![background image](http://html.mh-extra.com/html/oster/bvstwd7915-series/bvstwd7915-series_user-manual_1658058003.webp)
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazard resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. A grounding Type 3 - conductor extension cord may be purchased
and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used the marked electrical rating of the
extension cord must be at least 15 amps and 120 volts. The
resulting extended cord must be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be pulled
on by children or tripped over accidentally.
* This appliance has a grounded 3-prong electrical plug. It must be
plugged only into a properly grounded 3-prong outlet. Do not
modify the plug in any way.
PRECAUTIONS:
WARNING: TO AVOID SCALDING, handle this Hot Water
Dispenser with care as water is heating, boiling, and cooling. The lid
must remain in place during use to avoid steam burns. Keep spout
away from persons as scalding can result from steam.
1. Place the electric Hot Water Dispenser well back from the edge of
the counter.
2. This Hot Water Dispenser is intended for boiling WATER ONLY.
Do not heat any other liquid or attempt to cook any food in this
appliance.
3. NEVER place the Hot Water Dispenser NEAR HOT SURFACES.
4. Do not exceed the “Max” water level mark when filling.
Overfilling could cause hot water to boil out of the spout.
5. Do not hold the switch on as this may damage the auto
shut-off mechanism.
6. Carry or move electric Hot Water Dispenser by handle only.
7. Hot Water Dispenser body may get very hot, be careful when
handling.
8. Do not immerse the Hot Water Dispenser or power base in
water or any other liquid.
9. Before pressing the switch, ensure to always place a cup that is at
least 300 ml capacity on the Removable Drip Tray with the Spout
pointing directly to the cup.
10. Do not remove cup until dispensing is complete
11. Drip tray only holds under 300ml of water. Always ensure drip
tray is emptied to avoid accidental overflow.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3
INSTRUCTIONS QUANT AU CORDON
1. Cet appareil comprend un cordon court afin de ne pas risquer de faire
trébucher , comme pourrait le faire un cordon plus long.
2. Un cordon prolongateur de type 3 avec mise à la terre peut être
utilisé si les précautions voulues sont adoptées.
3. Lors de l’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques
électriques de celle-ci doivent être d’au moins 15 ampères et de
120 volts. La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou
du plateau de table afin que les enfants ne risquent pas de la tirer
ou de trébucher.
* Cet appareil est muni d’une fiche mise à la terre, à 3 branches.
Elle ne doit être branchée que sur une prise de courant à 3 trous
convenablement mise à la terre. Ne modifiez absolument pas la
fiche.
PRÉCAUTIONS:
AVER
TISSEMENT: POUR NE P
AS VOUS ÉCHAUDER, manipulez
prudemment le distributeur quand l’eau chauffe, bout et refroidit.
Gardez toujours le couvercle bien fermé et n’orientez pas le bec
vers la peau car la vapeur pourrait brûler ou échauder.
1. Mettez le distributeur électrique d’eau chaude aussi loin du bord
du comptoir que possible.
2. Ce distributeur est UNIQUEMENT destiné à à porter l’EAU à
l’ébullition. Il ne convient ni au chauffage d’autres liquides ni à la
cuisson d’aliments.
3. Ne placez JAMAIS le distributeur d’eau chaude PRÈS DE
SURFACES CHAUDES.
4. Ne remplissez pas le distributeur au-delà du repère «Max» pour
éviter les crachements d’eau bouillante.
5. Ne tenez pas l’interrupteur en position de marche, vous risqueriez
d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
6. T
enez uniquement le distributeur d’eau chaude par sa poignée
pour le porter ou pour le déplacer.
7. Le corps du distributeur devenant très chaud, soyez toujours très
prudent lors de la manipulation.
8. N’immergez le distributeur d’eau chaude ou son socle
chauffant ni dans l’eau ni dans un autre liquide.
9. A
vant d’appuyer sur l’interrupteur, placez toujours une tasse
d’au moins 300 mL sur le ramasse-gouttes amovible, le bec étant
orienté dans la tasse.
10.
Ne retirez la tasse qu’une fois la distribution terminée.
11.
Le ramasse-gouttes a une capacité de 300 mL. V
idez-le souvent
pour éviter son débordement accidentel.
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
3
BVSTWD7915-033_13EFM2.indd 7-8
6/3/13 7:45 PM