Össur PRO-FLEX XC TORSION Instructions For Use Manual Download Page 96

EN – Caution

:  Össur products and components are designed and tested according to the applicable 

official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and 

compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended 

Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at 

any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/

her clinical specialist. This product has been designed and tested based on single patient usage. This 

device should NOT be used by multiple patients. If any problems occur with the use of this product, 

immediately contact your medical professional.

DE – Hinweis

:  Össur-Produkte- und Bauteile werden nach ihrer Entwicklung nach anwendbaren offiziellen 

Normen, oder bei Nichtvorliegen offizieller Normen, nach betriebsinternen Normen geprüft . Die 

Kompatibilität mit bzw. die Einhaltung dieser Normen ist nur möglich, wenn die Össur-Produkte mit 

anderen empfohlenen Össur-Komponenten verwendet werden. Sollte in einem strukturellen Teil des 

Produkts irgendeine ungewohnte Bewegung oder Produktverschleiß auftreten, ist der Patient darauf 

hinzuweisen, die Benutzung des Produktes auf der Stelle einzustellen und seinen Orthopädietechniker zu 

konsultieren. Dieses Produkt wurde für den Einsatz an ein und demselben Patienten entwickelt und 

geprüft. Das Produkt darf NICHT an anderen Patienten eingesetzt werden.  Sollten beim Tragen dieses 

Produktes irgendwelche Probleme auftreten, kontaktieren Sie auf der Stelle Ihren Orthopädietechniker. 

FR – Attention

:  Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles 

standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La 

compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur 

sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur. En cas de mouvement inhabituel ou 

d’usure de la partie structurelle d’un dispositif, le patient doit immédiatement arrêter de l’utiliser et 

consulter son spécialiste clinique. Attention : Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un 

patient unique et n’est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 

l’utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé. 

ES – Atención

:  Los productos y componentes de Össur han sido diseñados y probados según la normativa 

oficial aplicable o, en su defecto, una normativa interna definida. La compatibilidad y conformidad  con 

dicha normativa solo está garantizada si los productos y componentes de Össur se utilizan junto con 

otros componentes recomendados o autorizados por Össur. Es necesario notificar al paciente que, si en 

algún momento detecta un desplazamiento inusual o desgaste en una de las partes estructurales de un 

dispositivo, debe cesar de inmediato su uso y consultar con su especialista clínico. Este producto ha sido 

diseñado y probado para su uso en un solo paciente, por lo que no se recomienda su uso por parte de 

diversos pacientes. Si se produce algún problema derivado del uso este producto, póngase en contacto 

inmediatamente con su especialista clínico.

IT – Avvertenze

:  I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e collaudati conformemente agli 

standard ufficiali applicabili o a uno standard interno in mancanza di standard ufficiali applicabili. La 

compatibilità e la conformità a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in 

combinazione con altri componenti Ossur consigliati. Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri 

segni di usura anche meccanica, informare l’utente di sospendere immediatamente l’uso della protesi e di 

consultare il proprio tecnico ortopedico. Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere 

utilizzato da un singolo utente e se ne sconsiglia l’impiego da parte di più utenti. In caso di problemi 

durante l’utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

NO - Advarsel

: Össur produkter og komponenter er utformet og testet i henhold til gjeldende offisielle 

standarder eller en internt definert standard når ingen offisiell standard gjelder. Kompatibilitet og samsvar 

med disse standardene oppnås bare når Össur produkter brukes sammen med andre anbefalte Össur 

komponenter. Hvis det oppdages uvanlig bevegelse eller produktslitasje i en strukturell del av en enhet til 

noen tid, bør pasienten få beskjed om å umiddelbart slutte å bruke enheten og ta kontakt med hans/

hennes kliniske spesialist. Dette produktet er utviklet og testet basert på at det brukes av én enkelt pasient. 

Denne enheten skal IKKE brukes av flere pasienter. Hvis det oppstår problemer med bruk av dette 

produktet, må du straks ta kontakt med din medisinske fagperson.

DA – Forsigtig

:  Össur produkter og -komponenter er udviklet og afprøvet i henhold til de gældende 

officielle standarder eller en brugerdefineret standard, hvis der ikke findes en gældende officiel standard. 

Kompatibilitet og overensstemmelse med disse standarder opnås kun, når Össur produkter anvendes 

sammen med andre anbefalede Össur komponenter. Hvis der når som helst konstateres en usædvanlig 

bevægelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden, skal patienten instrueres til omgående 

at holde op med at anvende den pagældende protese og kontakte den behandlende kliniske specialist. 

Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af en patient. Det frarådes at bruge 

produktet til flere patienter. Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse 

med anvendelsen af dette produkt.

FI - Huomio: 

Össurin tuotteet ja komponentit on suunniteltu ja testattu sovellettavien virallisien 

standardien vaatimuksien mukaisesti tai sisäisesti määriteltyn standardin vaatimuksien mukaisesti, kun 

yksikään virallinen standardi ei sovellu. Näiden standardien mukaiset vaatimukset täytetään ja 

yhdenmukaisuus saavutetaan vain silloin, kun Össurin tuotteita käytetään yhdessä muiden suositeltujen 

Össurin komponenttien kanssa. Jos laitteen rakenteissa havaitaan milloin tahansa epätavallista liiketta tai 

tuotteen kulumista, potilasta on kehotettava lopettamaan laitteen käyttö välittömästi ja ottamaan yhteys 

kliiniseen asiantuntijaan. Tuote on suunniteltu ja testattu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Se on 

henkilökohtainen tuote, eikä sitä saa milloinkaan käyttää useammilla potilailla. Jos tuotteen käytössä 

ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen.

SV – Var försiktig! 

 Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att de uppfyller 

tillämpliga industristandarder eller lokala standarder där det inte finns officiella standarder. Kraven i dessa 

standarder uppfylls endast när Össur-produkter används med andra rekommenderade Össur-produkter- 

Patienten ska instrueras att omedelbart avbryta användningen av produkten och rådgöra med sin kliniska 

specialist om han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av produktens 

konstruktionsdelar, Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild 

patient och rekommenderas inte for användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid 

användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

ΕΛ – Προσοχή:

 Τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα 

εφαρμόσιμα, επίσημα πρότυπα ή ένα ενδοεταιρικό προκαθορισμένο πρότυπο, όταν δεν υφίσταται κάποιο 

επίσημο πρότυπο.  πρότυπο ISO. Η συμβατότητα και η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα επιτυγχάνεται 

μόνο όταν τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur χρησιμοποιούνται με άλλα συνιστώμενα εξαρτήματα 

της Össur ή άλλα εγκεκριμένα εξαρτήματα. Εάν εντοπιστεί ασυνήθιστη κίνηση ή φθορά του προϊόντος σε 

δομικό τμήμα της συσκευής οποιαδήποτε στιγμή, θα πρέπει να συμβουλεύσετε τον ασθενή να σταματήσει

Summary of Contents for PRO-FLEX XC TORSION

Page 1: ...Instructions for Use PRO FLEX XC TORSION...

Page 2: ...trucciones para el uso 20 IT Istruzioni per l uso 25 NO Bruksanvisning 30 DA Brugsanvisning 34 SV Bruksanvisning 39 EL 43 FI K ytt ohjeet 48 NL Gebruiksaanwijzing 53 PT Instru es de Utiliza o 58 PL In...

Page 3: ...3 1 2 L M 10mm P A 3...

Page 4: ...4 4 2 4 1 4...

Page 5: ...S FOR USE Lower limb amputation CONTRAINDICATIONS None known INTENDED USE The device is a non invasive reusable prosthetic device designed for single patient use The device is to be used exclusively f...

Page 6: ...fing the foot cover to prevent damage to both the device and foot cover The user must keep fingers clear of the blades when in use as a pinch hazard exists between blades The protective film on the py...

Page 7: ...n the toe being loaded for optimum energy release at terminal stance The heel to toe action can be influenced by Anterior posterior positioning of the foot Dorsi plantarflexion Heel stiffness HEEL STI...

Page 8: ...Humidity 10 95 Relative Humidity Shipping and Storage Temperature 20 C 4 F to 70 C 158 F LIABILITY The manufacturer recommends using the device only under the specified conditions and for the intende...

Page 9: ...9 WARRANTY ssur provides a warranty of 36 months for the device and 6 months for the foot cover...

Page 10: ...ATIONEN Keine bekannt VERWENDUNGSZWECK Bei dem Produkt handelt es sich um ein nicht invasives wiederverwendbares Prothesenzubeh r f r einen einzigen Patienten Das Produkt ist ausschlie lich f r die ex...

Page 11: ...ng des Produkts inklusive wiederholter hoher Belastung kann eine Fehlfunktion des Produkts zur Folge haben Das Produkt ist wetterfest Es darf nicht unter Wasser getaucht werden entnehmen Sie Weiteres...

Page 12: ...ie die Fu kosmetik in drei gleichgro e Bereiche Die Belastungslinie sollte wie in Abbildung 3 dargestellt mit dem Verbindungspunkt der Abschnitte des hinteren und mittleren Drittels zusammenfallen Die...

Page 13: ...en wie etwa beim Tauchen oder Springen ins Wasser konzipiert Falls die Produktkomponenten nass werden sollten die Teile mit einem nichtfasernden Tuch abgetrocknet werden Schmutz zwischen den Karbonfed...

Page 14: ...ht dies einer Produktlebensdauer von zwei bis drei Jahren Wir empfehlen j hrliche Sicherheits berpr fungen durchzuf hren GARANTIE ssur gew hrt eine Garantie von 36 Monaten f r das Produkt und 6 Monate...

Page 15: ...ne connue UTILISATION PR VUE Il s agit d un dispositif proth tique non invasif r utilisable et destin un seul patient Le dispositif est exclusivement destin tre utilis pour l appareillage exoproth tiq...

Page 16: ...er la section R sistance l eau Pr cautions Il est recommand d utiliser un chausse pied lors de l enfilage et du retrait du rev tement de pied afin de ne pas endommager le dispositif ni le rev tement d...

Page 17: ...La position 1 3 est marqu e sur l int rieur du rev tement de pied ALIGNEMENT DYNAMIQUE Le talon emmagasine l nergie apr s le premier contact puis la lib re progressivement mi mouvement Cette dynamique...

Page 18: ...spositif sont mouill s s chez les l aide d un chiffon non pelucheux Salet s entre les lames Du bruit peut appara tre si du sable ou des salet s est sont coinc es entre les lames La proth se doit tre r...

Page 19: ...isation de deux trois ans selon l activit de l utilisateur Il est conseill d effectuer des contr les de s curit chaque ann e GARANTIE ssur offre une garantie de 36 mois pour le dispositif et une garan...

Page 20: ...i n de miembro inferior CONTRAINDICACIONES Ninguna conocida USO PREVISTO El dispositivo es una pr tesis no invasiva reutilizable que ha sido dise ada para el uso de un solo paciente El dispositivo deb...

Page 21: ...s impermeable pero no puede sumergirse en el agua consulte el apartado Impermeabilidad Precauciones Se recomienda el uso de un calzador para la colocaci n y la retirada de la funda cosm tica con el fi...

Page 22: ...l contacto inicial y la libera lentamente en el apoyo medio El impulso hacia delante que genera esta acci n hace que el dedo se cargue para liberar la energ a ptima en el apoyo terminal La acci n del...

Page 23: ...El dispositivo debe utilizarse siempre con una funda cosm tica y un calcet n Spectra con el fin de minimizar la entrada de polvo y suciedad entre las l minas de carbono CONDICIONES AMBIENTALES Temper...

Page 24: ...m tica ISO 10328 etiqueta Categor a Peso Kg Peso libras Texto de etiqueta 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 1...

Page 25: ...NDICAZIONI Nessuna nota DESTINAZIONE D USO Il dispositivo una protesi non invasiva riutilizzabile progettata per l uso da parte di un singolo paziente Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivame...

Page 26: ...recauzioni consigliabile utilizzare un calzascarpe durante l indosso o la rimozione del rivestimento del piede per evitare di danneggiare il dispositivo o il rivestimento stesso Tenere lontano le dita...

Page 27: ...NAMICO Dopo il contatto iniziale il tallone immagazzina energia e la rilascia lentamente in fase di appoggio intermedia Lo slancio in avanti generato da quest azione porta ad un caricamento della punt...

Page 28: ...dispositivo e utilizzare aria compressa per rimuovere sabbia o detriti Nota utilizzare sempre il dispositivo con un rivestimento per il piede e una calza Spectra per ridurre al minimo la possibilit ch...

Page 29: ...nto del piede ISO 10328 etichetta Categoria Peso Kg Peso libbre Testo etichetta 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194...

Page 30: ...jon i underekstremitet KONTRAINDIKASJONER Ingen kjente TILTENKT BRUK Enheten er en ikke invasiv gjenbrukbar proteseenhet utformet for enkeltpasientbruk Enheten skal bare brukes til eksoprotetisk tilpa...

Page 31: ...re skade p b de enheten og fotdekselet Brukeren m holde fingrene unna bladene n r enheten er i bruk det foreligger klemfare mellom bladene Den beskyttende filmen p pyramiden m fjernes n r enheten er f...

Page 32: ...rkes av f lgende Fremre og bakre posisjonering av foten Dorsal plantarfleksjon H lens stivhet H LSTIVHET H len er for myk Symptomer Foten kommer til flat posisjon for tidlig brukerne f ler at de synke...

Page 33: ...brukes under de angitte betingelsene og for det tiltenkte form l Enheten m vedlikeholdes i henhold til bruksanvisningen Produsenten er ikke ansvarlig for skader for rsaket av komponentkombinasjoner so...

Page 34: ...RAINDIKATIONER Ingen kendte TILSIGTET ANVENDELSE Enheden er en ikke invasiv genbrugelig proteseenhed som er beregnet til n patient Enheden er udelukkende til eksoprotetisk anvendelse hos mennesker med...

Page 35: ...t tages p eller af for at forhindre beskadigelse af b de enheden og fodbetr kket Brugeren skal holde fingrene v k fra bladene n r de er i brug eftersom der forel gger klemmefare mellem bladene Den bes...

Page 36: ...rior posterior placering af foden Dorsal plantarfleksion H lens stivhed H LSTIVHED H len er for bl d Symptomer Foden ender i en flad position for tidligt brugeren f ler at vedkommende synker ned i et...

Page 37: ...C til 70 C ANSVARSFRASKRIVELSE Producenten anbefaler at enheden kun anvendes under de angivne forhold og til de p t nkte form l Enheden skal vedligeholdes i henhold til brugsanvisningen Producenten e...

Page 38: ...38 GARANTI ssur yder en garanti p 36 m neder for enheden og p 6 m neder for fodbetr kket...

Page 39: ...R DE Amputation p nedre extremiteter KONTRAINDIKATIONER Inga k nda AVSEDD ANV NDNING Enheten r en icke invasiv och teranv ndbar protesenhet avsedd att anv ndas av en patient Enheten ska endast anv nda...

Page 40: ...tkosmetiken f r att undvika skador p produkten och fotkosmetiken Anv ndaren m ste h lla fingrarna borta fr n fotbladen under anv ndning eftersom en kl mrisk f religger mellan dem Skyddsfilmen p pyrami...

Page 41: ...n p verkas av Anterior posteriorpositionering av foten Dorsal plantarflexion H lens styvhet H LSTYVHET H len f r mjuk Symptom Foten plantarflekterar f r tidigt brukaren f r en k nsla av att sjunka ner...

Page 42: ...ast anv nds under angivna f rh llanden och i sitt avsedda syfte Produkten m ste sk tas enligt rekommendationerna i bruksanvisningen Tillverkaren ansvarar inte f r skador som orsakats av anv ndning av...

Page 43: ...43 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 Spectra 7 2 27 5 1035 g 2 28 lbs 165 g 0 36 lbs 222 mm 8 3 4 147 kg 324 lbs ssur 147 kg 130 kg 116 kg...

Page 44: ...116 117 130 131 147 lbs 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7...

Page 45: ...45 3 3 3 1 3...

Page 46: ...46 SPECTRA 4 Spectra 4 1 4 2 Spectra Spectra 15 C 50 C 10 95 20 C 70 C ISO 10328 P m kg ISO 10328...

Page 47: ...1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 256 ISO 10328 P6 116 kg...

Page 48: ...N ESTEET Ei tiedossa K YTT TARKOITUS Laite on noninvasiivinen yhden potilaan k ytt n tarkoitettu uudelleenk ytett v proteesi Laite on tarkoitettu k ytett v ksi yksinomaan ulkoisessa protetisoinnissa...

Page 49: ...n katso lis tietoja kohdasta S nkest v Varotoimet Kosmeettisen jalkater n pukemiseen ja riisumiseen on suositeltavaa k ytt kenk lusikkaa jotta laite tai kosmeettinen jalkater eiv t vahingoitu Sormia e...

Page 50: ...imaalisen energianpalautuksen varvasty nn n aikana Kantap lt varpaille liikkeeseen voi vaikuttaa jalkater n anteriorisella posteriorisella asemoinnilla dorsi ja plantaarifleksiolla Kantap n j ykkyys K...

Page 51: ...ila 15 C 50 C Kosteus Suhteellinen ilmankosteus 10 95 Kuljetus ja varastointil mp tila 20 C 70 C VASTUU Valmistaja suosittelee ett laitetta k ytet n ainoastaan ilmoitetuissa k ytt olosuhteissa ja k yt...

Page 52: ...52 TAKUU ssur antaa 36 kuukauden takuun laitteelle ja 6 kuukauden takuun kosmeettiselle jalkater lle...

Page 53: ...IKSINDICATIES Beenamputaties CONTRA INDICATIES Niet bekend BEOOGD GEBRUIK Het hulpmiddel is een niet invasief herbruikbaar prothesehulpmiddel dat is ontworpen voor gebruik door n pati nt Het hulpmidde...

Page 54: ...lg niet in water worden ondergedompeld raadpleeg het deel Weerbestendig Voorzorgen Om beschadigingen aan het apparaat en de voetovertrek te voorkomen wordt aanbevolen om een schoenlepel te gebruiken b...

Page 55: ...ISCHE UITLIJNING De hiel slaat na het eerste contact energie op en geeft deze energie geleidelijk terug tijdens de afwikkeling van de voet De door deze actie gegenereerde voorwaartse kracht laadt de t...

Page 56: ...wijderen Opmerking Het apparaat moet altijd met een voetovertrek en Spectra sok worden gebruikt om de opeenhoping van stof en vuil tussen de koolstof voetbladen tot een minimum te beperken OMGEVINGSVO...

Page 57: ...trek ISO 10328 label Categorie Gewicht kg Gewicht lbs Labeltekst 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 8...

Page 58: ...TRAINDICA ES Desconhecidas UTILIZA O PREVISTA Trata se de um dispositivo prot tico n o invasivo e reutiliz vel concebido para uso num nico paciente O dispositivo destina se a uso exclusivo para montag...

Page 59: ...mers o em gua consulte a sec o Impermeabilidade Precau es Recomenda se a utiliza o de uma cal adeira ao colocar ou retirar a cobertura para o p para evitar danos no dispositivo e na cobertura para o p...

Page 60: ...r acumula energia libertando a lentamente no apoio m dio O impulso para a frente gerado por esta a o resulta no facto de o dedo do p receber carga para liberta o de energia ideal no apoio final A a o...

Page 61: ...ispositivo deve ser sempre usado com uma cobertura para o p e uma meia Spectra para reduzir a entrada de p e sujidade para o espa o entre as l minas de carbono CONDI ES AMBIENTAIS Temperatura ambiente...

Page 62: ...ara o p ISO 10328 etiqueta Categoria Peso kg Peso lbs Texto da etiqueta 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 103...

Page 63: ...ZECIWWSKAZANIA Nieznane PRZEZNACZENIE Jest to nieinwazyjny wyr b protetyczny wielokrotnego u ytku przeznaczony dla jednego pacjenta Zastosowanie wyrobu obejmuje wy cznie egzoprotetyk po amputacji ko c...

Page 64: ...feryczne rodki ostro no ci W trakcie zak adania i zdejmowania pokrycia stopy protezowej zaleca si korzystanie z y ki do pokry kosmetycznych aby zapobiec uszkodzeniu wyrobu oraz pokrycia stopy protezow...

Page 65: ...1 3 tylnej cz ci stopy zosta a zaznaczona na wewn trznej stronie pokrycia kosmetycznego USTAWIENIE DYNAMICZNE Modu pi towy magazynuje energi w chwili kontaktu z pod o em i przekazuje j stopniowo na r...

Page 66: ...tra i pokrycie kosmetyczne stopy protezowej z wyrobu oraz przedmucha go spr onym powietrzem aby usun piasek lub zanieczyszczenia Uwaga Wyr b powinien by zawsze u ywany z pokryciem stopy protezowej i p...

Page 67: ...osmetyczne stopy protezowej ISO 10328 etykieta Kategoria Masa kg Masa funty Tekst etykiety 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77...

Page 68: ...tace doln kon etiny KONTRAINDIKACE POU IT Nejsou zn my ZAM LEN POU IT Za zen je neinvazivn opakovan pou iteln protetick prost edek ur en k pou it u jednoho pacienta Za zen je ur eno v hradn k exoprote...

Page 69: ...i nazouv n nebo vyzouv n krytu chodidla se doporu uje pou t l ci na obouv n aby nedo lo k po kozen chodidla a krytu chodidla U ivatel nesm b hem pou v n manipulovat s listy za zen jeliko zde existuje...

Page 70: ...f ze Dop edn moment tvo en t mto pohybem zp sobuje zat en p edn sti skeletu kter optim ln uvol uje energii v z v re n f zi kroku Odval chodidla m e b t ovlivn n Um st n m chodidla dop edu dozadu Dors...

Page 71: ...v dy pou v no s krytem chodidla a pono kou Spectra aby se minimalizovalo pronik n prachu a ne istot mezi uhl kov listy PODM NKY PROST ED Provozn teplota prost ed 15 C 5 F a 50 C 122 F Provozn vlhkost...

Page 72: ...10328 t tek Kategorie Hmotnost kg Hmotnost v libr ch Text t tku 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88...

Page 73: ...NTREND KASYONLAR Bilinen yoktur KULLANIM AMACI Cihaz tek bir hastada kullan ma y nelik olarak tasarlanm invaziv olmayan ve yeniden kullan labilen bir protez cihaz d r Cihaz yaln zca alt ekstremite kay...

Page 74: ...al rken cihaz n ve ayak k l f n n zarar g rmesini nlemek i in ayakkab ekece i kullan lmas nerilir Kullan c parmaklar n s k ma tehlikesi oldu u i in kanat klar kullan rken parmaklar n uzak tutmal d r P...

Page 75: ...est b rak lmas i in ayak parma n n y klenmesiyle sonu lan r Topuktan parma a giden hareket a a dakilerden etkilenebilir Aya n anterior posterior konumu Dorsi plantar fleksiyon Topu un sertli i TOPU UN...

Page 76: ...a indirgemek i in daima bir ayak k l f ve Spectra orap ile birlikte kullan lmas gerekmektedir EVRESEL KO ULLAR Ortam al ma S cakl 15 C 5 F ila 50 C 122 F al ma Nemi 10 95 Ba l Nem Sevkiyat ve Saklama...

Page 77: ...ad r ISO 10328 etiket Kategori A rl k Kg A rl k lb Etiket metni 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88...

Page 78: ...78 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 4 5 6 Spectra 7 2 27 5 1035 2 28 165 0 36 222 8 3 4 147 324 ssur 147 130 116...

Page 79: ...6 117 130 131 147 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8 28...

Page 80: ...80 3 3 1 3...

Page 81: ...81 SPECTRA 4 Spectra 4 1 4 2 Spectra Spectra 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 20 C 4 F 70 C 158 F ISO 10328 ISO 10328 P m kg...

Page 82: ...2 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 256 ISO 10328 P6 116 kg 8 1...

Page 83: ...83 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 7 2 27 cm 5 1035 g 2 28 lbs 165 g 0 36 lbs 222 mm 8 3 4 147 kg 324 lbs ssur 147kg 130kg 116kg...

Page 84: ...30 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 N A N A 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 N A N A N A 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8 N A 28 30 3 3...

Page 85: ...85 3 3 1 3 1 3 3 1 3 4 4 1 4 2...

Page 86: ...O10328 200 2 3 ssur 36 6 ISO 10328 kg 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5...

Page 87: ...87 Pro Flex XC Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 Spectra 7 2 27 5 1035 g 2 28 lbs 165 g 0 36 lbs 222 mm 8 3 4 147 kg 324 lbs ssur 147 kg 130 kg 116 kg...

Page 88: ...116 117 130 131 147 lbs 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7...

Page 89: ...89 3 3 3 1 3 SPECTRA 4 Spectra 4 1 4 2...

Page 90: ...P m kg ISO 10328 200 ssur 36 6 ISO 10328 Kg 1 52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 1...

Page 91: ...91 Pro Flex LP Torsion ssur 1 1 2 3 C 4 C 5 6 7 1 2 27 5 1035g 165g 222mm 147kg ssur 147kg 130kg 116kg...

Page 92: ...6 117 130 131 147 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 22 24 1 1 2 3 4 5 6 25 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 28 30 3 3 3 3 4 5 6 7 8 22 24 1 2 3 4 5 6 25 27 1 2 3 4 5 6 7 8 28...

Page 93: ...93 3 3 3 3 3 1 4 4 1 4 2...

Page 94: ...94 15 C 50 C 10 95 20 C 70 C ISO 10328 P m kg ISO 10328 200 2 3...

Page 95: ...52 115 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 130 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 150 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 170 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 194 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 220 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 256 ISO 10328 P6 116 kg 8...

Page 96: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Page 97: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 98: ...68 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen De...

Reviews: