background image

37

PORTUGUÊS

O COLAR (Figura 1)

A.  Apoio do Queixo
B.  Extensão Esternal Ajustável
C.  Inviolável Botões de Fecho Rápido
D. Almofada Esternal

E.  Suporte Occipital

F.  Correia de Aperto

G. Almofadas Sorbatex™

Não fabricado em látex de borracha natural.
Radiotransparente e transparente em TC. Seguro em ambiente de RM

Atenção:

 A lei federal (dos. Estados Unidos da América) apenas permite 

a venda deste dispositivo a médicos ou sob receita médica.

Estas instruções não substituem o protocolo hospitalar e/ou as 
indicações directas do médico responsável pelo paciente.

AJUSTE DE TAMANHO!

Para optimizar o ajuste, é aconselhável ajustar o colar antes de ser 
aplicado ao paciente.

1. Desaperte o botões de fecho rápido, apertando-os entre os dedos 

(Figura 2)

. No caso de os botões estarem trancados, prima a alavanca 

para os abrir e soltar 

(Figure 3)

.

2. Identificando o fenótipo do seu paciente de acordo com o Gráfico de 

Tamanhos de Fenótipos 

(Figura A)

, poderá rapidamente ajustar 

o colar para a altura indicada. Note que recomendamos o colar 
Miami J para os tamanhos Super Short e XS. Deslize a Extensão 
Esternal Ajustável para a posição correcta, conforme o tamanho de 
fenótipo do paciente. Os vários tamanhos de fenótipos estão 
marcados na parte da frente do colar. Consulte a figura 4 para ver 
o exemplo de uma Extensão Esternal ajustável ajustada para 
o tamanho Normal.

3. Feche os botões de fecho rápido rodando-os para fora ou em sentido 

oposto à linha média. A inviolabilidade é garantida, rodando-os para 
fora, até encaixarem de forma audível 

(Figura 5)

.

APLICAÇÃO DO COLAR!

São necessárias, pelo menos, duas pessoas para a colocação inicial do 
colar: uma para manter a cabeça e pescoço do paciente adequadamente 
alinhados e outra para ajustar o colar.

1. Posicione o paciente com os braços de lado, ombros para baixo 

e cabeça alinhada ao centro. Certifique-se que o paciente não tem 
almofadas por baixo da cabeça.

2. Deslize a peça posterior cuidadosamente por detrás do pescoço do 

paciente e centre-a 

(Figura 6)

.

3. Deslize a parte frontal pré-ajustada por debaixo do queixo do 

paciente. A extremidade frontal do apoio de queixo deverá ficar 
alinhada com a parte da frente do queixo do paciente. Os lados da 
parte frontal do colar devem estar orientados para cima, afastados do 
trapézio e no sentido das orelhas 

(Figura 7)

.

4. Segurando firmemente na peça frontal, enrole as extremidades com 

firmeza contra o pescoço do paciente. Segure as Correias de Aperto 

Summary of Contents for MIAMI J ADVANCED

Page 1: ...Technical Manual MIAMI J ADVANCED...

Page 2: ...DE Technisches Handbuch 9 FR Manuel technique 13 ES Manual t cnico 16 IT Manuale tecnico 19 DA Teknisk manual 22 SV Teknisk h ndbok 25 EL 28 FI Tekninen opas 31 NL Technische handleiding 34 PT Manual...

Page 3: ...3 PHENOTYPES SIZING CHART Speciality sizes 15 of the population Standard Sizes 85 of the population Note For these two Phenotypes we recommend the original Miami J Collar...

Page 4: ...4 A B D E F F C G G 1 2 3 4 5 6 7...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14...

Page 6: ...re 4 for an example of the Adjustable Sternal Extension adjusted to size Regular 3 Lock the Quick Lock Buttons by rotating them outward or away from midline Tamper resistance is ensured by rotating ou...

Page 7: ...nd swallowing Figure 9 Make sure not to remove both pads Keep the Sorbatex pad attached to the plastic Remove pillows from behind the patient s head if pressure or redness occurs on the chin The MJA i...

Page 8: ...lar can be removed and reapplied by sliding it under the neck For patients with a tracheotomy tube 10 Make sure to note the Fastening Strap location and the collar height and document The collar can b...

Page 9: ...mmendr cken Abbildung 2 Wenn die Kn pfe gesperrt sind k nnen Sie diese durch Dr cken des Hebels entsperren und freigeben Abbildung 3 2 Wenn Sie den Ph notyp Ihres Patienten anhand der Ph notypgr entab...

Page 10: ...en m ssen aufw rts vom Trapezmuskel weg in Richtung Ohren zeigen Die Orthese sitzt fest wenn das Kinn des Patienten bequem in der Kinnst tze liegt Der Patient sollte sein Kinn nicht mehr in die Orthes...

Page 11: ...sind 5 Legen Sie die Orthese wieder an indem Sie die Riemen wieder in der Originalposition befestigen Abbildung 8 6 Nur mit der Zustimmung des Arztes Rollen Sie den Patienten sanft auf die Seite Lege...

Page 12: ...e auf F r zus tzliche Anweisungen zur richtigen Pflege und Reinigung der Orthese lesen Sie bitte die Patientenhinweise Miami J Orthesen sind f r Jugendliche und Erwachsene vorgesehen F r Kinder unter...

Page 13: ...osition correcte selon la taille et le ph notype du patient Les tailles selon le ph notype sont indiqu es sur le devant de la minerve Consultez la Figure 4 pour un exemple d extension sternale r glabl...

Page 14: ...st en contact avec la peau Les coussinets Sorbatex doivent d passer de tous les bords en plastique BON SAVOIR Afin de toujours choisir une taille de minerve correcte nous vous conseillons de noter que...

Page 15: ...ent Remplacez les coussinets sales par un jeu de rechange propre et sec Assurez vous que la peau recouverte par la minerve ne pr sente ni rougeur ni irritation ni particule plus particuli rement au ni...

Page 16: ...a el estern n hasta la posici n correcta seg n la talla de acuerdo con el fenotipo del paciente Las diversas tallas seg n el fenotipo se indican en la parte frontal del collar n Vea en la Figura 4 un...

Page 17: ...r n est demasiado pegado o apretado contra el cuello afloje las correas de ajuste ligeramente y pruebe con una talla m s grande Ninguna porci n de pl stico est en contacto con la piel Las almohadillas...

Page 18: ...uestos limpios y secos Observe si hay enrojecimiento irritaci n o roce especialmente en las zonas seas como el occipucio 8 Vuelva a colocar el collar n volviendo a conectar firmemente la correa de aju...

Page 19: ...e misure del fenotipo del paziente Le misure relative ai vari fenotipi sono contrassegnate sulla parte anteriore del collare Per un esempio dell estensione sternale regolabile regolata sulla misura No...

Page 20: ...introdurre un dito Se il collare troppo vicino stretto sul collo allentare leggermente le cinghie e passare alla taglia superiore Nessuna parte in plastica deve trovarsi a contatto con la pelle I cusc...

Page 21: ...altri puliti e asciutti Controllare che non vi siano segni di arrossamento irritazione o residui sulle zone ossee come l occipite 8 Riposizionare il collare fissando nuovamente la cinghia nella posizi...

Page 22: ...tens f notypest rrelse De forskellige f notypest rrelser er angivet p forsiden af kraven Se figur 4 for et eksempel p den just rbare brystbensst tte tilpasset st rrelsen Normal 3 Luk Quick Lock knappe...

Page 23: ...ke kan l ngden p fastg relsesremmene justeres Figur 10 Polstring over brystbenet kan fjernes hvis det p grund af patientens anatomi er p kr vet for at opn komfort n r patienten ligger p ryggen og elle...

Page 24: ...ft kraven ved igen at s tte fastg relsesremmen p plads ved den oprindelige placering og rul forsigtigt patienten tilbage til liggende stilling 9 Hvis det ikke er muligt at rulle patienten kan kravens...

Page 25: ...otypstorlek De olika fenotypstorlekarna r markerade p kragens framsida Se bild 4 f r ett exempel p en justerbar sternalf rl ngning som justerats till storlek Normal 3 L s snabbl sknapparna genom att r...

Page 26: ...mare att ligga ner och eller under m ltider f r att g ra det l ttare att tugga och sv lja Bild 9 Var noga med att inte ta bort polstringen L t Sorbatex polstringen sitta kvar i plaststycket Ta bort ku...

Page 27: ...att rulla kan kragens baksida tas bort och s ttas tillbaka genom att skjuta in den under nacken F r intuberade patienter 10 Var noga med att notera f stremmens position och kragens h jd och dokumente...

Page 28: ...28 1 A B C D E F G SorbatexTM CT 1 2 3 2 A Super Short XS Miami J Regular 4 3 5 1 2 6 3 7...

Page 29: ...29 4 8 5 6 SorbatexTM 9 Sorbatex 10 9 Sorbatex MJA 56cm 22 Miami J 66cm 26...

Page 30: ...30 1 11 2 3 4 12 5 8 6 7 13 8 9 log roll 10 14 Miami J 12 Miami Jr...

Page 31: ...n Ks Kuvasta 4 esimerkki Regular koon mukaiseksi s detyst rintalastan jatkeesta 3 Lukitse pikalukituspainikkeet kiert m ll niit ulosp in tai keskilinjasta poisp in Peukaloinninesto saadaan aikaan kier...

Page 32: ...ta ruoan pureskeleminen ja nieleminen helpottuisi Kuva 9 Varo poistamasta molempia pehmusteita Varmista ett SorbatexTM pehmuste on kiinnitetty muoviin Poista tyynyt potilaan p n alta jos leukaan kohdi...

Page 33: ...na lujasti sen alkuper iseen kiinnityspaikkaan ja k nn potilas varoen takaisin selinmakuulle 9 Jos potilasta ei voi k nt ortoosin takakappale voidaan poistaa ja pukea takaisin vet m ll se pois kaulan...

Page 34: ...bare vulstuk voor het borstbeen en stel dit in volgens het fenotype van de pati nt De verschillende maten voor de fenotypes zijn aan de voorkant van de halskraag aangeduid Zie afbeelding 4 voor een vo...

Page 35: ...er en neem dan de volgende grotere maat De huid komt nergens in aanraking met plastic De Sorbatex vulstukken bedekken alle plastic randen HANDIGE INFORMATIE Het wordt aangeraden om de hoogte van de ha...

Page 36: ...stukken Kijk goed of u rode plekken irritatie of vuil ziet vooral daar waar zich botten vlak onder de huid bevinden zoals bij het achterhoofd 8 Breng de halskraag opnieuw aan door de bevestigingsband...

Page 37: ...o correcta conforme o tamanho de fen tipo do paciente Os v rios tamanhos de fen tipos est o marcados na parte da frente do colar Consulte a figura 4 para ver o exemplo de uma Extens o Esternal ajust v...

Page 38: ...pl stico n o deve tocar na pele As almofadas de Sorbatex dever o prolongar se para al m de todas as extremidades de pl stico CONSELHOS Para assegurar um ajuste de tamanho adequado do colar recomendam...

Page 39: ...por umas lavadas e secas Observe se existe qualquer vermelhid o irrita o ou detritos especialmente por cima de zonas sseas como a occipital 8 Recoloque o colar segurando fixamente as Correias de Apert...

Page 40: ...40 1 A B C D E F G Sorbatex X CT MRI 1 2 3 2 A Super Short XS Miami J 4 3 Quick Lock 5 2 1 2 6 3 7 4 8 5 6 SorbatexTM 9...

Page 41: ...41 Sorbatex 10 9 Sorbatex MJA 56cm Miami J 66cm Bariatric 2 1 11 2 3 4 12 Tall sternal Sorbatex 12 5 8 6 7 13...

Page 42: ...42 8 9 10 14 Miami J 12 Miami Jr...

Page 43: ...43 1 A B C D E F G Sorbatex X CT 1 2 3 2 A Miami J 4 3 5 1 2 6 3 7 4 8 5 6 SorbatexTM 9...

Page 44: ...44 Sorbatex 10 9 Sorbatex MJA 22 56 Miami J 26 66 1 11 2 3 4 12 5 8 6 7 13 8 9 10 14...

Page 45: ...45 Miami J 12 Miami Jr...

Page 46: ...re immediatamente il medico di fiducia Miami J Advanced NON contiene Lattice DA Forsigtig Dette produkt er beregnet og afpr vet til at blive brugt af n patient Det frar des at bruge produktet til fler...

Page 47: ...sur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsc...

Reviews: