background image

15

14

PIEZAS

Antes de utilizar el producto por primera vez, separe del vaso la tapa, el tapón del orificio para añadir alimentos y la cuchilla. Lávelos con 

agua caliente y jabón o colóquelos en el compartimento superior del lavavajillas. Enjuague y seque a conciencia estas piezas.

MONTAJE DEL VASO

1.  Dé la vuelta verticalmente al vaso de forma que la apertura pequeña esté arriba. (Figura 1)
2.  Coloque la anilla de junta sobre la apertura del vaso. (Figura 2)
3.  Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)
4.  Coloque el casquete inferior roscado sobre la cuchilla y gire en sentido horario para apretarlo. (Figura 4)
5.  Gire el vaso para ponerlo en su posición vertical normal y coloque el módulo del vaso sobre la base. (Figura 5)
6.  Coloque los ingredientes en el vaso.
7.   Coloque la tapa, con el tapón de llenado puesto, sobre el vaso
8.  Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica estándar. Ya está preparado para utilizar el producto.

UTILIZACIÓN DEL CONTROL MANUAL

El control manual le permite controlar y disfrustar plenamente de las ventajas que ofrece la tecnología de motor reversible de la batidora de 

vaso. Incluye: 
• 

 Batir (interruptor hacia arriba): el motor hace girar la cuchilla en sentido contrario a las agujas del reloj (observe la figura 7) a velocidad 

constante.

• 

 Batir en sentido inverso/ FUNCIONAMIENTO MANUAL (interruptor hacia abajo): el motor hace girar la cuchilla en sentido horario 

(observe la figura 6) a velocidad constante mientras el interruptor se mantiene pulsado hacia abajo.

Para batir en sentido inverso / FUNCIONAMIENTO MANUAL, desplace el interruptor hacia abajo o hacia arriba durante el tiempo deseado. 

Suelte el botón de FUNCIONAMIENTO MANUAL y espere a que se detenga la cuchilla. Repita el ciclo si es necesario.

IMPORTANTE: 

No utilice la batidora de forma continua durante más de 2 minutos. Deje que las cuchillas se detengan por completo antes 

de accionarlas en sentido contrario.
Utilice el botón de “

FUNCIONAMIENTO MANUAL REVERSIBLE

” para dirigir los alimentos hacia la cuchilla. El tiempo máximo de 

funcionamiento continuo con el BOTÓN DE “

FUNCIONAMIENTO MANUAL REVERSIBLE

” es de 5 segundos.

UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA DE VASO OSTER® 

CON TECNOLOGÍA DE MOTOR REVERSIBLE

q

Tapón del orificio para añadir ingredientes mientras bate

w

Tapa antigoteo

e

Vaso de vidrio apto para lavavajillas/resistente a arañazos de 1,25 l (5 tazas)

r

Anilla de junta que permite un sellado hermético

t

Casquete inferior roscado con cuchilla de 4 puntas

y

Motor potente con el exclusivo sistema ALL-METAL DRIVE™ que ofrece mayor durabilidad

u

Panel de control

CONSEJOS PARA BATIR

• 

Ponga los líquidos en el vaso en primer lugar, a no ser que en la receta se indique lo contrario.

• 

 La batidora de vaso puede utilizarse para picar hielo. Para obtener un resultado óptimo y evitar posibles daños en las cuchillas, añada 

una pequeña cantidad de líquido al hielo antes de picarlo.

• 

No retire la tapa mientras está en funcionamiento. Retire el tapón superior para añadir ingredientes pequeños.

• 

 Alimentos calientes: Abra el tapón del orificio para añadir alimentos con el fin de dejar salir el vapor. Incline el tapón del orificio para 

añadir alimentos en dirección contraria a usted. Aleje las manos de la apertura de la cubierta para evitar quemaduras. Al batir líquidos 

calientes, compruebe la velocidad. No añada líquido por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).

• 

 Corte todas las frutas, verduras, carnes cocinadas, pescados y mariscos en trozos de un tamaño de 1,8 cm (3/4 de pulgada) a 2,5 cm 

(1 pulgada). Corte todas las variedades de queso en trozos de un tamaño inferior a 1,8 cm (3/4 de pulgada).

• 

 La función Inversa/ FUNCIONAMIENTO MANUAL se utiliza para facilitar que se desprendan y se mezclen los alimentos. Los alimentos 

no se cortan ni se trocean al utilizar esta función.

• 

 El valor nominal máximo marcado en la unidad corresponde a la pieza que consume la mayor cantidad de energía. Es posible que 

otras piezas recomendadas consuman una cantidad de energía significativamente menor.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA 

BATIDORA DE VASO OSTER®

DESPUÉS DE SU USO:

1.  Levante el vaso de la base en posición recta, retire la tapa y vacíe el vaso.
2.  Si es preciso, utilice una espátula de goma para rebañar los alimentos de las paredes del vaso.

IMPORTANTE: DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE LIMPIARLO.

LIMPIEZA

¡La cuchilla está muy afilada! Retírela con cuidado.
Libere la cuchilla de la parte inferior del vaso girando la cubierta inferior del vaso en sentido contario a las agujas del reloj.
La tapa del vaso, el tapón de llenado y la cuchilla pueden lavarse en lavavajillas. Lávelos en el compartimento superior del lavavajillas. 

Coloque la anilla de junta en la cesta inferior del lavavajillas. También puede lavar las piezas con agua caliente y jabón. Enjuáguelas bien y 

séquelas. Limpie la base pasándole un paño suave y húmedo. No sumerja nunca la base de motor en ningún líquido. Compruebe las piezas 

conforme las vaya montando de nuevo.

IMPORTANTE: 

NO SUMERJA LA BASE DE LA BATIDORA DE VASO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.

LIMPIEZA SENCILLA

Vierta 3 tazas de agua caliente en el vaso de la batidora. Añada 1 o 2 gotas de detergente líquido lavavajillas. Bata el detergente durante 

10-15 segundos. Vacíe en el fregadero el agua jabonosa del vaso. Enjuague a conciencia el vaso con agua limpia.

NOTA: 

Este método de limpieza sencilla no es un sustituto de la limpieza regular descrita anteriormente. Es especialmente importante 

desmontar y limpiar bien la batidora después de batir leche, lácteos, carne, marisco y huevo.

ALMACENAMIENTO

Vuelva a montar la batidora de vaso para almacenarla. Deje la tapa abierta para evitar que se retengan olores.

ADVERTENCIA:

 No meta nunca el vaso de la batidora ni ninguna otra pieza en un horno microondas. No conserve nunca alimentos o 

bebidas en el vaso.

Summary of Contents for OBL233X

Page 1: ...Oster Clasica Reversa Blender Mixeur Oster Clasica Reversa Batidora de Vaso Oster Clasica Reversa Frullatore Oster Classic Reversibile Liquidificadora Oster Clasica Reversa OBL233X...

Page 2: ...3 2 English 5 Fran ais French 9 Espa ol Spanish 13 Italiano Italian 17 Portugu s Portuguese 21 1 2 3 4 5 6 7...

Page 3: ...pliance outdoors 8 Never attempt to overcome the interlock 9 The blender and its accessories should not be used for longer than 2 minutes continuously This appliance must not be placed on or near any...

Page 4: ...d while toggle is held down To use Reverse PULSE push toggle down or up for the desired length of time Release PULSE and allow blade to stop Repeat cycle as desired IMPORTANT Do not operate blender co...

Page 5: ...u ou tout autre liquide Lavez le bol la lame le joint d tanch it et la bague de serrage dans de l eau chaude additionn e de produit vaisselle Vous trouverez les consignes de nettoyage la page 11 5 Les...

Page 6: ...ur est en cours de fonctionnement Retirez le bouchon de remplissage pour ajouter des ingr dients de petite taille Aliments chauds ouvrez le bouchon de remplissage pour laisser s chapper la vapeur Orie...

Page 7: ...re en contacto con superficies calientes que presente nudos o que quede atrapado No utilice el aparato si este ha ca do al suelo o presenta signos visibles de da os o goteo Aseg rese de que todos los...

Page 8: ...s da os en las cuchillas a ada una peque a cantidad de l quido al hielo antes de picarlo No retire la tapa mientras est en funcionamiento Retire el tap n superior para a adir ingredientes peque os Ali...

Page 9: ...i attorcigli resti intrappolato o schiacciato Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui sia stato fatto cadere o presenti segni visibili di danneggiamento o di perdite Prima di azionare l apparecch...

Page 10: ...i processare Non togliere il coperchio mentre l apparecchio in uso Togliere il tappo alimentatore per aggiungere ingredienti di piccole dimensioni Alimenti caldi aprire il tappo dosatore per far fuori...

Page 11: ...que fique com n s preso ou pisado N o utilize o aparelho se o tiver deixado cair se houver alguns sinais vis veis de danos ou se estiver a derramar Certifique se de que todas as pe as est o encaixada...

Page 12: ...r poss veis danos das l minas adicione sempre uma pequena quantidade de l quido ao gelo antes de processar N o retire a tampa durante a utiliza o Retire a tampa secund ria para adicionar ingredientes...

Page 13: ...mento de Assist ncia ao Cliente em Reino Unido 0800 028 7154 Espanha 0900 81 65 10 Fran a 0805 542 055 Para os outros pa ses contacte 44 800 028 7154 Poder o aplicar se taxas internacionais Em alterna...

Page 14: ......

Page 15: ...iffer slightly from the one shown on this carton due to continuing product development Made in China 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Tous droits r serv s Jarden Consumer Solutions Europe...

Reviews: