj urin slatka voda slan...

Page 140: ...ili gubitka funkcije i o te enja pro izvoda Vodite ra una o tome da se ne prekora i ispitani vijek uporabe OPREZ Nedovoljno odr avanje Pad uslijed gubitka funkcije ili o te enja proizvoda Redovito odr...

Page 141: ...a hoda promjenom u me usobnom polo aju komponenti proteze te stvaranjem zvu kova 4 Sadr aj isporuke Sadr aj isporuke obuhva a sljede e pojedina ne dijelove i dijelove pribora u navedenoj koli ini a mo...

Page 142: ...om slu aju obratite se lokalnoj podru nici proizvo a a kako biste dobili informacije o alternativnim materijalima Za izradu proteze koja je optimalno prilago ena pacijentu potrebna su stru na znanja o...

Page 143: ...topalo vidi sl 2 Prilagodnik za stopalo montirajte na protetsko stopalo poglavlje Monta a te stnog prilagodnika na protetsko stopalo vidi stranicu 144 Dr ak proteze me usobno spojite s prilagodnikom d...

Page 144: ...ni prilagodnik s proksimalne strane utaknite u protetsko stopalo gur nite u eljeni polo aj i pritegnite 4 sigurnosna vijka 2 4 sigurnosna vijka pritegnite potrebnim zateznim momentom za monta u 15 Nm...

Page 145: ...tijekom dinami ke probe kako bi se proteza prilagodila pacijentu 5 4 1 Provjera krutosti i duljine protetskog stopala 1 Pridr avajte se poglavlja Provjera krutosti i duljine protetskog stopala 1E90 u...

Page 146: ...estnom prilagodniku Mogu nost pomicanja protetskog stopala U inak Primjena Pomicanje protetskog sto pala prema natrag Pove anje odsko ne snage prema naprijed Kad pacijent ima osje aj da je usporen ili...

Page 147: ...jere npr popravak za mjenu kontrolu u proizvo a evoj servisnoj slu bi itd 7 Odr avanje OPREZ Nepridr avanje napomena za odr avanje Opasnost od ozljeda zbog promjene ili gubitka funkcije te o te enje p...

Page 148: ...upljanja i zbrinjavanja 9 Pravne napomene 9 1 Odgovornost Proizvo a snosi odgovornost ako se proizvod upotrebljava u skladu s opisi ma i uputama iz ovog dokumenta Proizvo a ne odgovara za tete nastale...

Page 149: ...149...

Page 150: ...150...

Page 151: ...151...

Page 152: ...obock 647G981 02 1809 Template Version 2016 11 22 FM477 SB_105x148 Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock...

Reviews: