Össur LSF CALF COSMESIS Instructions For Use Manual Download Page 62

EN – Caution

:  Össur products and components are designed and tested according to the applicable 

official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and 

compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended 

Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at 

any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/

her clinical specialist. This product has been designed and tested based on single patient usage. This 

device should NOT be used by multiple patients. If any problems occur with the use of this product, 

immediately contact your medical professional.

DE – Hinweis

:  Össur-Produkte- und Bauteile werden nach ihrer Entwicklung nach anwendbaren offiziellen 

Normen, oder bei Nichtvorliegen offizieller Normen, nach betriebsinternen Normen geprüft . Die 

Kompatibilität mit bzw. die Einhaltung dieser Normen ist nur möglich, wenn die Össur-Produkte mit 

anderen empfohlenen Össur-Komponenten verwendet werden. Sollte in einem strukturellen Teil des 

Produkts irgendeine ungewohnte Bewegung oder Produktverschleiß auftreten, ist der Patient darauf 

hinzuweisen, die Benutzung des Produktes auf der Stelle einzustellen und seinen Orthopädietechniker zu 

konsultieren. Dieses Produkt wurde für den Einsatz an ein und demselben Patienten entwickelt und 

geprüft. Das Produkt darf NICHT an anderen Patienten eingesetzt werden.  Sollten beim Tragen dieses 

Produktes irgendwelche Probleme auftreten, kontaktieren Sie auf der Stelle Ihren Orthopädietechniker. 

FR – Attention

:  Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles 

standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La 

compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur 

sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur. En cas de mouvement inhabituel ou 

d’usure de la partie structurelle d’un dispositif, le patient doit immédiatement arrêter de l’utiliser et 

consulter son spécialiste clinique. Attention : Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un 

patient unique et n’est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 

l’utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé. 

ES – Atención

:  Los productos y componentes de Össur han sido diseñados y probados según la normativa 

oficial aplicable o, en su defecto, una normativa interna definida. La compatibilidad y conformidad  con 

dicha normativa solo está garantizada si los productos y componentes de Össur se utilizan junto con 

otros componentes recomendados o autorizados por Össur. Es necesario notificar al paciente que, si en 

algún momento detecta un desplazamiento inusual o desgaste en una de las partes estructurales de un 

dispositivo, debe cesar de inmediato su uso y consultar con su especialista clínico. Este producto ha sido 

diseñado y probado para su uso en un solo paciente, por lo que no se recomienda su uso por parte de 

diversos pacientes. Si se produce algún problema derivado del uso este producto, póngase en contacto 

inmediatamente con su especialista clínico.

IT – Avvertenze

:  I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e collaudati conformemente agli 

standard ufficiali applicabili o a uno standard interno in mancanza di standard ufficiali applicabili. La 

compatibilità e la conformità a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in 

combinazione con altri componenti Ossur consigliati. Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri 

segni di usura anche meccanica, informare l’utente di sospendere immediatamente l’uso della protesi e di 

consultare il proprio tecnico ortopedico. Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere 

utilizzato da un singolo utente e se ne sconsiglia l’impiego da parte di più utenti. In caso di problemi 

durante l’utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

NO - Advarsel

: Össur produkter og komponenter er utformet og testet i henhold til gjeldende offisielle 

standarder eller en internt definert standard når ingen offisiell standard gjelder. Kompatibilitet og samsvar 

med disse standardene oppnås bare når Össur produkter brukes sammen med andre anbefalte Össur 

komponenter. Hvis det oppdages uvanlig bevegelse eller produktslitasje i en strukturell del av en enhet til 

noen tid, bør pasienten få beskjed om å umiddelbart slutte å bruke enheten og ta kontakt med hans/

hennes kliniske spesialist. Dette produktet er utviklet og testet basert på at det brukes av én enkelt pasient. 

Denne enheten skal IKKE brukes av flere pasienter. Hvis det oppstår problemer med bruk av dette 

produktet, må du straks ta kontakt med din medisinske fagperson.

DA – Forsigtig

:  Össur produkter og -komponenter er udviklet og afprøvet i henhold til de gældende 

officielle standarder eller en brugerdefineret standard, hvis der ikke findes en gældende officiel standard. 

Kompatibilitet og overensstemmelse med disse standarder opnås kun, når Össur produkter anvendes 

sammen med andre anbefalede Össur komponenter. Hvis der når som helst konstateres en usædvanlig 

bevægelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden, skal patienten instrueres til omgående 

at holde op med at anvende den pagældende protese og kontakte den behandlende kliniske specialist. 

Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af en patient. Det frarådes at bruge 

produktet til flere patienter. Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse 

med anvendelsen af dette produkt.

FI - Huomio: 

Össurin tuotteet ja komponentit on suunniteltu ja testattu sovellettavien virallisien 

standardien vaatimuksien mukaisesti tai sisäisesti määriteltyn standardin vaatimuksien mukaisesti, kun 

yksikään virallinen standardi ei sovellu. Näiden standardien mukaiset vaatimukset täytetään ja 

yhdenmukaisuus saavutetaan vain silloin, kun Össurin tuotteita käytetään yhdessä muiden suositeltujen 

Össurin komponenttien kanssa. Jos laitteen rakenteissa havaitaan milloin tahansa epätavallista liiketta tai 

tuotteen kulumista, potilasta on kehotettava lopettamaan laitteen käyttö välittömästi ja ottamaan yhteys 

kliiniseen asiantuntijaan. Tuote on suunniteltu ja testattu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Se on 

henkilökohtainen tuote, eikä sitä saa milloinkaan käyttää useammilla potilailla. Jos tuotteen käytössä 

ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen.

SV – Var försiktig! 

 Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att de uppfyller 

tillämpliga industristandarder eller lokala standarder där det inte finns officiella standarder. Kraven i dessa 

standarder uppfylls endast när Össur-produkter används med andra rekommenderade Össur-produkter- 

Patienten ska instrueras att omedelbart avbryta användningen av produkten och rådgöra med sin kliniska 

specialist om han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av produktens 

konstruktionsdelar, Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild 

patient och rekommenderas inte for användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid 

användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

ΕΛ – Προσοχή:

 Τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα 

εφαρμόσιμα, επίσημα πρότυπα ή ένα ενδοεταιρικό προκαθορισμένο πρότυπο, όταν δεν υφίσταται κάποιο 

επίσημο πρότυπο.  πρότυπο ISO. Η συμβατότητα και η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα επιτυγχάνεται 

μόνο όταν τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur χρησιμοποιούνται με άλλα συνιστώμενα εξαρτήματα 

της Össur ή άλλα εγκεκριμένα εξαρτήματα. Εάν εντοπιστεί ασυνήθιστη κίνηση ή φθορά του προϊόντος σε 

δομικό τμήμα της συσκευής οποιαδήποτε στιγμή, θα πρέπει να συμβουλεύσετε τον ασθενή να σταματήσει

Summary of Contents for LSF CALF COSMESIS

Page 1: ...Instructions for Use LSF CALF COSMESIS...

Page 2: ...rucciones para el uso 15 IT Istruzioni per l uso 18 NO Bruksanvisning 21 DA Brugsanvisning 24 SV Bruksanvisning 27 EL 30 FI K ytt ohjeet 33 NL Gebruiksaanwijzing 36 PT Instru es de Utiliza o 39 PL Ins...

Page 3: ...3 LSF024 N 535 mm C LSF024 N 230 mm C LSF024 N 365 mm LSF026 N 370 mm LSF026 N 245 mm 1 2 3 4 5 6...

Page 4: ...4 7 8 a b 9 10 11 12...

Page 5: ...5 13 14 15...

Page 6: ...lowing specifications are for size 22 24 device Weight 335 g 0 74 lbs System height 53 5 cm 21 1 uncut Circumference Calf 36 5 cm 14 4 Ankle 22 8 cm 9 0 SAFETY Warnings The device should only be used...

Page 7: ...thetic leg and socket Figure 6 Preparing prosthetic foot Place the Spectra sock over the prosthetic foot Figure 7a ensuring the sock is pushed into the gap in the sandal toe Don foot cover with a shoe...

Page 8: ...ANCE Clean regularly with hygienic wipes or using a cloth and warm soapy water For stubborn stains use an alcohol based solution WARRANTY ssur offers a 6 month from invoice date limited warranty on th...

Page 9: ...TIONEN Die folgenden Angaben beziehen sich auf ein Produkt der Gr e 22 24 Gewicht 335 g 0 74 lbs H he 53 5 cm 21 1 unbeschnitten Umfang Wade 36 5 cm 14 4 Kn chelgelenk 22 8 cm 9 0 SICHERHEIT Warnhinwe...

Page 10: ...n mit Druckluft Zuschneiden auf Gr e Schneiden Sie das Produkt an der zuvor mit Klebeband markierten Linie Abbildung 4 auf die geeignete L nge ab Bei Bedarf kann die Schnittf hrung an die Form des Sch...

Page 11: ...der Erstanpassung kann zum Auftreten von Falten im Fu gelenkbereich f hren In diesem Fall kann das Produkt mit einer Hei luftpistole 340 C f r ein bis zwei Minuten aus 10 cm bis 15 cm Abstand erw rmt...

Page 12: ...TECHNIQUES Les sp cifications suivantes correspondent une taille de dispositif de 22 24 cm Poids 335 g 0 74 lb Hauteur du syst me 53 5 cm 21 1 po non coup Circonf rence Mollet 36 5 cm 14 4 po Cheville...

Page 13: ...composants Apr s le fraisage enlevez les d bris l air comprim Obtenir la taille adapt e par d coupe Coupez le dispositif au niveau de la ligne sup rieure pr c demment marqu e par le ruban adh sif fig...

Page 14: ...nt la premi re mise en place peut g n rer des plis sur la zone de la cheville Dans ce cas utilisez un pistolet chaleur 340 C une distance de 10 15 cm pendant 1 2 minutes jusqu ce que les plis disparai...

Page 15: ...No corresponde ESPECIFICACIONES T CNICAS Las siguientes especificaciones son para dispositivos de tama o 22 24 Peso 335 g Altura del sistema 53 5 cm sin cortar Contorno Pantorrilla 36 5 cm Tobillo 22...

Page 16: ...presi n Recortado para ajustar el tama o Recorte el dispositivo por la l nea superior marcada anteriormente con cinta adhesiva Figura 4 para conseguir la longitud adecuada o imitar la forma del encaje...

Page 17: ...licarse calor con una pistola de aire caliente a 340 C a una distancia de 10 15 cm durante 1 2 minutos hasta que desaparezcan las arrugas Figura 15 MANTENIMIENTO Limpie el dispositivo de forma regular...

Page 18: ...22 24 Peso 335 g 0 74 lb Altezza del sistema 53 5 cm 21 1 intero Circonferenza Polpaccio 36 5 cm 14 4 Caviglia 22 8 cm 9 0 SICUREZZA Avvertenze Il dispositivo deve essere usato solo con i prodotti ssu...

Page 19: ...lio su misura Tagliare il dispositivo all altezza della linea superiore evidenziata precedentemente con nastro adesivo Figura 4 per la lunghezza necessaria o per simulare la forma dell invasatura se l...

Page 20: ...della caviglia In tal caso possibile utilizzare una pistola a caldo a 340 C su 10 15 cm per 1 2 minuti finch le pieghe non scompaiono Figura 15 MANUTENZIONE Pulire regolarmente con salviette igienizz...

Page 21: ...SPESIFIKASJONER F lgende spesifikasjoner er for enheten i st rrelse 22 24 Vekt 335 g 0 74 pund Systemh yde 53 5 cm 21 1 tommer ikke kuttet Omkrets Legg 36 5 cm 14 4 tommer Ankel 22 8 cm 9 0 tommer SIK...

Page 22: ...Brett enheten opp ved bunnen figur 5 Trekk enheten over protesebenet og hylsen figur 6 Klargj re protesefoten Plasser Spectra sokken over protesefoten figur 7a og sikre at sokken skyves inn i pningen...

Page 23: ...gj r regelmessig med hygieniske servietter eller bruk en klut og varmt s pevann For vanskelige flekker bruker du en alkoholbasert l sning GARANTI ssur tilbyr en begrenset garanti p 6 m neder fra faktu...

Page 24: ...e relevant TEKNISKE SPECIFIKATIONER F lgende specifikationer er for enheden i st rrelse 22 24 V gt 335 g Systemh jde 53 5 cm ubesk ret Omkreds L g 36 5 cm Ankel 22 8 cm SIKKERHED Advarsler Enheden m k...

Page 25: ...f enheden Fold enheden op i bunden Figur 5 Tr k enheden over benprotesen og hylsteret Figur 6 Klarg ring af fodprotese Plac r Spectra sokken over fodprotesen Figur 7a hvilket sikrer at sokken skubbes...

Page 26: ...egelm ssigt med hygiejniske servietter eller ved anvendelse af en klud og varmt s bevand Til genstridige pletter bruges en alkoholbaseret opl sning GARANTI ssur tilbyder en 6 m neders fra fakturadatoe...

Page 27: ...g ller f r produkten i storlek 22 24 Vikt 335 g 0 74 lbs Systemh jd 53 5 cm 21 1 ej avklippt Omkrets Vad 36 5 cm 14 4 Vrist 22 8 cm 9 0 S KERHET Varningar Produkten ska endast anv ndas med avsedda ss...

Page 28: ...en vid basen figur 5 Dra produkten ver protesens ben och hylsa figur 6 F rbereda protesens fot Placera Spectra strumpan ver protesfoten figur 7a och kontrollera att strumpan trycks in i gapet i sandal...

Page 29: ...eng r regelbundet med hygiendukar eller anv nd en duk och varmt tv lvatten F r sv ra fl ckar kan en alkoholbaserad l sning anv ndas GARANTI ssur l mnar 6 m naders begr nsad garanti fr n fakturadatum f...

Page 30: ...30 ssur LSF Calf Cosmesis ssur ssur 22 24 cm 25 26 cm 1 X 22 24 335 0 74 lbs 53 5 cm 21 1 36 5 cm 14 4 22 8 cm 9 0 ssur 50 C...

Page 31: ...31 2 3 4 5 6 Spectra 7 7 8 Spectra 9 10 11...

Page 32: ...32 12 13 14 340 C 10 15 cm 1 2 15 ssur 6...

Page 33: ...laitteelle Paino 335 g 0 74 lbs J rjestelm n pituus 53 5 cm 21 1 leikkaamaton Ymp rysmitta Pohje 36 5 cm 14 4 Nilkka 22 8 cm 9 0 TURVALLISUUS Varoitukset laitetta tulee k ytt vain tarkoitustenmukaist...

Page 34: ...te alap st kuva 5 Ved laite proteesijalan ja holkin p lle kuva 6 Proteesijalkater n esivalmistelu Pue Spectra sukka proteesijalkaan kuva 7a ja varmista ett sukka on ty nnetty sandaalivarvasv liin Pue...

Page 35: ...sta s nn llisesti puhdistuspyyhkeill tai k yt liinaa ja l mmint saippuavett K yt pinttyneille tahroille alkoholipohjaista liuosta TAKUU ssur tarjoaa laitteelle laskun p iv yksest alkaen 6 kuukauden ra...

Page 36: ...n toepassing TECHNISCHE SPECIFICATIES De volgende specificaties gelden voor een maat 22 24 van het hulpmiddel Gewicht 335 g 0 74 lbs Systeemhoogte 53 5 cm 21 1 inch ongeknipt Omtrek Kuit 36 5 cm 14 4...

Page 37: ...uis te verwijderen Op maat knippen Knip het hulpmiddel bij de bovenste met tape gemarkeerde lijn Figuur 4 af op de juiste lengte of indien gewenst in de vorm van de koker Het hulpmiddel aantrekken Vou...

Page 38: ...lijke gevallen kan gedurende 1 2 minuten warmte worden toegevoerd door middel van een heteluchtpistool op 340 C over een lengte van 10 15 cm totdat de rimpels verdwijnen Figuur 15 ONDERHOUD Regelmatig...

Page 39: ...ICA ES N o aplic vel ESPECIFICA ES T CNICAS As especifica es seguintes aplicam se ao dispositivo de tamanho 22 24 Peso 335 g 0 74 lbs Altura do sistema 53 5 cm 21 1 n o cortado Circunfer ncia Barriga...

Page 40: ...ivo na linha superior anteriormente marcada com fita adesiva Figura 4 para obter o comprimento adequado ou para imitar o formato da meia caso tal seja pretendido Coloca o do dispositivo Dobre o dispos...

Page 41: ...de ar quente a 340 C a uma dist ncia de 10 15 cm durante 1 2 minutos at que os vincos desapare am Figura 15 MANUTEN O Limpe regularmente com toalhetes higi nicos ou utilizando um pano com gua morna co...

Page 42: ...uktu w rozmiarze 22 24 cm Masa 335 g 0 74 funt w Wysoko systemu 53 5 cm 21 1 cala nieprzycinany Obw d ydka 36 5 cm 14 4 cala Kostka 22 8 cm 9 cali BEZPIECZE STWO Ostrze enia Produktu nale y u ywa wy c...

Page 43: ...nanie do odpowiedniego rozmiaru Przyci produkt zgodnie z lini wyznaczon wcze niej ta m rysunek 4 do odpowiedniego rozmiaru lub dopasowa do kszta tu leja Zak adanie produktu Zawin produkt u podstawy ry...

Page 44: ...m przypadku mo na podgrzewa produkt za pomoc nagrzewnicy przy temperaturze 340 C na obszarze 10 15 cm przez 1 2 min do czasu usuni cia zmarszcze rysunek 15 KONSERWACJA Czy ci regularnie za pomoc chust...

Page 45: ...ACE N sleduj c specifikace plat prost edku 22 24 Hmotnost 335 g 0 74 lb V ka syst mu 53 5 cm 21 1 v nese znut m proveden Obvod L tko 36 5 cm 14 4 Kotn k 22 8 cm 9 0 BEZPE NOST Varov n Prost edek lze p...

Page 46: ...edku P ehn te prost edek v doln sti sm rem nahoru obr 5 P et hn te prost edek p es protetickou kon etinu a l ko obr 6 P prava protetick ho chodidla Nasa te pono ku Spectra na protetick chodidlo obr 7...

Page 47: ...15 cm po dobu 1 2 minut dokud z hyby nezmiz obr 15 DR BA Prost edek pravideln ist te hygienick mi ubrousky nebo had kem namo en m v tepl m dlov vod Na odstran n odoln ch skvrn pou ijte roztok na b zi...

Page 48: ...ler 22 24 ebat ndaki r ni indir A rl k 335 g 0 74 lbs Sistemin y ksekli i 53 5 cm 21 1 in kesilmemi hali evre Kalf 36 5 cm 14 4 in Ayak bile i 22 8 cm 9 0 in G VENL K Uyar lar Bu cihaz yaln zca ilgili...

Page 49: ...az n giyilmesi Cihaz tabandan yukar do ru katlay n ekil 5 Cihaz protez bacak ve soketin zerine do ru ekin ekil 6 Protez aya n haz rlanmas Spectra orab protez aya a giydirin ekil 7a orab n sandalet par...

Page 50: ...r kl klar gidene kadar s uygulanabilir ekil 15 BAKIM Hijyenik slak mendillerle veya bir bez ve l k sabunlu su kullanarak d zenli bir ekilde temizleyin nat lekeler i in alkol esasl bir zelti kullan n...

Page 51: ...51 ssur LSF Calf Cosmesis ssur ssur 22 24 25 26 1 22 24 335 0 74 53 5 21 1 36 5 14 4 22 8 9 0 ssur 50 C...

Page 52: ...52 2 3 4 5 6 Spectra 7a 7b 8 Spectra 9 10 11 12 13...

Page 53: ...53 14 340 C 10 15 1 2 15 ssur 6...

Page 54: ...54 ssur LSF Calf Cosmesis ssur ssur 2 22 24 cm 25 26 cm 1 22 24 335 g 0 74 lbs 53 5 cm 21 1 36 5 cm 14 4 22 8 cm 9 0 ssur 50 C...

Page 55: ...55 2 3 4 5 6 Spectra 7a 7b 8 Spectra 9 10 11 12 13 14 10 15 cm 340 C 1 2 15...

Page 56: ...56 ssur 6...

Page 57: ...57 ssur LSF Calf Cosmesis ssur ssur 22 24 cm 25 26 cm 1 22 24 335 g 0 74 lbs 53 5 cm 21 1 36 5 cm 14 4 22 8 cm 9 0 ssur 50 C 2...

Page 58: ...58 3 4 5 6 Spectra 7a 7b 8 Spectra 9 10 11 12 13 14 340 C 10 15 cm 1 2 15 ssur 6...

Page 59: ...59 ssur LSF ssur ssur 22 24cm 25 26cm 1 22 24 335g 0 74lbs 53 5cm 21 1 36 5cm 14 4 22 8cm 9 0 ssur 50 C...

Page 60: ...60 2 3 4 5 6 Spectra 7a 7b 8 Spectra 9 10 11 12 13 14 NB...

Page 61: ...61 10 15cm 1 2 340 C 15 ssur 6...

Page 62: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Page 63: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 64: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deut...

Reviews: