Össur PRO-FLEX XC TORSION Instructions For Use Manual Download Page 97

αμέσως να χρησιμοποιεί το προϊόν και να συμβουλευτεί τον κλινικό ειδικό του. Το παρόν προϊόν έχει 

σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή. Είναι προϊόν μίας χρήσης και δεν θα πρέπει ποτέ 

να χρησιμοποιείται από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση του 

παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό

 σας.

NL - Opgelet: 

Össur producten en onderdelen zijn ontworpen en getest naar toepasselijke, officiële 

maatstaven of naar onze eigen normen wanneer er geen officiële maatstaven beschikbaar zijn. 

Compatibiliteit en naleving van deze normen wordt alleen verkregen wanneer Össur producten en 

onderdelen met andere aanbevolen Össur producten of goedgekeurde onderdelen worden gebruikt. Als de 

patiënt abnormale beweging of slijtage van een structureel onderdeel van de prothese ontdekt, moet hij/zij 

het gebruik van het product onmiddellijk staken en contact opnemen met zijn/haar klinisch specialist. Dit 

product is ontworpen en getest voor één gebruiker. Gebruik van dit product door meerdere patiënten 

wordt afgeraden. Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener. 

PT- Atenção: 

Os produtos e componentes da Össur são fabricados e testados de acordo com as normas 

oficiais aplicáveis ou normas internas definidas quando não seja aplicável nenhuma norma oficial. 

A compatibilidade e a conformidade com estas normas apenas são alcançadas se os produtos da Össur 

forem utilizados com outros componentes recomendados pela Össur. Se a qualquer momento for 

detetado algum movimento estranho ou desgaste na estrutura de um dispositivo, o paciente deve ser 

instruído a interromper de imediato o uso do dispositivo e consultar o seu especialista clínico. Este 

produto foi fabricado e testado com base na utilização por um único paciente e não deve ser utilizado em 

múltiplos pacientes. Caso ocorra algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente 

em contato com o seu especialista clínico. 

PL-Ostrzeżenie: 

Produkty i komponenty firmy Ossur są projektowane i badane pod kątem zgodności 

z obowiązującymi normami technicznymi i regulacjami, a w przypadku niepodlegania normalizacji — 

z normami opracowanymi przez naszą firmę. Kompatybilność i zgodność z tymi normami są 

gwarantowane tylko podczas użytkowania z innymi produktami i komponentami produkowanymi lub 

zalecanymi przez Ossur. W przypadku zauważenia jakiegokolwiek niepożądanego zużycia lub ruchu 

elementu konstrukcyjnego produktu, pacjent powinien zostać pouczony, aby natychmiast zaprzestać 

korzystania z niego i skontaktować się z lekarzem specjalistą prowadzącym. Ten produkt został 

zaprojektowany i przebadany pod kątem użytkowania przez jednego pacjenta. To urządzenie NIE powinno 

być używane przez wielu pacjentów. Jeśli wystąpi jakikolwiek problem w związku ze stosowaniem tego 

produktu, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. 

CS - Upozornění: 

Výrobky a komponenty společnosti Össur jsou navrženy a testovány v souladu 

s příslušnými oficiálně platnými normami, nebo místně platnými předpisy, pokud se žádná oficiální norma 

neuplatňuje. Kompatibilita a shoda s těmito normami je zaručena pouze v případě, jsou-li výrobky 

společnosti Össur používány ve spojení s jinými doporučenými komponenty společnosti Össur. Jakmile se 

objeví neobvyklá vůle nebo opotřebení výrobku v konstrukční části výrobku, uživatel by měl ihned přestat 

výrobek používat a kontaktovat svého protetika. Uživatel by měl být v tomto smyslu řádně poučen. Tento 

výrobek byl navržen a testován pro použití pouze jedním pacientem. Tento výrobek by NEMĚLO používat 

více pacientů. Jestliže se objeví jakékoliv potíže s používáním tohoto výrobku, okamžitě kontaktujte 

zdravotnického pracovníka. 

TR - Dikkat: 

Össur ürünleri ve bileşenleri yürürlükteki resmi standartlara veya resmi standardın 

uygulanmadığı durumda kurum-içi tanımlanmış bir standarda göre tasarlanmakta ve test edilmektedir. Bu 

standartlara uyumluluk ve uygunluk, Össur ürünlerinin sadece Össur tarafından önerilen diğer bileşenlerle 

birlikte kullanılması durumunda elde edilebilir. Bir cihazın yapısal bir bölümünde herhangi bir zamanda 

olağandışı bir hareket veya ürün yıpranması tespit edilirse, hasta derhal cihaz kullanımına son verme ve 

klinik uzmanına danışma konusunda bilgilendirilmelidir. Bu ürün, tek hasta kullanımına dayalı olarak test 

edilmiştir. Bu cihaz, çok sayıda hasta tarafından KULLANILMAMALIDIR. Bu ürünün kullanımıyla ilgili 

herhangi bir sorun yaşarsanız, hemen sağlık uzmanınızla iletişim kurun.

Ru- Внимание! 

Изделия 

и компоненты

 компании Össur разработаны 

и протестированы

 

в соответствии

 

с требуемыми

 официальными стандартами или, 

в случае

 отсутствия официальных 

стандартов, 

в соответствии

 

с собственными

 стандартами качества. Совместимость 

и соответствие

 

требованиям данных стандартов достигаются только при использовании продуктов компании Össur  

вместе 

с рекомендованными

 компанией Össur компонентами. При необычных ощущениях или при 

обнаружении износа структурной части устройства следует рекомендовать пациенту немедленно 

прекратить использование изделия 

и проконсультироваться

 со своим врачом. Данный продукт 

разработан 

и испытан

 

с целью

 использования одним пациентом. Данное изделия НЕ должно быть 

использовано несколькими пациентами. При возникновении каких-либо проблем при 

использовании данного продукта сразу же обратитесь 

к специалисту

-медику. 

 

日本語 

注意:オズール製品および部品は当該の公的基準または企業指定基準(公的基準が適用され

ない場合)に対応するよう設計され、検査されています。この規格の適合性及び準拠性は、オズール製品

が他の推奨オズール部品と共に使用された場合にのみ有効です。装具の構造部品に異常な動作や摩耗

がみられたときはいつでも、装具の使用を直ちに中止し、かかりつけの医師や臨床専門家に連絡するよ

う患者に指示してください。本品は患者1人のみの使用を想定して設計ならびに試験されています。複数

の患者に使い回ししないようにしてください。本品の使用に伴って問題が発生したときは、直ちにかかり

つけの医師や医療従事者に連絡してください。

 

中文 – 注意:产品和部件系依据适用的官方标准或内部定义的标准(当没有适用的官方标准时)设
计和测试。Ossur产品只有在与其他推荐的Ossur部件一起使用时才能保证与此标准兼容,并符合此标
准的要求。任何时候如果发现设备的结构部件出现不正常的移位或磨损,应立即告知患者停止使用本
设备并咨询其临床医生。本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于多个患者。如果您在
使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医生。

한국어 - 주의: Ossur 제품 및 구성품은 해당 공식 표준을 따라 설계 및 검사하였으며 해당 공식 
표준이 없는 경우 규정된 내부 표준을 따랐습니다. 단, 이들 표준에 대한 적합성 및 준수성은 Ossur 
제품을 다른 권장 Ossur 구성품과 함께 사용할 경우에만 확보됩니다. 언제든지 비정상적인 
동작이나 제품의 마모 등이 제품의 구조부에서 감지될 경우 환자는 즉시 제품 사용을 중단하고 
담당 임상전문가에게 문의해야 합니다. 본 제품은 개별 전용으로 설계되었고, 검사 완료되었습니다. 
반드시 1인이 사용해야 하며 여러 환자가 사용하면 안 됩니다. 본 제품 사용과 관련하여 문제가 
발생할 경우 즉시 의료 전문가에게 문의하십시오. 

Summary of Contents for PRO-FLEX XC TORSION

Page 1: ...Instructions for Use PRO FLEX XC TORSION...

Page 2: ...trucciones para el uso 20 IT Istruzioni per l uso 25 NO Bruksanvisning 30 DA Brugsanvisning 34 SV Bruksanvisning 39 EL 43 FI K ytt ohjeet 48 NL Gebruiksaanwijzing 53 PT Instru es de Utiliza o 58 PL In...

Page 3: ...3 1 2 L M 10mm P A 3...

Page 4: ...4 4 2 4 1 4...

Page 5: ...S FOR USE Lower limb amputation CONTRAINDICATIONS None known INTENDED USE The device is a non invasive reusable prosthetic device designed for single patient use The device is to be used exclusively f...

Page 6: ...fing the foot cover to prevent damage to both the device and foot cover The user must keep fingers clear of the blades when in use as a pinch hazard exists between blades The protective film on the py...

Page 7: ...n the toe being loaded for optimum energy release at terminal stance The heel to toe action can be influenced by Anterior posterior positioning of the foot Dorsi plantarflexion Heel stiffness HEEL STI...

Page 8: ...Humidity 10 95 Relative Humidity Shipping and Storage Temperature 20 C 4 F to 70 C 158 F LIABILITY The manufacturer recommends using the device only under the specified conditions and for the intende...

Page 9: ...9 WARRANTY ssur provides a warranty of 36 months for the device and 6 months for the foot cover...

Page 10: ...ATIONEN Keine bekannt VERWENDUNGSZWECK Bei dem Produkt handelt es sich um ein nicht invasives wiederverwendbares Prothesenzubeh r f r einen einzigen Patienten Das Produkt ist ausschlie lich f r die ex...

Page 11: ...ng des Produkts inklusive wiederholter hoher Belastung kann eine Fehlfunktion des Produkts zur Folge haben Das Produkt ist wetterfest Es darf nicht unter Wasser getaucht werden entnehmen Sie Weiteres...

Page 12: ...ie die Fu kosmetik in drei gleichgro e Bereiche Die Belastungslinie sollte wie in Abbildung 3 dargestellt mit dem Verbindungspunkt der Abschnitte des hinteren und mittleren Drittels zusammenfallen Die...

Page 13: ...en wie etwa beim Tauchen oder Springen ins Wasser konzipiert Falls die Produktkomponenten nass werden sollten die Teile mit einem nichtfasernden Tuch abgetrocknet werden Schmutz zwischen den Karbonfed...

Page 14: ...ht dies einer Produktlebensdauer von zwei bis drei Jahren Wir empfehlen j hrliche Sicherheits berpr fungen durchzuf hren GARANTIE ssur gew hrt eine Garantie von 36 Monaten f r das Produkt und 6 Monate...

Page 15: ...ne connue UTILISATION PR VUE Il s agit d un dispositif proth tique non invasif r utilisable et destin un seul patient Le dispositif est exclusivement destin tre utilis pour l appareillage exoproth tiq...

Page 16: ...er la section R sistance l eau Pr cautions Il est recommand d utiliser un chausse pied lors de l enfilage et du retrait du rev tement de pied afin de ne pas endommager le dispositif ni le rev tement d...

Page 17: ...La position 1 3 est marqu e sur l int rieur du rev tement de pied ALIGNEMENT DYNAMIQUE Le talon emmagasine l nergie apr s le premier contact puis la lib re progressivement mi mouvement Cette dynamique...

Page 18: ...spositif sont mouill s s chez les l aide d un chiffon non pelucheux Salet s entre les lames Du bruit peut appara tre si du sable ou des salet s est sont coinc es entre les lames La proth se doit tre r...

Page 19: ...isation de deux trois ans selon l activit de l utilisateur Il est conseill d effectuer des contr les de s curit chaque ann e GARANTIE ssur offre une garantie de 36 mois pour le dispositif et une garan...

Page 20: ...i n de miembro inferior CONTRAINDICACIONES Ninguna conocida USO PREVISTO El dispositivo es una pr tesis no invasiva reutilizable que ha sido dise ada para el uso de un solo paciente El dispositivo deb...

Page 21: ...s impermeable pero no puede sumergirse en el agua consulte el apartado Impermeabilidad Precauciones Se recomienda el uso de un calzador para la colocaci n y la retirada de la funda cosm tica con el fi...

Page 22: ...l contacto inicial y la libera lentamente en el apoyo medio El impulso hacia delante que genera esta acci n hace que el dedo se cargue para liberar la energ a ptima en el apoyo terminal La acci n del...

Page 23: ...El dispositivo debe utilizarse siempre con una funda cosm tica y un calcet n Spectra con el fin de minimizar la entrada de polvo y suciedad entre las l minas de carbono CONDICIONES AMBIENTALES Temper...

Page 24: ...m tica ISO 10328 etiqueta Categor a Peso Kg Peso libras Texto de etiqueta 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 1...

Page 25: ...NDICAZIONI Nessuna nota DESTINAZIONE D USO Il dispositivo una protesi non invasiva riutilizzabile progettata per l uso da parte di un singolo paziente Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivame...

Page 26: ...recauzioni consigliabile utilizzare un calzascarpe durante l indosso o la rimozione del rivestimento del piede per evitare di danneggiare il dispositivo o il rivestimento stesso Tenere lontano le dita...

Page 27: ...NAMICO Dopo il contatto iniziale il tallone immagazzina energia e la rilascia lentamente in fase di appoggio intermedia Lo slancio in avanti generato da quest azione porta ad un caricamento della punt...

Page 28: ...dispositivo e utilizzare aria compressa per rimuovere sabbia o detriti Nota utilizzare sempre il dispositivo con un rivestimento per il piede e una calza Spectra per ridurre al minimo la possibilit ch...

Page 29: ...nto del piede ISO 10328 etichetta Categoria Peso Kg Peso libbre Testo etichetta 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194...

Page 30: ...jon i underekstremitet KONTRAINDIKASJONER Ingen kjente TILTENKT BRUK Enheten er en ikke invasiv gjenbrukbar proteseenhet utformet for enkeltpasientbruk Enheten skal bare brukes til eksoprotetisk tilpa...

Page 31: ...re skade p b de enheten og fotdekselet Brukeren m holde fingrene unna bladene n r enheten er i bruk det foreligger klemfare mellom bladene Den beskyttende filmen p pyramiden m fjernes n r enheten er f...

Page 32: ...rkes av f lgende Fremre og bakre posisjonering av foten Dorsal plantarfleksjon H lens stivhet H LSTIVHET H len er for myk Symptomer Foten kommer til flat posisjon for tidlig brukerne f ler at de synke...

Page 33: ...brukes under de angitte betingelsene og for det tiltenkte form l Enheten m vedlikeholdes i henhold til bruksanvisningen Produsenten er ikke ansvarlig for skader for rsaket av komponentkombinasjoner so...

Page 34: ...RAINDIKATIONER Ingen kendte TILSIGTET ANVENDELSE Enheden er en ikke invasiv genbrugelig proteseenhed som er beregnet til n patient Enheden er udelukkende til eksoprotetisk anvendelse hos mennesker med...

Page 35: ...t tages p eller af for at forhindre beskadigelse af b de enheden og fodbetr kket Brugeren skal holde fingrene v k fra bladene n r de er i brug eftersom der forel gger klemmefare mellem bladene Den bes...

Page 36: ...rior posterior placering af foden Dorsal plantarfleksion H lens stivhed H LSTIVHED H len er for bl d Symptomer Foden ender i en flad position for tidligt brugeren f ler at vedkommende synker ned i et...

Page 37: ...C til 70 C ANSVARSFRASKRIVELSE Producenten anbefaler at enheden kun anvendes under de angivne forhold og til de p t nkte form l Enheden skal vedligeholdes i henhold til brugsanvisningen Producenten e...

Page 38: ...38 GARANTI ssur yder en garanti p 36 m neder for enheden og p 6 m neder for fodbetr kket...

Page 39: ...R DE Amputation p nedre extremiteter KONTRAINDIKATIONER Inga k nda AVSEDD ANV NDNING Enheten r en icke invasiv och teranv ndbar protesenhet avsedd att anv ndas av en patient Enheten ska endast anv nda...

Page 40: ...tkosmetiken f r att undvika skador p produkten och fotkosmetiken Anv ndaren m ste h lla fingrarna borta fr n fotbladen under anv ndning eftersom en kl mrisk f religger mellan dem Skyddsfilmen p pyrami...

Page 41: ...n p verkas av Anterior posteriorpositionering av foten Dorsal plantarflexion H lens styvhet H LSTYVHET H len f r mjuk Symptom Foten plantarflekterar f r tidigt brukaren f r en k nsla av att sjunka ner...

Page 42: ...ast anv nds under angivna f rh llanden och i sitt avsedda syfte Produkten m ste sk tas enligt rekommendationerna i bruksanvisningen Tillverkaren ansvarar inte f r skador som orsakats av anv ndning av...

Page 43: ...43 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 Spectra 7 2 27 5 1035 g 2 28 lbs 165 g 0 36 lbs 222 mm 8 3 4 147 kg 324 lbs ssur 147 kg 130 kg 116 kg...

Page 44: ...116 117 130 131 147 lbs 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7...

Page 45: ...45 3 3 3 1 3...

Page 46: ...46 SPECTRA 4 Spectra 4 1 4 2 Spectra Spectra 15 C 50 C 10 95 20 C 70 C ISO 10328 P m kg ISO 10328...

Page 47: ...1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 256 ISO 10328 P6 116 kg...

Page 48: ...N ESTEET Ei tiedossa K YTT TARKOITUS Laite on noninvasiivinen yhden potilaan k ytt n tarkoitettu uudelleenk ytett v proteesi Laite on tarkoitettu k ytett v ksi yksinomaan ulkoisessa protetisoinnissa...

Page 49: ...n katso lis tietoja kohdasta S nkest v Varotoimet Kosmeettisen jalkater n pukemiseen ja riisumiseen on suositeltavaa k ytt kenk lusikkaa jotta laite tai kosmeettinen jalkater eiv t vahingoitu Sormia e...

Page 50: ...imaalisen energianpalautuksen varvasty nn n aikana Kantap lt varpaille liikkeeseen voi vaikuttaa jalkater n anteriorisella posteriorisella asemoinnilla dorsi ja plantaarifleksiolla Kantap n j ykkyys K...

Page 51: ...ila 15 C 50 C Kosteus Suhteellinen ilmankosteus 10 95 Kuljetus ja varastointil mp tila 20 C 70 C VASTUU Valmistaja suosittelee ett laitetta k ytet n ainoastaan ilmoitetuissa k ytt olosuhteissa ja k yt...

Page 52: ...52 TAKUU ssur antaa 36 kuukauden takuun laitteelle ja 6 kuukauden takuun kosmeettiselle jalkater lle...

Page 53: ...IKSINDICATIES Beenamputaties CONTRA INDICATIES Niet bekend BEOOGD GEBRUIK Het hulpmiddel is een niet invasief herbruikbaar prothesehulpmiddel dat is ontworpen voor gebruik door n pati nt Het hulpmidde...

Page 54: ...lg niet in water worden ondergedompeld raadpleeg het deel Weerbestendig Voorzorgen Om beschadigingen aan het apparaat en de voetovertrek te voorkomen wordt aanbevolen om een schoenlepel te gebruiken b...

Page 55: ...ISCHE UITLIJNING De hiel slaat na het eerste contact energie op en geeft deze energie geleidelijk terug tijdens de afwikkeling van de voet De door deze actie gegenereerde voorwaartse kracht laadt de t...

Page 56: ...wijderen Opmerking Het apparaat moet altijd met een voetovertrek en Spectra sok worden gebruikt om de opeenhoping van stof en vuil tussen de koolstof voetbladen tot een minimum te beperken OMGEVINGSVO...

Page 57: ...trek ISO 10328 label Categorie Gewicht kg Gewicht lbs Labeltekst 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 8...

Page 58: ...TRAINDICA ES Desconhecidas UTILIZA O PREVISTA Trata se de um dispositivo prot tico n o invasivo e reutiliz vel concebido para uso num nico paciente O dispositivo destina se a uso exclusivo para montag...

Page 59: ...mers o em gua consulte a sec o Impermeabilidade Precau es Recomenda se a utiliza o de uma cal adeira ao colocar ou retirar a cobertura para o p para evitar danos no dispositivo e na cobertura para o p...

Page 60: ...r acumula energia libertando a lentamente no apoio m dio O impulso para a frente gerado por esta a o resulta no facto de o dedo do p receber carga para liberta o de energia ideal no apoio final A a o...

Page 61: ...ispositivo deve ser sempre usado com uma cobertura para o p e uma meia Spectra para reduzir a entrada de p e sujidade para o espa o entre as l minas de carbono CONDI ES AMBIENTAIS Temperatura ambiente...

Page 62: ...ara o p ISO 10328 etiqueta Categoria Peso kg Peso lbs Texto da etiqueta 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 103...

Page 63: ...ZECIWWSKAZANIA Nieznane PRZEZNACZENIE Jest to nieinwazyjny wyr b protetyczny wielokrotnego u ytku przeznaczony dla jednego pacjenta Zastosowanie wyrobu obejmuje wy cznie egzoprotetyk po amputacji ko c...

Page 64: ...feryczne rodki ostro no ci W trakcie zak adania i zdejmowania pokrycia stopy protezowej zaleca si korzystanie z y ki do pokry kosmetycznych aby zapobiec uszkodzeniu wyrobu oraz pokrycia stopy protezow...

Page 65: ...1 3 tylnej cz ci stopy zosta a zaznaczona na wewn trznej stronie pokrycia kosmetycznego USTAWIENIE DYNAMICZNE Modu pi towy magazynuje energi w chwili kontaktu z pod o em i przekazuje j stopniowo na r...

Page 66: ...tra i pokrycie kosmetyczne stopy protezowej z wyrobu oraz przedmucha go spr onym powietrzem aby usun piasek lub zanieczyszczenia Uwaga Wyr b powinien by zawsze u ywany z pokryciem stopy protezowej i p...

Page 67: ...osmetyczne stopy protezowej ISO 10328 etykieta Kategoria Masa kg Masa funty Tekst etykiety 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77...

Page 68: ...tace doln kon etiny KONTRAINDIKACE POU IT Nejsou zn my ZAM LEN POU IT Za zen je neinvazivn opakovan pou iteln protetick prost edek ur en k pou it u jednoho pacienta Za zen je ur eno v hradn k exoprote...

Page 69: ...i nazouv n nebo vyzouv n krytu chodidla se doporu uje pou t l ci na obouv n aby nedo lo k po kozen chodidla a krytu chodidla U ivatel nesm b hem pou v n manipulovat s listy za zen jeliko zde existuje...

Page 70: ...f ze Dop edn moment tvo en t mto pohybem zp sobuje zat en p edn sti skeletu kter optim ln uvol uje energii v z v re n f zi kroku Odval chodidla m e b t ovlivn n Um st n m chodidla dop edu dozadu Dors...

Page 71: ...v dy pou v no s krytem chodidla a pono kou Spectra aby se minimalizovalo pronik n prachu a ne istot mezi uhl kov listy PODM NKY PROST ED Provozn teplota prost ed 15 C 5 F a 50 C 122 F Provozn vlhkost...

Page 72: ...10328 t tek Kategorie Hmotnost kg Hmotnost v libr ch Text t tku 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88...

Page 73: ...NTREND KASYONLAR Bilinen yoktur KULLANIM AMACI Cihaz tek bir hastada kullan ma y nelik olarak tasarlanm invaziv olmayan ve yeniden kullan labilen bir protez cihaz d r Cihaz yaln zca alt ekstremite kay...

Page 74: ...al rken cihaz n ve ayak k l f n n zarar g rmesini nlemek i in ayakkab ekece i kullan lmas nerilir Kullan c parmaklar n s k ma tehlikesi oldu u i in kanat klar kullan rken parmaklar n uzak tutmal d r P...

Page 75: ...est b rak lmas i in ayak parma n n y klenmesiyle sonu lan r Topuktan parma a giden hareket a a dakilerden etkilenebilir Aya n anterior posterior konumu Dorsi plantar fleksiyon Topu un sertli i TOPU UN...

Page 76: ...a indirgemek i in daima bir ayak k l f ve Spectra orap ile birlikte kullan lmas gerekmektedir EVRESEL KO ULLAR Ortam al ma S cakl 15 C 5 F ila 50 C 122 F al ma Nemi 10 95 Ba l Nem Sevkiyat ve Saklama...

Page 77: ...ad r ISO 10328 etiket Kategori A rl k Kg A rl k lb Etiket metni 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88...

Page 78: ...78 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 4 5 6 Spectra 7 2 27 5 1035 2 28 165 0 36 222 8 3 4 147 324 ssur 147 130 116...

Page 79: ...6 117 130 131 147 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8 28...

Page 80: ...80 3 3 1 3...

Page 81: ...81 SPECTRA 4 Spectra 4 1 4 2 Spectra Spectra 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 20 C 4 F 70 C 158 F ISO 10328 ISO 10328 P m kg...

Page 82: ...2 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 256 ISO 10328 P6 116 kg 8 1...

Page 83: ...83 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 7 2 27 cm 5 1035 g 2 28 lbs 165 g 0 36 lbs 222 mm 8 3 4 147 kg 324 lbs ssur 147kg 130kg 116kg...

Page 84: ...30 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 N A N A 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 N A N A N A 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8 N A 28 30 3 3...

Page 85: ...85 3 3 1 3 1 3 3 1 3 4 4 1 4 2...

Page 86: ...O10328 200 2 3 ssur 36 6 ISO 10328 kg 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5...

Page 87: ...87 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 Spectra 7 2 27 5 1035 g 2 28 lbs 165 g 0 36 lbs 222 mm 8 3 4 147 kg 324 lbs ssur 147 kg 130 kg 116 kg...

Page 88: ...116 117 130 131 147 lbs 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7...

Page 89: ...89 3 3 3 1 3 SPECTRA 4 Spectra 4 1 4 2...

Page 90: ...P m kg ISO 10328 200 ssur 36 6 ISO 10328 Kg 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 1...

Page 91: ...91 Pro Flex LP Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 7 1 2 27 5 1035g 165g 222mm 147kg ssur 147kg 130kg 116kg...

Page 92: ...6 117 130 131 147 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8 28...

Page 93: ...93 3 3 3 3 3 1 4 4 1 4 2...

Page 94: ...94 15 C 50 C 10 95 20 C 70 C ISO 10328 P m kg ISO 10328 200 2 3...

Page 95: ...52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 256 ISO 10328 P6 116 kg 8...

Page 96: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Page 97: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 98: ...68 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen De...

Reviews: