background image

18

19

Español

CARGA DE UNA BATERÍA MEDIANTE LA BASE DE CARGA

1.  Compruebe si hay partículas externas o contaminación en los contactos de la batería.
2.  Inserte la batería en la base de carga de forma que los contactos de la batería estén 

alineados con el contacto de la base de carga (Figuras 2 y 3).

3.  Mantenga la batería en la base de carga durante el tiempo de carga recomendado:  

100 minutos.

4.  La batería está cargándose cuando la luz LED parpadea lentamente en color verde. 

Cuando la batería esté totalmente cargada, la luz LED verde permanecerá encendida.

5.  Sujete firmemente el cargador con una mano y tire de la cortadora de pelo o la batería 

con la otra.

6. 

Nota:

 Salvo si se está cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica inmediatamente 

después de usarlo.

ACERCA DE LA BATERÍA LI-ION

1.  Este aparato funciona con una batería Li-Ion extraíble de 3,6 V y 3000 mAh.
2. 

Nota:

 Para asegurarse de que la nueva batería alcanza todo su potencial, la batería debe agotarse por completo 

después del primer uso. Solo será necesario realizar esta operación una vez.

3.  La batería no tardará más de 100 minutos en estar totalmente cargada después de haber estado totalmente 

agotada.

4.  Para garantizar la durabilidad de esta potente batería, la cortadora de pelo debe utilizarse con cuchillas limpias, 

afiladas y engrasadas en todo momento.

5.  Cuando la batería está totalmente cargada, la cortadora de pelo puede usarse durante 120 minutos (modelo 

inalámbrico Classic 76) u 80 minutos (modelo inalámbrico Turbo A5) sin conexión a la fuente de alimentación.

6.  Para obtener instrucciones sobre cómo desechar la batería Li-ION, consulte la sección «ELIMINACIÓN DE 

RESIDUOS» incluida al final de este manual.

CAMBIO DE LAS BATERÍAS

1.  Mueva el interruptor a la posición de apagado.
2.  Empuje el interbloqueo de la batería, ubicado en la parte posterior de la cortadora de 

pelo, y saque la batería de la cortadora de pelo.

3.  Coloque la batería cargada en la cortadora de pelo, asegurándose de que el 

interbloqueo de la batería queda ajustado (Figuras 4 y 5).

USO DE LA UNIDAD

El aparato está diseñado para funcionar en modo inalámbrico o con cable. El método Figura 4 Figura 5 preferido 

es el inalámbrico, ya que garantiza una mayor duración de la batería. Use el cable de alimentación cuando las 

baterías no estén totalmente cargadas. Si el aparato no incluye base de carga, consulte el funcionamiento con 

cable descrito en este manual.

Aplique siempre a las cuchillas una o dos gotas del Aceite lubricante para cortadoras de pelo y cuchillas Oster

TM

 

suministrado u otro lubricante aprobado por Oster

TM

. Limpie el aceite sobrante con un paño limpio y seco. Cuando 

termine de usar el aparato, limpie el pelo que quede en las cuchillas empleando el cepillo de limpieza y pase un 

paño limpio y seco por la carcasa. Antes de colocar el protector de la cuchilla para guardar el aparato, esparza 

una o dos gotas de aceite lubricante por las cuchillas para evitar que se oxiden. La eficiencia del corte puede 

reducirse y las cuchillas y el motor pueden dañarse si el pelo está sucio o si se aplicaron productos de peluquería. 

Asegúrese siempre de que el pelo está limpio antes de usar el aparato.

Mantenga el cable recto durante su uso. Si el cable está retorcido o enredado, mueva el interruptor del aparato a 

la posición de «Apagado» y enderécelo.

Figura 3

Figura 2

Figura 4

Figura 5

Español

FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO  

1)  Retire el aparato de la base de carga. (Consulte la sección titulada «CÓMO CARGAR LA UNIDAD» antes del 

primer uso).

2)  Encienda el aparato colocando el interruptor situado en la parte delantera de la unidad en la posición de 

«Encendido» (|) y use el aparato. Si el aparato no se enciende, es posible que la batería esté totalmente 

agotada y que haya que cargarla parcialmente antes de volver a usarlo. Siga el procedimiento de carga y deje 

cargar la batería durante aproximadamente 100 minutos.

3)  Cuando termine de usar el aparato apáguelo colocando el interruptor en la posición de «Apagado» (O).
4)  Inserte el aparato en la base de carga o conéctelo al cable de alimentación.

ALMACENAMIENTO

1)  Almacene el aparato en un lugar limpio y seco.
2)  No enrolle el cable alrededor del aparato al guardarlo. Si lo hace, podría dañar el aislamiento del cable.
3)  Tenga siempre cuidado de no enredar el cable al usar o almacenar el aparato.
4)  Recomendamos almacenar el aparato y el cable en la caja de cartón original cuando no se estén usando.

CORTADORAS DE PELO DE CUCHILLA DESMONTABLE
EXTRACCIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS

IMPORTANTE: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado antes de quitar cualquier pieza. 

PARA QUITARLA:  

El dispositivo inalámbrico Turbo A5 dispone de un mecanismo de bloqueo. Para quitarla, 

empuje hacia dentro el mecanismo de bloqueo ubicado debajo de la parte inferior de la 

cuchilla para liberar la cuchilla; después levante y retire la cuchilla de la cortadora de pelo 

y deslice la lengüeta hacia fuera.
El dispositivo inalámbrico Classic 76 carece de mecanismo de bloqueo. Para quitarla, 

levante y retire la cuchilla de la cortadora de pelo y deslice la lengüeta hacia fuera.

PARA SUSTITUIRLA: 

Sitúe el interruptor del motor en la posición de «Encendido» (|); inserte completamente la cuchilla en la lengüeta y 

luego ajuste la cuchilla en su sitio. 

LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS

Las cuchillas deben engrasarse regularmente para reducir el calor, mantener la cuchilla afilada y prolongar la 

duración por ciclo de carga de batería mediante la reducción de la fricción. Antes de retirar la cuchilla, asegúrese 

de que esta se enfrió y que el aparato está desenchufado. 

Deslice con cuidado la cuchilla superior de izquierda a derecha para aplicar una o dos gotas del Aceite lubricante 

para cortadoras de pelo y cuchillas Oster

TM

 suministrado u otro lubricante aprobado por Oster

TM

 en cada riel de 

recorrido de la cuchilla inferior. Un exceso de aceite provocará que el pelo se pegue entre los dientes, lo que 

ralentiza y atasca las cuchillas. Limpie el aceite sobrante con un paño seco y suave.

MANTENIMIENTO

CONSERVACIÓN DE LA CUCHILLA

076076-810_076076-910_078005-210_21ESFM2.indd   18-19

076076-810_076076-910_078005-210_21ESFM2.indd   18-19

5/27/21   10:35

5/27/21   10:35

Summary of Contents for 076076-810

Page 1: ... A5 Instruction Manual For Model Numbers 076076 810 076076 910 078005 210 For Household Commercial Use 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 1 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 1 5 27 21 10 35 5 27 21 10 35 ...

Page 2: ...that they do not play with the appliance IMPORTANT SAFETY INFORMATION English 3 Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not specified by the manufacturer 4 Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug when it is not working properly after it has been dropped or damaged or after it has been dropped into water Return the appl...

Page 3: ... charging stand so that the top of unit is facing you and the contacts on the clipper are aligned with the contacts on the charging stand The top of the unit is the side with the switch Figure 1 6 While the unit is being charged the LED will pulse green until fully charged Once the battery is fully charged the LED will display a continuous green light and is ready for use 7 If the LED light will n...

Page 4: ...tch located on the front of the unit and use the appliance If the appliance does not turn ON then the battery may be fully depleted and may have to be partially charged prior to re use Follow the charging procedure and let the battery charge for approximately 100 minutes 3 Turn the appliance OFF O when finished using 4 Insert appliance into charging stand or plug into the power cord STORAGE 1 Stor...

Page 5: ...th Oster Blade Wash cleaning solution and immerse only the blade teeth DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE Turn ON the appliance with the blades facing down Do not hold the appliance upright when cleaning blades with the appliance plugged in Listen for a change in the hum of the motor As the build up is removed the clean blade runs faster and at a higher pitch When the pitch stabilizes between 30 to 60 s...

Page 6: ...removing the battery 3 The battery is to be recycled or disposed of safely 4 For battery removal or maintenance please contact an OsterTM Authorized Service Center Please dispose of the appliance at the end of service life in an environmentally friendly manner per applicable local and national laws and regulations WASTE DISPOSAL What are the limits on Sunbeam s or NBC s Liability Sunbeam or NBC sh...

Page 7: ...Imported into Canada by Newell Brands Canada ULC 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 English GCDS OST JC 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 PN NWL0001291643 Manual de instrucciones de los dispositivos inalámbricos Classic 76 y Turbo A5 Para los modelos números 076076 810 076076 910 078005 210 Para uso doméstico y comercial 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 12 13 076076 ...

Page 8: ...eguen con el aparato INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español 3 El aparato fue diseñado exclusivamente para ser usado conforme a lo descrito en este manual No use accesorios no especificados por el fabricante 4 No use nunca este aparato si el cable o el conector están dañados si no funciona correctamente si cayó al suelo o está dañado o si cayó en agua Lleve el aparato a un centro de asisten...

Page 9: ...ientación correcta 3 Asegúrese de que el interruptor de la unidad está en la posición de Apagado O 4 Compruebe si hay partículas externas o contaminación en los contactos de la cortadora de pelo y la batería 5 Inserte la cortadora de pelo en la base de carga de forma que la parte superior de la unidad esté orientada hacia usted y los contactos de la cortadora de pelo estén alineados con los contac...

Page 10: ...ede reducirse y las cuchillas y el motor pueden dañarse si el pelo está sucio o si se aplicaron productos de peluquería Asegúrese siempre de que el pelo está limpio antes de usar el aparato Mantenga el cable recto durante su uso Si el cable está retorcido o enredado mueva el interruptor del aparato a la posición de Apagado y enderécelo Figura 3 Figura 2 Figura 4 Figura 5 Español FUNCIONAMIENTO INA...

Page 11: ... las tareas de solución de problemas aquí descritas pueden ser realizadas por el operador LIMPIEZA Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO ANÓMALO CAUSA SOLUCIÓN La cuchilla superior no se mueve El cabezal de la cortadora de pelo no está bien enganchado Enganche correctamente el cabezal de la cortadora de pelo cuando el motor esté en funcionamiento El portador de impulso está defectuoso Susti...

Page 12: ...realizará por un producto o componente nuevo o refabricado Si el producto ya no está disponible la sustitución podrá realizarse por un producto similar de valor igual o superior Esta es su única garantía ABSTÉNGASE de reparar o ajustar funciones eléctricas o mecánicas de este producto Si lo hace anulará la garantía Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de compra inicial...

Page 13: ... de garantía En EE UU Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o desea obtener servicio de garantía llame al 800 830 3678 para obtener la dirección del centro de servicio más conveniente para usted En Canadá Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o desea obtener servicio de garantía llame al 800 830 3678 para obtener la dirección del centro de servicio más conveniente...

Page 14: ... lavez un animal 4 Ne placez ou ne stockez pas l appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être plongé dans une baignoire ou un lavabo Ne le placez pas ou ne le plongez pas dans l eau ou un autre liquide 5 Sauf pendant la charge débranchez toujours l appareil de la prise électrique immédiatement après l utilisation 6 Débranchez cet appareil avant de le nettoyer AVERTISSEMENT Pour réduire le r...

Page 15: ...ssures au visage risquent d en résulter 10 Branchez toujours la fiche à l appareil en premier puis à la prise murale Pour débrancher l appareil mettez toutes les commandes sur arrêt avant d extraire la fiche de la prise 11 AVERTISSEMENT l appareil doit rester sec 12 AVERTISSEMENT ne chargez pas ne placez pas ou ne laissez pas l appareil à un endroit où il pourrait être a endommagé par un animal ou...

Page 16: ...L reste allumée en vert L appareil est alors prêt à être utilisé 7 Si le voyant DEL ne s allume pas réinsérez la tondeuse dans le socle de charge et appuyez délicatement sur la tondeuse pour l engager sur les bornes Remarque si la DEL ne s allume pas il se peut que de la saleté ou de la graisse soit présente sur les bornes du socle de charge ou de la tondeuse Nettoyez les bornes avec une solution ...

Page 17: ...èrement chargée le voyant DEL vert reste allumé 5 Tenez le chargeur fermement d une main et retirez la tondeuse ou la pile de l autre 6 Remarque Sauf pendant la charge débranchez toujours l appareil de la prise électrique immédiatement après l utilisation À PROPOS DE LA PILE LI ION 1 Cet appareil est alimenté par une pile au lithium ion amovible de 3 6 V 3000 mAh 2 Remarque pour s assurer que la n...

Page 18: ...re couper peut échauffer l appareil et réduire la durée de vie du moteur tout en usant encore plus rapidement la lame Quand les lames ne coupent plus nettement et aisément il faut les aiguiser Le moment venu expédiez les lames à un centre de service agréé Oster qui emploiera les méthodes et l équipement approuvés ainsi que le savoir faire nécessaire pour restaurer la forme évidée et la puissance d...

Page 19: ...u moment de l achat du produit Il s agit entre autres des lames de la tête d entraînement et de l engrenage à excentrique avec palier La garantie ne couvre pas non plus les dommages cosmétiques tels que ceux dus au contact avec un liquide ou à un manque d entretien les égratignures les encoches et les cas fortuits tels que les incendies les inondations les ouragans et les tornades GARANTIE RESTREI...

Page 20: ...és Produit de Sunbeam Products Inc 2381 NW Executive Center Drive Boca Raton FL 33431 U S A Importé au Canada par Newell Brands Canada ULC 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 GCDS OST JC 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 PN NWL0001291643 Français canadien 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 38 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 38 5 27 21 10 35 5 27 21 10 35 ...

Reviews: