background image

3) 

INFORMATION:  Protégez  l’adaptateur  test  et  le  pied  prothétique
des salissures liées au mortier-colle avec un chiffon.

 (voir 647H543

- chapitre « Collage de l’ancre à couler sur l’emboîture » à la page 8).
Une fois le bon positionnement déterminé, collez l’emboîture de test sur
l’ancre à couler avec le mortier-colle.
Recouvrez entièrement les bras de l’ancre à couler avec le mortier-colle.
Laissez durcir le mortier-colle.

4)  Protégez les bras de l’ancre à couler en les entourant de bandes de ré­

sine (au moins 

2

 couches).

5.2.5 Consignes relatives au positionnement et à la stratification de
l’ancre à couler dans l’emboîture définitive

Marquez  le  positionnement  des  composants  dans  la  prothèse  de  test
correctement réglée et reproduisez-le sur la prothèse définitive.

5.3 Alignement statique

Déroulement de l’alignement statique

+ = décalage vers l’avant / – = décalage vers l’arrière (par rapport à la ligne de
charge)

Pos.

voir ill. 7, voir ill. 8
Appareils nécessaires :

L.A.S.A.R. Posture 743L100

 

 

Positionnez le patient comme suit sur le L.A.S.A.R. Posture pour déterminer
la ligne de charge   :
• Pied  prothétique  sur  la  plateforme  de  mesure  (veillez  à  une  charge  suffi­

sante : 

> 35 %

 du poids du corps)

• L’autre pied (avec chaussure) sur la plaque de compensation de hauteur
• La pointe de la chaussure et la pointe du pied prothétique doivent se trou­

ver sur la même ligne

 

 

Optimisez l’alignement statique uniquement en modifiant la flexion plantaire.
L’ajustement est effectué uniquement à l’aide de la tige filetée distale et
proximale de l’adaptateur d’emboîture sur le pied prothétique.
Rotation externe du pied :

Flexion du pied dans le sens m-l :

Position de la marque   sur la semelle par rapport à la ligne de charge :

0 mm

Position du point de rotation de compromis (selon Nietert) 

 par rapport à la

ligne de charge :

>= -15 mm

42

Summary of Contents for 4R208

Page 1: ...tructions for use 19 Instructions d utilisation 32 Istruzioni per l uso 47 Instrucciones de uso 61 Manual de utiliza o 75 Gebruiksaanwijzing 89 Bruksanvisning 103 Brugsanvisning 116 Bruksanvisning 129...

Page 2: ...1 2 3 4 2...

Page 3: ...40 mm 30 35mm 1 2 3 5 4 5 0 6 7 6 15 mm 1 2 7 L A S A R Posture 0 90 8 3...

Page 4: ...9 10 4 mm 5 mm 11 12 4...

Page 5: ...10 mm 13 14 30 Nm 15 16 5...

Page 6: ...TT Definitiv Sportfu adapter 4R208 Zur Verbesserung der Lesbarkeit der Texte wird der TT Test Sportfu adap ter im Folgenden als Testadapter bezeichnet F r den TT Definitiv Sportfu adapter wird die Ben...

Page 7: ...ungsgem e Verwendung 2 1 Verwendungszweck Das Produkt ist ausschlie lich f r die exoprothetische Versorgung der unte ren Extremit t einzusetzen 2 2 Einsatzgebiet Zugelassen bis max 100 kg K rpergewich...

Page 8: ...WEIS Warnung vor m glichen technischen Sch den 3 2 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT berbeanspruchung des Produkts Verletzungsgefahr durch Bruch tragender Teile Setzen Sie das Produkt entspreche...

Page 9: ...n unzul ssigen Umgebungsbedingungen aus Wenn das Produkt unzul ssigen Umgebungsbedingungen ausgesetzt war pr fen Sie es auf Sch den Verwenden Sie das Produkt bei offensichtlichen Sch den oder im Zweif...

Page 10: ...ORSICHT Fehlerhafter Aufbau oder Montage Verletzungsgefahr durch Sch den an Prothesenkomponenten Beachten Sie die Aufbau und Montagehinweise VORSICHT Fehlerhafte Montage der Schraubverbindungen Verlet...

Page 11: ...t vor nehmen F r die Aufbaulinie einen Laser z B 743L20 743L5 verwenden Die Steifigkeitsvariante f r den Prothesenfu gem den Auswahltabellen in der Kurzanleitung 647H543 Kapitel Auswahl der Steifigkei...

Page 12: ...tadapter Der Schaftadapter kann in drei verschiedenen Positionen 12 mm nach la teral mittig 12 mm nach medial auf dem Testadapter montiert werden Ben tigte Werkzeuge und Materialien Drehmomentschl sse...

Page 13: ...m 10 mm entfettender Reiniger z B 636A58 Loctite 241 636K13 Drehmomentschl ssel 710D4 Schraub stock Schonbacken 1 Die Schnittkante anhand des proximalen Rands des Testadapters mit ei nem Stift am Prot...

Page 14: ...sankers am Testschaft anliegen 2 Bei Bedarf Doppeladapter zwischen Eingussanker und Schaftadapter montieren um die Hinweise und Werte zur Positionierung einzuhalten 3 INFORMATION Den Testadapter und d...

Page 15: ...Fu flexion in m l Richtung 0 Positionierung der Markierung an der Sohle zur Belastungslinie 0 mm Positionierung des Kompromissdrehpunkts Nietert zur Belastungslinie 15 mm 5 4 Dynamische Anprobe VORSI...

Page 16: ...Ben tigte Werkzeuge und Materialien Drehmomentschl ssel 710D4 1 Die 4 Sicherungsschrauben l sen siehe Abb 4 2 Den Prothesenfu im Testadapter in die erforderliche Richtung verschie ben 3 Den Prothesen...

Page 17: ...ent das Ge f hl hat nach vorne zu fal len oder weniger sportlich laufen will Verschieben des Prothe senfu es im Testadapter nach proximal Verringerung der Sprung kraft nach oben Wenn die Sprungkraft n...

Page 18: ...lungen des Prothesengelenks berpr fen und im Be darfsfall erneut an die Patientenanforderungen anpassen Die Prothesenkomponenten nach den ersten 30 Tagen Gebrauch einer Inspektion unterziehen Die komp...

Page 19: ...site des Herstellers heruntergeladen werden 10 Technische Daten Kennzeichen 4R208 4R210 Gewicht g 285 385 Material Aluminium Max K rpergewicht kg 100 1 Product description English INFORMATION Date of...

Page 20: ...s fabricated the prosthetic foot is adapted and the test adapter is replaced by the 4R208 Definitive Adapter 1 2 Combination possibilities INFORMATION In the sport prosthesis only use prosthetic compo...

Page 21: ...opic particles e g talcum 2 4 Service life Based on ISO 10328 the prosthetic components were tested by the manu facturer for 3 million load cycles With mobility not involving sports activities this wo...

Page 22: ...duct If the product is damaged check it for proper function and readiness for use In case of changes in or loss of functionality do not continue using the product see Signs of changes in or loss of fu...

Page 23: ...1 Flat Bevelled Washer 507U1 10 2 4 1 Spacer Plate 3 mm 4G791 2 5 4 Countersunk Head Screw 501S41 M6x20 2 6 1 Angle Plate 4X297 4R210 TT Test Sport Foot Adapter Fig Item no Quant ity Designation Refer...

Page 24: ...he prosthesis and adaptation to the patient In dynamic trial fitting the patient must be given sufficient time to become familiar with the functions of the prosthesis thereby learning safe use for eve...

Page 25: ...8 During fabrication of the test prosthesis mount the test socket on the lamina tion anchor according to the section Information for Positioning and Gluing the Test Socket to the Lamination Anchor see...

Page 26: ...l direc tion move it to the desired position and tighten the 4 set screws see fig 4 2 Tighten the 4 set screws to the required mounting torque value 15 Nm to secure the test adapter for the dynamic tr...

Page 27: ...ee fig 15 mounting torque 30 Nm 14 Tighten the 2 posterior set screws see fig 16 mounting torque 4 Nm 15 Tighten the 2 proximal set screws mounting torque 4 Nm 5 2 4 Information on Positioning and Glu...

Page 28: ...e static alignment solely by changing the plantar flexion Adjust ment is performed only with the distal and proximal set screws of the socket adapter on the foot adapter External foot rotation 0 Foot...

Page 29: ...1 1 Shifting the Prosthetic Foot Required tools and materials 710D4 Torque Wrench 1 Loosen the 4 set screws see fig 4 2 Shift the prosthetic foot in the required direction in the test adapter 3 Secur...

Page 30: ...nts a less sporty gait Shifting the prosthetic foot in the test adapter in the proximal direction Reducing springiness upwards When springiness upwards is excessive Shifting the prosthetic foot in the...

Page 31: ...tings of the prosthetic joint and adapt them to the patient s requirements again as needed The prosthetic components should be inspected after the first 30 days of use Inspect the entire prosthesis fo...

Page 32: ...ufacturer s website 10 Technical data Reference Number 4R208 4R210 Weight g 285 385 Material Aluminium Max body weight kg 100 1 Description du produit Fran ais INFORMATION Date de la derni re mise jou...

Page 33: ...de fois que n ces saire Au cours de la fabrication de la proth se de sport d finitive le pied proth tique est ajust et l adaptateur test est remplac par l adaptateur d finitif 4R208 1 2 Combinaisons...

Page 34: ...dit humidit relative de l air 20 90 sans condensation Conditions d environnement non autoris es Produits chimiques liquides eau douce eau sal e transpiration urine acides eau savonneuse eau chlor e Pa...

Page 35: ...une rupture ou une d formation du produit Combinez le produit uniquement avec des composants proth tiques autoris s cet effet V rifiez l aide des instructions d utilisation des diff rents composants...

Page 36: ...vidents ou en cas de doute Si besoin prenez les mesures n cessaires par ex nettoyage r para tion remplacement contr le par le fabricant ou un atelier sp cialis etc Signes de modification ou de perte d...

Page 37: ...ves la fabrication d une proth se PRUDENCE Alignement ou montage incorrect Risque de blessure occasionn e par des composants proth tiques endom mag s Respectez les consignes relatives l alignement et...

Page 38: ...gne d alignement Pos voir ill 5 voir ill 6 Fabriquez l embo ture de proth se conform ment aux informations tech niques 2 1 8 Proc dez l alignement dans l appareil d alignement par ex L A S A R As semb...

Page 39: ...t sur l ancre couler consulter la page 41 En outre vous devez respecter les consignes de positionnement suivantes Positionnez le bord proximal de l adaptateur test 40 mm sous le pli du ge nou Position...

Page 40: ...daptateur test sur le pied proth tique partir du c t proxi mal glissez le dans la position de votre choix et serrez les 4 vis de blo cage voir ill 4 2 Serrez les 4 vis de blocage en respectant le coup...

Page 41: ...11 Dirigez le chanfrein de la rondelle vers la t te de la vis et posez la ron delle sur la vis hexagonale 12 Renforcez les vissages avec de la Loctite 13 Ins rez la vis hexagonale dans l adaptateur d...

Page 42: ...e l alignement statique d calage vers l avant d calage vers l arri re par rapport la ligne de charge Pos voir ill 7 voir ill 8 Appareils n cessaires L A S A R Posture 743L100 Positionnez le patient co...

Page 43: ...1E90 voir page 9 dans la notice abr g e 647H543 2 PRUDENCE Lors des sauts ne pas fl chir trop fortement les ge noux afin que l extr mit proximale du pied proth tique ne vienne pas toucher et blesser l...

Page 44: ...r gl sur les valeurs suivantes Rotation externe du pied 0 Flexion du pied dans le sens m l 0 L optimisation dynamique a pour objectif d ajuster le positionnement du pied proth tique aux habitudes du...

Page 45: ...la page 43 pour le d placement du pied proth tique dans l adaptateur test 5 5 Finition de la proth se Outils requis Cl dynamom trique 1 Serrez toutes les vis des composants de proth se selon les coupl...

Page 46: ...gradation cesser d utiliser la proth se et la faire contr ler par le personnel sp cialis Respecter les intervalles de maintenance 8 Mise au rebut Il est interdit d liminer ce produit n importe o avec...

Page 47: ...nti del proprio paese qualsiasi incidente grave in connessione con il prodotto in particolare ogni tipo di deterioramento delle condizioni di salute Conservare il presente documento 1 1 Costruzione e...

Page 48: ...tata testata la funzionalit con componenti di altri produt tori che dispongono di elementi di collegamento modulari compatibili Di seguito sono elencati i componenti protesici pi indicati per essere a...

Page 49: ...na protesi per l uso quotidiano con un grado di mobilit senza attivit sportive ad un periodo di utilizzo di 3 5 anni In quanto parte di una protesi sportiva non possibile prevedere per questo componen...

Page 50: ...tilizzare pi il prodotto in caso di cambiamento o perdita di fun zionalit vedere Segni di cambiamento o perdita di funzionalit duran te l utilizzo in questo capitolo Se necessario prendere provvedimen...

Page 51: ...a esagonale 501K7 M10x30 2 1 Rondella piana bisellata 507U1 10 2 4 1 Piastra distanziale 3 mm 4G791 2 5 4 Vite a testa svasata 501S41 M6x20 2 6 1 Piastra angolare 4X297 Attacco di prova per piede spor...

Page 52: ...dei materiali indicati potrebbero non essere disponibili nei ri spettivi Paesi In questo caso contattare la filiale del costruttore nei ri spettivi Paesi per informazioni su materiali alternativi La G...

Page 53: ...io come descritto nelle rispettive istruzioni per l uso Durante la fabbricazione della protesi definitiva fissare l invasatura definitiva all attacco di laminazione come descritto al capitolo Indicazi...

Page 54: ...egamenti a vite con della Loctite 4 INFORMAZIONE Durante il montaggio serrare prima le viti a testa svasata prossimali e poi quelle distali Montare l attacco per l invasatura con le viti a testa svasa...

Page 55: ...sante la zona intorno ai collegamenti a vite 9 Svitare i perni filettati dell attacco definitivo sino a quando non sono pi in presa 10 Collocare la piastra angolare sul piede protesico e spingere fino...

Page 56: ...ione nell invasatura definitiva Stabilire la posizione dei componenti della protesi nella protesi di prova realizzata e trasferirli sulla protesi definitiva 5 3 Allineamento statico Svolgimento dell a...

Page 57: ...curo della protesi I sottocapitoli qui di seguito contengono una descrizione dei lavori da svol gere durante la prova dinamica al fine di adeguare la protesi al paziente 5 4 1 Verifica della rigidit e...

Page 58: ...sbavare gli spigoli di taglio 5 4 3 Esercizi Eseguire gli esercizi descritti nella Guida rapida 647H543 capitolo Esercizi vedere a pag 12 5 4 4 Ottimizzazione dinamica Per l ottimizzazione dinamica d...

Page 59: ...onente protesico Per lo spostamento all indietro o in avanti del piede protesico utilizzare il perno distale e prossimale sull attacco per l invasatura 3 Per lo spostamento del piede protesico nell at...

Page 60: ...i rispettare le seguenti indicazioni per la manuten zione Dopo ogni utilizzo verificare che l intera protesi non presenti danni In caso di cambiamenti o perdite funzionali e danni sospendere l utilizz...

Page 61: ...o de forma segura P ngase en contacto con el fabricante si tuviese dudas sobre el pro ducto o si surgiesen problemas Comunique al fabricante y a las autoridades responsables en su pa s cualquier incid...

Page 62: ...sicos cu yo uso est autorizado para el deporte deseado o para un peso corporal de hasta 150 kg Este componente prot sico es compatible con el sistema modular de Ottobock No se ha probado la funcionali...

Page 63: ...e componente prot sico conforme a la norma ISO 10328 con 3 millones de ciclos de carga Esto equivaldr a a una vida til de entre 3 y 5 a os en el caso de una pr tesis de diario para un paciente con un...

Page 64: ...el producto Compruebe si el producto da ado funciona y si est preparado para el uso No contin e usando el producto en caso de que presente alteraciones o fallos en el funcionamiento v ase el apartado...

Page 65: ...s de uso 647G840 1 Gu a breve 647H543 2 1 1 Adaptador TT definitivo para pie deportivo 2 2 4 Varilla roscada 506G3 M8x10 2 3 1 Tornillo de cabeza hexagonal 501K7 M10x30 2 1 Arandela plana con bisel 50...

Page 66: ...ine por primera vez No utilice medios auxiliares con poca estabilidad p ej muletas o bas tones INFORMACI N Es posible que no todos los materiales mencionados est n disponibles en su pa s En tal caso p...

Page 67: ...finitivo en el pie prot sico v ase la p gina 68 Una el adaptador de encaje con el anclaje de laminar empleando adaptado res dobles en caso necesario como se indica en sus respectivas instruccio nes de...

Page 68: ...izar el montaje atornille primero los torni llos avellanados proximales y a continuaci n los distales Monte el adaptador de encaje en el adaptador para pie deportivo con los tornillos avellanados par...

Page 69: ...ap tulo Montaje del adaptador de encaje en el adaptador para pie v ase la p gina 68 8 Para el montaje definitivo limpie con un producto desengrasante la zona de las uniones de tornillos 9 Desenrosque...

Page 70: ...e endurezca la masilla adhesiva 4 Afiance los brazos del anclaje de laminar envolvi ndolos con vendajes r gidos al menos 2 capas 5 2 5 Indicaciones para posicionar y laminar el anclaje de laminar en e...

Page 71: ...din mica se comprueban el alineamiento y los ajustes de la pr tesis y se adaptan a las necesidades y capacidades del paciente para que pueda caminar y correr de forma ptima El paciente debe practicar...

Page 72: ...ornillo de banco mordazas de protecci n 1 Siga las indicaciones del cap tulo Recortar el 1E90 v ase la p gina 10 de la gu a breve 647H543 2 Marque con un rotulador una l nea de corte en el pie prot si...

Page 73: ...splazamiento del pie prot sico por el adaptador de prueba hacia distal Aumento de la fuerza de salto hacia arriba Si la fuerza de salto hacia arriba es demasiado baja 1 Siga las indicaciones del cap t...

Page 74: ...mantenimiento peri dicos en funci n de la utilizaci n Despu s del periodo individual de habituaci n del paciente a la pr tesis compruebe los ajustes de la articulaci n prot sica y en caso necesario vu...

Page 75: ...abricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso indebido o una modificaci n no autorizada del producto 9...

Page 76: ...bele cem a conex o entre o p prot tico e o encaixe da pr tese Para a escolha do p prot tico adequado utilizado exclusivamente o adaptador de teste 4R210 Com ajuda da fixa o s o determinadas a me lhor...

Page 77: ...i es ambientais Armazenamento e transporte Faixa de temperatura 20 C a 60 C umidade relativa do ar 20 a 90 sem vi bra es mec nicas ou impactos Condi es ambientais admiss veis Faixa de temperatura 10 C...

Page 78: ...Combina o n o autorizada de componentes prot ticos Risco de les es devido quebra ou deforma o do produto Combine este produto apenas com os componentes prot ticos autori zados para este fim Consulte o...

Page 79: ...ex limpeza reparo substitui o revis o pelo fabricante ou por uma oficina especializada etc Sinais de altera es ou perda de funcionamento durante o uso As altera es de funcionamento podem manifestar s...

Page 80: ...as conex es roscadas Limpe as roscas antes de cada montagem Cumpra os torques de aperto especificados Observe as instru es relativamente ao comprimento dos parafusos e fixa o de parafusos CUIDADO Prim...

Page 81: ...ar a sola no p prot tico de acordo com o respectivo manual de utiliza o Montar o adaptador de encaixe no p prot tico cap tulo Montagem do adaptador de encaixe no adaptador do p consulte a p gina 82 Mo...

Page 82: ...adaptador de encaixe pode ser montado em tr s posi es diferentes 12 mm para a lateral centralmente 12 mm no sentido medial no adap tador de teste Ferramentas e materiais necess rios Chave dinamom tri...

Page 83: ...agente de limpeza desengordurante p ex 636A58 Loctite 241 636K13 chave dinamom trica 710D4 morsa mec nica mordentes protetores 1 Marcar a borda de corte com base na margem proximal do adaptador de tes...

Page 84: ...m no encaixe de teste 2 Caso necess rio montar o adaptador duplo entre a ncora de lamina o e o adaptador de encaixe para cumprir com as indica es e os va lores para o posicionamento 3 INFORMA O Proteg...

Page 85: ...do adaptador de encaixe no adaptador do p Rota o exterior do p 0 Flex o do p no sentindo m l 0 Posicionamento da marca o na sola em rela o linha de carga 0 mm Posicionamento do ponto de articula o mo...

Page 86: ...prot tico Ferramentas e materiais necess rios Chave dinamom trica 710D4 1 Soltar os 4 parafusos de blocagem veja a fig 4 2 Deslocar o p prot tico no adaptador de teste no sentido necess rio 3 Fixar o...

Page 87: ...tar caindo para frente ou quer correr de forma menos atl tica Deslocamento do p prot tico no adaptador de teste no sentido proximal Redu o da for a de salto para cima Quando a for a de salto para cima...

Page 88: ...articula o prot tica e se necess rio reajust la s ne cessidades do paciente Ap s os primeiros 30 dias de uso submeter os componentes prot ticos a uma inspe o Verificar a pr tese completa quanto presen...

Page 89: ...aixada no website do fabricante 10 Dados t cnicos C digo 4R208 4R210 Peso g 285 385 Material Alum nio Peso corporal m x kg 100 1 Productbeschrijving Nederlands INFORMATIE Datum van de laatste update 2...

Page 90: ...emaakt Bij de vervaardiging van de definitieve sportprothese wordt de prothesevoet aangepast en wordt de testadapter vervangen door de definitieve adapter 4R208 1 2 Combinatiemogelijkheden INFORMATIE...

Page 91: ...vloeistoffen zoet water zout water transpiratievocht urine zuren zeepsop chloorwater Vaste stoffen stof zand sterk hygroscopische deeltjes bijv talkpoeder 2 4 Gebruiksduur Deze prothesecomponent is do...

Page 92: ...r voor verwonding door functieverandering of functieverlies en beschadiging van het product Zorg ervoor dat de geteste gebruiksduur niet wordt overschreden VOORZICHTIG Mechanische beschadiging van het...

Page 93: ...nde ring van het gangbeeld een verandering van de positionering van de prothe secomponenten ten opzichte van elkaar en geluidsontwikkeling 4 Inhoud van de levering Definitieve TT sportvoetadapter 4R20...

Page 94: ...brek aan ervaring van de pati nt een verkeerde montage of instelling van het product Gebruik voor de veiligheid van de pati nt de eerste keer dat hij of zij staat en loopt een geschikt hulpmiddel bijv...

Page 95: ...monteren zie pagina 96 definitieve adapter hoofdstuk Definitieve adapter aan de prothesevoet monteren zie pagina 97 Verbind de kokeradapter met het ingietanker eventueel met een dubbele adapter zoals...

Page 96: ...aar de schroefverbindingen komen te zitten voor de definitieve montage met een ontvettend reinigingsmiddel 2 Zet de kokeradapter met daaronder de afstandsplaat en de drukplaat in de gewenste stand op...

Page 97: ...rkeringslijn af zie afb 12 en braam de snijranden af 6 Boor een gat 10 mm en braam het gat af zie afb 13 7 Haal de kokeradapter van de testadapter af en monteer de kokeradapter aan de voetadapter hoof...

Page 98: ...an het ingietanker ter bescherming met steunver band minimaal twee lagen 5 2 5 Aanwijzingen voor het positioneren en inlamineren van het ingietanker in de definitieve koker Leg vast hoe de prothesecom...

Page 99: ...ing worden de opbouw en de instellingen van de prothese getest en in overeenstemming met de behoeften en mogelijkheden van de pati nt zo aangepast dat hij of zij optimaal kan lopen en hardlopen De pat...

Page 100: ...in het hoofdstuk Op maat zagen van de 1E190 van de beknopte handleiding 647H5453 zie pagina 10 2 Markeer met een stift de lijn waarlangs de prothesevoet moet worden afgezaagd om ervoor te zorgen dat d...

Page 101: ...stadapter naar distaal De opwaartse sprong kracht neemt toe Wanneer de opwaartse sprongkracht te gering is 1 Ga te werk zoals aangegeven in het hoofdstuk Dynamische optimalisa tie van de beknopte hand...

Page 102: ...leer de complete prothese bij de normale consultatie op slijtage Voer eens per jaar een veiligheidsinspectie uit Wijs de pati nt erop dat hij de volgende onderhoudsinstructies moet opvolgen Controleer...

Page 103: ...r 4R208 4R210 Gewicht g 285 385 Materiaal aluminium Max lichaamsgewicht kg 100 1 Produktbeskrivning Svenska INFORMATION Datum f r senaste uppdatering 2020 07 20 L s noga igenom detta dokument innan du...

Page 104: ...de proteskomponenter i sportprotesen som r godk nda f r idrottsaktiviteten eller en kroppsvikt p 150 kg Den h r proteskomponenten r kompatibel med Ottobocks modulsystem Proteskomponentens funktionali...

Page 105: ...v tillverkaren enligt ISO 10328 med 3 miljoner belastningscykler F r en vardagsprotes f r en mobilitetsniv utan idrottsut vande skulle det motsvara en anv ndningstid p 3 till 5 r Om pro teskomponenten...

Page 106: ...lighet om den r ska dad Anv nd inte produkten mer om dess funktioner har f r ndrats eller g tt f rlorade se Tecken p f r ndrad eller f rlorad funktion vid anv ndning i det h r kapitlet Vidta vid behov...

Page 107: ...2 3 1 Sexkantskruv 501K7 M10x30 2 1 Platt skiva med avfasning 507U1 10 2 4 1 Distansplatta 3 mm 4G791 2 5 4 Skruv med f rs nkt huvud 501S41 M6x20 2 6 1 Pl tvinkel 4X297 4R210 TT testsportfotadapter Bi...

Page 108: ...al som kan anv ndas ist llet Den medf ljande korta anvisningen inneh ller viktig information om tillverk ning och anpassning av protesen efter brukaren I den dynamiska provningen m ste brukaren f till...

Page 109: ...imning av den slutliga hylsan med ingjutningsankaret se sida 112 Vid tillverkningen av testprotesen ska testhylsan f stas fast p ingjutningsan karet enligt kapitlet Information om positionering och li...

Page 110: ...a t de 4 s kringsskruvarna se bild 4 2 Dra t de 4 s kringsskruvarna med det tdragningsmoment som kr vs 15 Nm f r att fixera testadaptern f r dynamisk provning se bild 9 5 2 3 Montering av den slutliga...

Page 111: ...Nm 15 Dra t de tv proximalt positionerade g ngstiften tdragningsmoment 4 Nm 5 2 4 Information om positionering och limning av testhylsan med ingjutningsankaret Material som beh vs Limspackelmassa t e...

Page 112: ...gsplattan Skospetsen och protesfoten r i linje med varandra Optimera den statiska inriktningen endast genom att ndra plantarflexionen Justeringen sker endast med det distala och proximala g ngstiftet...

Page 113: ...styvhet och sedan ska b ckenpositionen ter kontrolleras vid h ften 5 4 1 1 F rskjutning av protesfoten Verktyg och material som beh vs Momentnyckel 710D4 1 Lossa de fyra s kringsskruvarna se bild 4 2...

Page 114: ...raften fram t Om patienten har k nslan av att han hon faller fram t eller vill l pa mindre sport ligt F rskjutning av protesfoten i testadaptern proximalt Minskning av hoppkraften upp t Om hoppkraften...

Page 115: ...esen ska pro tesledens inst llningar kontrolleras och eventuellt korrigeras p nytt efter brukarens behov Proteskomponenterna b r inspekteras efter de f rst 30 dagarna Under den normala konsultationen...

Page 116: ...385 Material Aluminium Maximal kroppsvikt kg 100 1 Produktbeskrivelse Dansk INFORMATION Dato for sidste opdatering 2020 07 20 L s dette dokument opm rksomt igennem f r produktet tages i brug og f lg s...

Page 117: ...apter 4R208 1 2 Kombinationsmuligheder INFORMATION Der m kun anvendes protesekomponenter til sportsprotesen som er god kendt til den p g ldende sportsaktivitet eller med maks 150 kg krop sv gt Denne p...

Page 118: ...lkum 2 4 Brugstid Disse protesekomponenter har producenten afpr vet med 3 millioner belast ningscyklusser iht ISO 10328 Dette svarer til en brugstid p 3 til 5 r for en hverdagsprotese med en mobilitet...

Page 119: ...roduktet Kontroller et beskadiget produkt for funktion og brugbarhed Hold op med at anvende produktet ved funktions ndringer eller svigt se Tegn p funktions ndringer eller svigt under brug i dette kap...

Page 120: ...Sekskantskrue 501K7 M10x30 2 1 Flad skive med skr kant 507U1 10 2 4 1 Afstandsplade 3 mm 4G791 2 5 4 Fors nket skrue 501S41 M6x20 2 6 1 Vinkelplade 4X297 TT pr ve sportsfodadapter 4R210 Ill Pos nr M n...

Page 121: ...at blive informeret om alternative materialer Den vedlagte korte vejledning indeholder vigtige informationer om fremstil ling og tilpasning af protesen til patienten Under den dynamiske afpr vning sk...

Page 122: ...e hylster med lamineringsankeret se side 125 Ved fremstilling af pr veprotesen fastg res pr vehylsteret p lamineringsan keret i henhold til kapitlet Anvisninger til positionering og sammenkl bning af...

Page 123: ...ruer fastsp ndes se ill 4 2 De 4 sikringsskruer fastsp ndes med den p kr vede tilsp ndingsv r di for montering 15 Nm for at fiksere pr veadapteren til den dynamiske afpr vning se ill 9 5 2 3 Montering...

Page 124: ...ring 4 Nm 15 De 2 proksimalt liggende gevindstifter fastsp ndes tilsp ndingsv rdi for montering 4 Nm 5 2 4 Anvisninger til positionering og sammenkl bning af pr veadapter med lamineringsankeret N dven...

Page 125: ...igger p en linje i forhold til hinanden Den statiske opbygning m kun optimeres ved at ndre plantarfleksionen Ju steringen sker kun via hylsteradapterens distale og proksimale gevindstift p fodadaptere...

Page 126: ...rad og herefter kontrolleres b kkenets stilling igen n r der hoppes 5 4 1 1 Forskydning af protesefoden N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 1 De 4 sikringsskruer l snes se ill 4 2 Forsk...

Page 127: ...n f lel se af at falde fremover eller ikke nsker at l be sports ligt Forskydning af protesefo den i pr veadapteren prok simalt Reducering af springkraf ten opad Hvis springkraften opad er for st rk Fo...

Page 128: ...stillingerne p proteseleddet efter at patienten har v nnet sig til protesen S fremt det er n dvendigt skal proteseleddets indstillin ger p ny tilpasses patientens individuelle behov Protesekomponenter...

Page 129: ...verensstemmelse Produktet opfylder kravene i Europa Parlamentets og R dets forordning EU 2017 745 om medicinsk udstyr CE overensstemmelseserkl ringen kan downloades p fabrikantens hjemmeside 10 Teknis...

Page 130: ...Klemmen kan l snes s ofte som n dvendig Protesefoten tilpasses og testadapteren erstattes av den endelige adapte ren 4R208 ved produksjon av den endelige sportsprotesen 1 2 Kombinasjonsmuligheter INFO...

Page 131: ...ndenserende Ikke tillatte milj betingelser Kjemikalier v sker ferskvann saltvann svette urin syrer s pevann klorvann Faste stoffer st v sand sterkt hygroskopiske partikler f eks talkum 2 4 Brukstid De...

Page 132: ...Fare for skade grunnet funksjonsendring eller funksjonstap samt skader p produktet S rg for at den godkjente brukstiden ikke overskrides FORSIKTIG Mekanisk skade p produktet Fare for personskade grun...

Page 133: ...R208 TT Endelig sportsfotadapter Fig Pos nr Antall Betegnelse Merking 1 Bruksanvisning 647G840 1 Hurtiganvisning 647H543 2 1 1 TT Endelig sportsfotadapter 2 2 4 Settskrue 506G3 M8x10 2 3 1 Sekskantskr...

Page 134: ...le filialen til produsenten for f informasjon om alternative materialer Medf lgende hurtiganvisning inneholder viktig informasjon om hvordan pro tesen monteres og tilpasses pasienten Under den dynamis...

Page 135: ...m beskrevet i kapittelet Anvisninger til plassering og liming av testhylsen til st peankeret se side 137 V r oppmerksom p f lgende posisjonerings anvisninger Plasser den proksimale kanten til testadap...

Page 136: ...efoten f rst n r den endelige protesen blir tilvirket Til dette m man ha funnet fram til riktig protesefot samt at protesekomponentenes posisjon i forhold til hverandre m v re fastsatt N dvendig verkt...

Page 137: ...ellim f eks 639A1 1 617H21 617P37 stive bandasjer Cel lacast Xtra 699G30 7 5 1 Ved posisjonering m du passe p at armene til st peankeret ligger inntil testhylsen 2 Ved behov monteres en dobbeltadapter...

Page 138: ...g av merking p s len mot belastningslinjen 0 mm Posisjonering av kompromissdreiepunktet Nietert mot belastningslinjen 15 mm 5 4 Dynamisk pr ving FORSIKTIG Tilpassing av innstillingene Fall p grunn av...

Page 139: ...st protesefoten ved stramme de 4 l seskruene i testadapteren se fig 9 tiltrekkingsmoment ved montering 15 Nm 5 4 2 Tilskj ring av protesefoten N dvendig verkt y og materialer Sag med metallsagblad ell...

Page 140: ...anglag Forskyvning av protesefo ten i testadapteren mot proksimalt Minsking av hoppekraften oppover N r hoppekraften er for sterk Forskyvning av protesefo ten i testadapteren mot dis talt kning av hop...

Page 141: ...m du kon trollere innstillingen av proteseleddet og ved behov tilpasse det p nytt til pasientens krav La protesekomponentene inspiseres etter de 30 f rste dagene med bruk Under den normale konsultasj...

Page 142: ...s ned fra nettsiden til produsenten 10 Tekniske data Merking 4R208 4R210 Vekt g 285 385 Materiale Aluminium Maks kroppsvekt kg 100 1 Tuotteen kuvaus Suomi TIEDOT Viimeisimm n p ivityksen p iv m r 2020...

Page 143: ...usein kuin halutaan Lopullisen urheiluproteesin valmistuksen yhteydess sovitetaan proteesin jal kater ja testiadapteri vaihdetaan lopulliseen adapteriin 4R208 1 2 Yhdistelm mahdollisuudet TIEDOT K yt...

Page 144: ...kosteus makea vesi suolainen vesi hiki virtsa hapot saippualiuos kloorivesi Kiinte t aineet p ly hiekka voimakkaasti hygroskooppiset hiukkaset esim talkki 2 4 K ytt ik Valmistaja on testannut t m n p...

Page 145: ...rioitumisen seurauksena Huolehdi siit ett testattu k ytt ik ei ylity HUOMIO Tuotteen mekaaniset vauriot Loukkaantumisvaara toimintojen muuttumisen tai heikkenemisen seurauk sena Noudata huolellisuutta...

Page 146: ...ponenttien asennot muuttuvat toisiinsa n hden sek havaitaan nien muodostumista 4 Toimituspaketti 4R208 lopullinen TT urheilujalkater n adapteri Kuv a Kohta nro M r Nimi Koodi 1 K ytt ohje 647G840 1 Ly...

Page 147: ...a tai proteesin v r n laisesta asennuksesta tai s d st Taataksesi potilaan turvallisuuden k yt ensimm isill seisonta tai k velykerroilla sopivaa apuv linett esim k velytelinett ja k sikaitei ta l k yt...

Page 148: ...nen adapteri luku Lopullisen adapterin asennus proteesin jalkater n katso sivu 149 Yhdist holkkiadapteri valuankkuriin tarvittaessa kaksoisadapterin avulla vastaavien k ytt ohjeiden mukaisesti Kiinnit...

Page 149: ...OT Ruuvaa asennuksen yhteydess ensin proksimaaliset ja sitten distaaliset uppokantaruuvit kiinni Asenna holkkiadapteri uppokantaruuveilla urheilujalkater n adapterille asennuksen kiristysmomentti 12 N...

Page 150: ...lopullisen adapterin kierretapit irti niin pitk lle ett ne eiv t ulotu pistoalueelle 10 Aseta kulmalevy proteesin jalkater lle ja ty nn proteesin jalkater vas teeseen saakka lopullisen adapterin kiin...

Page 151: ...Staattisen asennuksen vaiheet Eteenp insiirto Taaksep insiirto rasitusviivaan n hden Kohta katso Kuva 7 katso Kuva 8 Tarvittavat laitteet L A S A R Posture 743L100 Aseta potilas rasitusviivan m ritt m...

Page 152: ...roksimaalinen p ei koskisi ja satuttaisi reitt Anna potilaan hyppi molemmilla jaloilla k velytelineess 3 Tarkista lantion suora asento 4 Sovita jalkater n pituus tarvittaessa luvun Proteesin jalkater...

Page 153: ...s t mahdollisuuksia Proteesin jalkater n taakse tai eteenp insiirto a p suunnassa Proteesin jalkater n siirt minen testiadapterissa Proteesin jalkater n s t mahdollisuus Vaikutus K ytt Proteesin jalk...

Page 154: ...jokaista k ytt vaurioiden varalta l k yt tuotetta jos sen toiminnot ovat rajoittuneet Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim korjaus vaihto valmistajan asiakaspalvelun suorittama t...

Page 155: ...n lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis ltyvien kuvausten ja ohjeiden mukaisesti Valmistaja ei vastaa vahi...

Page 156: ...odnika dr ka dvostrukih prilagodni ka uljevnih sidara TT prilagodnici za portska stopala uspostavljaju spoj izme u protetskog stopala i dr ka proteze Za odabir odgovaraju eg protetskog stopala primjen...

Page 157: ...transport Podru je temperature 20 C do 60 C relativna vla nost zraka 20 do 90 bez mehani kih vibracija ili udaraca Dopu teni uvjeti okoline Podru je temperature 10 C do 45 C Vla nost relativna vla nos...

Page 158: ...e svrhe U uputama za uporabu provjerite mogu li se komponente proteze i me usobno kombinirati OPREZ Prekora enje vijeka uporabe Opasnost od ozljede uslijed promjene ili gubitka funkcije i o te enja pr...

Page 159: ...itovati primjerice promjenom obrasca hoda promjenom u me usobnom polo aju komponenti proteze te stvaranjem zvu kova 4 Sadr aj isporuke TT kona ni prilagodnik za portsko stopalo 4R208 Sl Br poz Koli i...

Page 160: ...se zadanih zateznih momenata Pridr avajte se uputa o duljini vijaka i osiguranju vijaka OPREZ Prva uporaba proteze na pacijentu Pad uslijed nedovoljnog iskustva pacijenta pogre nog poravnanja ili nam...

Page 161: ...topalo vidi stranicu 162 Prilagodnik za stopalo montirajte na protetsko stopalo testni prilagodnik poglavlje Monta a testnog prilagodnika na protetsko stopalo vidi stranicu 162 kona ni prilagodnik pog...

Page 162: ...u podru je vij anih spojeva o istite sredstvom za odma ivanje 2 Prilagodnik dr ka s tla nom plo icom koja se nalazi u sredini i razmak nom plo icom postavite u eljeni polo aj prilagodnika za portsko...

Page 163: ...spiljenih rubova skinite orubinu 6 Izbu ite rupu 10 mm i skinite orubinu vidi sl 13 7 Prilagodnik dr ka demontirajte s testnog prilagodnika i montirajte ga na kona ni prilagodnik poglavlje Monta a pri...

Page 164: ...va nje Pustite da se ljepljiva masa za izravnavanje stvrdne 4 Krakove uljevnog sidra osigurajte omatanjem vrstim zavojima najmanje 2 sloja 5 2 5 Upute za pozicioniranje i laminiranje uljevnog sidra u...

Page 165: ...u skladu s pacijentovim potrebama i sposobnostima prilago avaju za opti malno hodanje i tr anje Pacijenta se intenzivnom edukacijom mora podu iti o sigurnoj uporabi prote ze U sljede im poglavljima o...

Page 166: ...otetskom stopalu olovkom ozna ite odrezani rub tako da tijekom fa ze zamaha pri tr anju fleksija proksimalni rub protetskog stopala bude udaljen 2 cm od bedra 3 Protetsko stopalo stegnite u kripac sa...

Page 167: ...cija u kratkim uputama 647H543 vidi stranicu 16 2 OPREZ U uputama za uporabu komponente proteze na i ete za tezni moment za monta u Za pomicanje protetskog stopala prema natrag ili prema naprijed upot...

Page 168: ...abe provjerite cijelu protezu na o te enja U slu aju promjene ili gubitka funkcije te o te enja nemojte dalje rabiti protezu nego je odnesite stru nom osoblju na provjeru Pridr avajte se intervala odr...

Page 169: ...ispunjava zahtjeve Uredbe EU 2017 745 o medicinskim proizvodi ma CE izjava o sukladnosti mo e se preuzeti s proizvo a eve mre ne strani ce 10 Tehni ki podatci Oznaka 4R208 4R210 Te ina g 285 385 Mate...

Page 170: ...170...

Page 171: ...171...

Page 172: ...ck 647G840 all_INT 06 2007 Template Version 105x148 20200616 FM477 Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 848 3360 healthcare ottobock de www ottobo...

Reviews: