background image

Français-2

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA CARAFE THERMIQUE

Suivre les instructions ci-dessous pour réduire ou éliminer le risque de casser la carafe thermique

•  Cette carafe thermique a été conçue pour être utilisée uniquement avec la cafetière Oster

®

 et 

ne doit donc jamais être utilisée sur une plaque de cuisson ou dans un four, y compris un four à 

micro-ondes.

•  NE PAS placer une carafe thermique sur une surface froide ou mouillée.

•  NE PAS utiliser une carafe craquelée ou ayant une poignée lâche ou affaiblie.

•  NE PAS nettoyer la carafe avec des produits abrasifs, de la paille de fer ou d’autres matériaux 

abrasifs.

•  Jeter la carafe immédiatement si elle a jamais bouilli à sec. 

•  Protéger la carafe contre les coups et les éraillures et manipuler avec soin.

REMARQUE : On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d’infusion.

ATTENTION! Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas retirer 

le couvercle du moteur. Il n’y a pas de pièces dans la cafetière que vous puissiez 

réparer vous-mêmes. Seulement un technicien agréé est en droit de réparer la 

cafetière. Veuillez lire attentivement TOUTES les consignes de ce mode d’emploi 

avant de commencer à utiliser cet appareil. Utilisé avec soin et bien entretenu, cet 

appareil vous servira pendant très longtemps.

SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS SPÉCIALES D’USAGE DU CORDON
1.  Cette cafetière comprend un cordon court afin de ne pas risquer de s’y 

enchevêtrer et de trébucher, comme cela serait le cas avec un cordon plus long.

2.  Une rallonge peut être utilisée à condition d’agir avec prudence.
3.  Si une rallonge est employée, ses caractéristiques électriques doivent être 

égales ou supérieures à celles de l’appareil. Cette rallonge ne doit pas pendre 

au bord de la table ou du plan de travail, afin que les enfants ne puissent pas s’y 

enchevêtrer et trébucher accidentellement.

 

Summary of Contents for BVSTDC4411

Page 1: ...anual de Instruções CAFETEIRA PROGRAMÁVEL PARA 30 XÍCARAS LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO Manuel d Instructions CAFETIERE THERMIQUE PROGRAMMABLE A 10 TASSES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL MODELS MODELOS MODÈLES BVSTDC4411 MODELS MODELOS MODÈLES BVSTDC4411 Programar Colado Program Limpiar Hora Min Colar Ahora Apagado temporizador de frescura 0 30 60 ...

Page 2: ... 12 Avoid contact with any moving parts 13 This coffee maker is designed for household use only 14 DO NOT use appliance for other than intended use 15 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...

Page 3: ...ions and refer to them for cleaning and care tips SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1 A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use 3 If an extension cord is used the marked electrical rating of the exten...

Page 4: ...0 30 60 90 120 0 15 30 1 2 7 5 a b c d e f g h 3 4 6 1 Removable Water Reservoir 2 Brew Basket Drawer 3 Control Panel 4 Thermal Carafe 5 Platform 6 Permanent Filter 7 Water Filter Not included on models BVSTDC4411 017 BVSTDC4411 057 for Brazil Control Panel a Clock Display Fresh Brew Timer Display b Hour c Minute d Clean Cycle e Brew Now Off Button f Dim Energy Saving Mode g Set Delay h Delay Brew...

Page 5: ...reducing the brightness of the display Water Filtration System Not included on models BVSTDC4411 017 BVSTDC4411 057 for Brazil Great tasting coffee begins with great water Improves the taste of your coffee by removing 97 of the chlorine from the water you use for brewing Cord Storage Safely stores excess cord to keep your countertop neat Programmable Controls Clock The clock serves as a handy kitc...

Page 6: ...ing Coffee Later section To check the programmed time push the set delay Programar button The display will show the time you have programmed the coffee to brew If you press the set delay Progamar button again or wait a few seconds the display will switch back Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your Oster coffee maker before its first use Just follow these simple st...

Page 7: ...p to 97 of the chlorine from the water you may use to brew your coffee To use the water filtration system in your Oster Coffee maker please follow these steps 1 Align the red indicator on the frame to the letter that corresponds with the month that you are using the disk for the first time This serves to remind you to change the disk every month approx 30 brewing cycles NOTE For optimum results us...

Page 8: ...igure 6 5 Fill the removable water reservoir with cold fresh water to the desired capacity 1 cup equals 148 mL For easy and accurate filling the water markings on the removable water reservoir show the amount of water needed to make the corresponding desired number of cups Do not fill past the 10 cup MAX line or water will flow out of the coffee maker NOTE The amount of coffee brewed will always b...

Page 9: ...fresh brew timer feature lets you know how long your coffee has been waiting for you At the start of the brew cycle the fresh brew timer feature will automatically be activated The timer will appear in the lower part of the display under the clock Figure 8 This display will be visible any time you are brewing coffee The display will change to show the time since brewing began in 15 minute interval...

Page 10: ...y other liquid or place in the dishwasher Regular Cleaning and Maintenance Decalcifying your Oster coffee maker minerals calcium limestone found in water will leave deposits in your coffee maker and affect its performance It s recommended that you regularly remove these deposits using vinegar 1 Prepare a solution using 1 L of undiluted white household vinegar may be used to clean 2 Pour the vinega...

Page 11: ...f delicious hot coffee Suggested Decalcifying Interval Type of Water Cleaning Frequency Soft Water Every 80 Brew Cycles Hard Water Every 40 Brew Cycles or when red light is flashing Water Filtration Disk Replacement Not included on models BVSTDC4411 017 BVSTDC4411 057 for Brazil Your water filtration disk will need to be replaced once a month approx 30 brew cycles If the unit will not be in use fo...

Page 12: ...overflows The filter basket is not properly inserted The thermal carafe is not placed all the way on the platform Too many coffee grounds were place in the filter The thermal carafe was removed from the platform for more than 30 seconds Insert filter basket correctly Place thermal carafe correctly on platform Remove filter and discard ground If using paper filter replace it If using permanent filt...

Page 13: ...ies calientes 9 NO coloque esta cafetera encima ni cerca de un quemador caliente sea eléctrico o de gas ni en un horno caliente 10 Para desconectar la cafetera oprima el botón de apagado y retire el enchufe eléctrico del tomacorriente 11 Coloque la unidad sobre una superficie dura plana y nivelada para evitar interrupciones en el flujo de aire por debajo de la cafetera 12 Evite hacer contacto con ...

Page 14: ...tas para dar servicio a la unidad No hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera Sólo el personal autorizado debe reparar la cafetera Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta unidad El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida y una operación sin problemas para esta unidad Por f...

Page 15: ... Panel de control a Panel digital Reloj Temporizador de frescura b Hora c Minuto d Botón de ciclo de limpieza e Botón de colar ahora apagado f Botón de ahorro de energía g Botón para programar la hora de colado h Activar colado programado 1 2 7 5 a b c d e f g h 3 4 6 1 Depósito extraíble para agua 2 Gaveta porta filtro 3 Panel de control 4 Jarra térmica 5 Plataforma 6 Filtro permanente 7 Filtro d...

Page 16: ... BVSTDC4411 017 y BVSTDC4411 057 de Brasil Un café de sabor óptimo comienza con un agua óptima El sistema de filtración mejora el sabor del café al remover el 97 del cloro del agua que se utiliza para colar Almacenaje del cordón Almacena el sobrante del cordón eléctrico de manera segura para que su mostrador se vea nítido Controles Programables Reloj El reloj le sirve como un práctico reloj de coc...

Page 17: ... Colado Programado Para cotejar la hora programada oprima el botón para programar la hora de colado Programar La pantalla mostrará la hora que usted ha programado para el colado del café Si oprime el botón para programar la hora de colado Programar nuevamente o espera unos cuantos segundos la pantalla volverá a mostrar la hora actual Cerciórese de que su primera taza de café sea como usted lo dese...

Page 18: ... café al eliminar el 97 del cloro del agua que utiliza para colar su café Para utilizar el sistema de filtración de agua en su cafetera Oster siga los siguientes pasos 1 Alinee el indicador rojo del marco con la letra que corresponda al mes en que utiliza el disco por primera vez Esto servirá como recordatorio para cambiar el disco cada mes aproximadamente 30 ciclos de colado NOTA Para resultados ...

Page 19: ...o en su lugar Figura 6 5 Llene el depósito de agua extraíble con agua fría a la capacidad deseada 1 taza es igual a 148 mL Para un llenado rápido y exacto las marcas de agua en el depósito de agua extraíble muestran la cantidad de agua necesaria para preparar el número deseado de tazas No sobrepase la línea MÁX para 10 tazas o el agua desbordará la cafetera NOTA La cantidad de café colado siempre ...

Page 20: ...a función de temporizador de frescura Fresh Brew Timer le permite saber desde cuando ha estado listo el café Al inicio del ciclo de colado la función de temporizador de frescura se activará automáticamente El temporizador aparecerá en la parte inferior del panel digital debajo del reloj Figura 8 Este temporizador será visible cada vez que usted esté colando café El temporizador cambiará para mostr...

Page 21: ...filtro permanente o deseche el filtro de papel la jarra su tapa y lávelos en una solución de agua caliente y detergente líquido suave líquido suave Nunca utilice polvos limpiadores fibras metálicas ni cualquier otro material abrasivo ADVERTENCIA Nunca sumerja la cafetera en agua ni en ningún otro líquido ni la ponga en el lavaplatos Limpieza y mantenimiento rutinarios Cómo limpiar los depósitos mi...

Page 22: ...o 11 Repita los pasos 5 al 9 una vez más Su cafetera ya está lista limpia y lista para colar la próxima jarra de café caliente delicioso Intervalo de limpieza sugerido Tipo de agua Frecuencia de la limpieza Agua blanda Cada 80 ciclos de colado Agua dura Cada 40 ciclos de colado o cuando la luz roja esté parpadeando Reemplazo del filtro de agua No se incluye en los modelos BVSTDC4411 017 y BVSTDC44...

Page 23: ... del filtro no está adecuadamente introducida La jarra térmica no está colocada adecuadamente en la placa Se colocó demasiado café en el filtro Se ha retirado la jarra térmica de la placa calentadora por más de 30 segundos Introduzca la canasta del filtro correctamente Coloque la jarra térmica correctamente en la plataforma Saque el filtro y deseche el café molido Si se está usando un filtro de pa...

Page 24: ...tes 9 NÃO coloque a cafeteira perto ou sobre uma boca de fogão a gás ou elétrico quente ou dentro de um forno quente 10 Para desligar a cafeteira desligue o botão e em seguida tire o fio da tomada 11 Coloque o eletrodoméstico sobre uma superfície plana dura e nivelada para não interromper o fluxo de ar que passa por baixo da cafeteira 12 Evite o contato com qualquer peça móvel 13 Esta cafeteira fo...

Page 25: ...re as tampas do aparelho na tentativa de consertá lo Não existem peças que o usuário possa consertar dentro da cafeteira Somente os técnicos autorizados devem consertar o aparelho Por favor leia TODAS as instruções deste manual antes de usar o aparelho pela primeira vez Os cuidados e a manutenção adequada garantem que o aparelho tenha longa duração e funcione sem problemas Por favor mantenha estas...

Page 26: ...O Painel de Controle a Painel digital Relógio Tempo desde o preparo b Hora c Minuto d Botão do ciclo de limpeza e Botão para preparar agora desligar f Botão para economia de energia g Botão para programar a hora do preparo h Ativar o preparo programado 1 2 7 5 a b c d e f g h 3 4 6 1 Tanque removível para a água 2 Gaveta porta filtro 3 Painel de controle 4 Jarra 5 Plataforma 6 Filtro permanente 7 ...

Page 27: ... filtragem da água Não vem incluído nos modelos BVSTDC4411 017 e BVSTDC4411 057 no Brasil Um bom café começa com boa água O sistema de filtragem melhora o sabor do café ao retirar até 97 do cloro da água que for utilizada para o preparo Compartimento para guardar o Fio Permite guardar o pedaço de fio que não for necessário para manter o balcão de sua cozinha bem organizado Controles Programáveis R...

Page 28: ...mado consulte a seção Preparo Programado Para verificar a hora programada pressione o botão para programar a hora do preparo Programar O visor mostrará a hora que você programou para começar a preparar o café Caso pressione novamente o botão para programar a hora do preparo Programar ou espere por alguns segundos o visor mudará novamente mostrando a hora atual Certifique se de que sua primeira xíc...

Page 29: ...seu café ao eliminar 97 do cloro da água que você utiliza para preparar seu café Para usar o sistema de filtragem da água em sua cafeteira Oster siga os seguintes passos 1 Alinhe o indicador vermelho do marco com a letra que corresponde ao mês em que for utilizar o disco pela primeira vez Isto servirá como um lembrete para você mudar o disco a cada mês aproximadamente 30 ciclos de preparo OBSERVAÇ...

Page 30: ...seu lugar Figura 6 5 Encha o tanque removível para a água com água fria até o nível desejado 1 xícara equivale a 148 ml Para encher rapidamente e com precisão as marcas de água no tanque removível mostram a quantidade de água necessária para preparar o número de xícaras desejado Não ultrapasse o nível MAX para 10 xícaras ou a água irá transbordar na cafeteira OBSERVAÇÃO A quantidade de café prepar...

Page 31: ...ir o tempo desde o preparo A função para medir o tempo desde o preparo indica quanto tempo faz que o café ficou pronto No início do ciclo de preparo essa função se acionará automaticamente O tempo desde o preparo aparecerá na parte inferior do painel digial embaixo do relógio Figura 8 Esse indicador será visível cada vez que você estiver preparando café O indicador irá mudando para indicar o tempo...

Page 32: ...ADO Não se deve submergir a própria cafeteira na água ou nenhum outro líquido nem coloque a na lava louças Limpeza e manutenção regular Como Remover o Cálcio de Sua Cafeteira Oster Os minerais presentes na água cálcio deixarão resíduos em sua cafeteira o que poderá afetar seu funcionamento Recomenda se eliminar esses minerais usando vinagre 1 Prepare uma solução de 1 L de vinagre branco de uso dom...

Page 33: ...rvalo recomendado para a limpeza Tipo de água Frequência da limpeza Água mole Cada 80 ciclos de preparo Água dura Cada 40 ciclos de preparo ou quando a luz vermelha estiver piscando Trocando o filtro da água Não vem incluído nos modelos BVSTDC4411 017 e BVSTDC4411 057 no Brasil Seu filtro de água precisa ser trocado todo mês aproximadamente a cada 30 ciclos de preparo Se a cafeteira não for ser ut...

Page 34: ...A jarra não foi colocada até o fundo da plataforma A jarra está sem a tampa Foi colocado muito café no filtro A jarra foi retirada da placa por mais de 30 segundos enquanto o café estava sendo preparado Coloque e encaixe bem a gaveta porta filtro em seu lugar Coloque a jarra corretamente na placa Coloque a tampa na jarra Retire o filtro jogue fora o café moído Se estiver usando um filtro de papel ...

Page 35: ...chaude 9 NE PAS placer la cafetière sur ou près de foyers de cuisson électriques ou à gaz chauds ou bien dans un four chaud 10 Pour débrancher la cafetière tourner le bouton sur arrêt puis tirer délicatement la fiche hors de la prise de courant 11 Placer la cafetière sur une surface dure plane pour ne pas entraver la circulation de l air sous l appareil 12 Éviter tout contact avec les pièces mobil...

Page 36: ...d infusion ATTENTION Pour éviter tout risque d incendie ou d électrocution ne pas retirer le couvercle du moteur Il n y a pas de pièces dans la cafetière que vous puissiez réparer vous mêmes Seulement un technicien agréé est en droit de réparer la cafetière Veuillez lire attentivement TOUTES les consignes de ce mode d emploi avant de commencer à utiliser cet appareil Utilisé avec soin et bien entr...

Page 37: ...1 Réservoir d eau amovible 2 Tiroir du panier filtre 3 Panier filtre 4 Panneau de commande 5 Carafe thermique 6 Plateforme 7 Filtre à eau Ne figure pas sur les modèles BVSTDC4411 017 BVSTDC4411 057 pour le Brésil Panneau de commande a Affichage d horloge Café frais Affichage minuterie b Heure c Minute d Cycle de nettoyage e Faire le café maintenant Bouton d arrêt f Veilleuse mode d économie d éner...

Page 38: ...t la brillance de l affichage Système de filtration d eau Ne figure pas sur les modèles BVSTDC4411 017 BVSTDC4411 057 pour le Brésil Un excellent café commence avec de l eau excellente Améliore le gout du café en enlevant 97 du chlore de l eau utilisée Range cordon Accueille l excédent de cordon pour réduire le fouillis sur le plan de travail Commandes Programmables Horloge Peut servir d horloge d...

Page 39: ...UE Voyez comment activer la mise en marche différée sous infusion différée du café Pour vérifier l heure programmée appuyez sur la touche Programar L heure de mise en marche de la cafetière s affichera Pour revenir à l heure du jour vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche Programar ou attendre un instant Assurez vous que le goût de la première tasse de café est aussi bon que possible en netto...

Page 40: ... gout du café en enlevant jusqu à 97 du chlore de l eau utilisée pour faire le café Pour utiliser le système de filtration d eau dans la cafetière Oster suivez ces étapes 1 Alignez l indicateur rouge sur le cadre à la lettre correspondant au mois pendant lequel vous utilisez le disque pour la première fois Cela sert à vous rappeler de changer le disque chaque mois environ 30 cycles de café REMARQU...

Page 41: ... le panier filtre en place Figure 6 5 Remplissez le réservoir d eau amovible avec de l eau douce froide à la quantité désirée 1 tasse est l équivalent de 150mL Pour remplir de façon exacte et facile les marques sur le réservoir d eau amovible montrent la quantité d eau nécessaire pour faire le nombre désiré correspondant de tasses Ne pas remplir au delà de la ligne 10 tasses MAX ou l eau débordera...

Page 42: ...uterie de fraîcheur d infusion La fonction minuterie pour faire le café vous indique depuis combien de temps votre café vous attend Au début du cycle d infusion la fonction minuterie café frais se met en route automatiquement La minuterie apparaîtra dans la partie inférieure de l affichage sous l horloge Figure 8 Cet affichage sera visible chaque fois que vous faites du café L affichage changera p...

Page 43: ...s or other abrasive materials ATTENTION Ne jamais plonger la cafetière dans de l eau ou quelconque liquide et ne pas la mettre au lave vaisselle Entretien et nettoyage périodique Les minéraux calcaire en suspension dans l eau du robinet se déposent dans la cafetière et peuvent affecter son fonctionnement En conséquence nous conseillons de détartrer la cafetière à intervalles réguliers avec du vina...

Page 44: ... Entre Détartrages Genre d eau Fréquence de détartrage Eau douce Tous les 80 cycles Eau dure calcaire Tous les 40 cycles ou lorsque le voyant rouge clignote Remplacement du disque de filtration d eau Ne figure pas sur les modèles BVSTDC4411 017 BVSTDC4411 057 pour le Brésil Il faut remplacer le disque de filtration d eau une fois par mois environ 30 cycles Si l appareil ne doit pas être utilisé pe...

Page 45: ...ue chauffante Vous avez utilisé trop de mouture de café La verseuse a été retirée de la plaque chauffante pendant plus des 30 secondes permises Positionnez convenablement le porte filtre Rectifiez la position de la verseuse sur la plaque chauffante Sortez le filtre et jetez le marc S il s agit d un filtre papier changez le S il s agit d un filtre permanent rincez le Ceci fait recommencez Éteignez ...

Page 46: ... sur la garantie pour plus de détails www oster com The following information is intended for Mexico only CAFETERA TÉRMICA PROGRAMABLE DE 10 TAZAS MODELOS BVSTDC4411 BVSTDC4411 013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO IMPORTADOR SUNBEAM MEXICANA S A DE C V AV JUÁREZ No 40 201 EX HACIENDA DE SANTA MÓNICA TLALNEPANTLA ESTADO DE MÉXICO C P 54050 R F C SM...

Reviews: