background image

10

ITALIANO

INDICAzIONI
Tendinopatie, sindrome del tunnel carpale, artriti ed altre lesioni del polso.

PRECAUzIONI D’ImPIEGO
Utilizzare questo prodotto solo sotto supervisione medica o specialistica. 
In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, contattare 
immediatamente il medico di fiducia. Non stringere eccessivamente le 
cinghie.

DIDASCALIE ImmAGINI
A. Cinghie con clip regolabili
B. Foro per il pollice
D. Cinghie di regolazione della taglia con chiusura a strappo
D. Membrana interdigitale
E. Ganci per le cinghie

POSIzIONAmENTO
1. 
Slacciare le cinghie e poggiare la mano nel tutore, facendo passare il pollice 
attraverso il relativo foro; il distanziatore interdigitale deve essere trovarsi a 
contatto della la membrana interdigitale tra pollice ed indice. I ganci per le 
cinghie devono trovarsi sulla parte superiore del braccio.
2. Stringere le cinghie agganciando il foro quadrato di ciascuna clip al 
corrispondente gancio.
3. La parte superiore del tutore deve essere allineata all’avambraccio. 
Eventualmente regolare la chiusura a strappo fino ad ottenere un 
allineamento corretto.
4. Tirare l’estremità di ciascuna cinghia fino ad ottenere una pressione 
di contenimento confortevole. Non stringere eccessivamente le cinghie. 
Il distanziatore interdigitale deve trovarsi a contatto della membrana 
interdigitale tra pollice e indice.
5. Per allentare le cinghie, sollevare la linguetta di ciascuna clip fino ad 
allentare la tensione. Per rimuovere il tutore, tirare ogni clip in direzione del 
corpo, fino a liberarle dai relativi ganci.

ISTRUzIONI PER IL LAVAGGIO
Pulire questo prodotto usando un detergente delicato e acqua fredda. 
ASCIUGARE ESCLUSIVAMENTE ALL’ARIA. È possibile rimuovere 
l’imbottitura per il lavaggio a mano. Non usare candeggina o detergenti 
aggressivi. Non lavare in lavatrice né utilizzare un’asciugatrice. Reinserire con 
cura l’imbottitura nella posizione originale.

Summary of Contents for Exoform Carpal Tunnel Wrist

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Exoform Carpal Tunnel Wrist...

Page 2: ...isung 6 Guide de fabrication 7 Instrucciones para el uso 9 Istruzioni per l uso 10 Bruksanvisning 11 Brugsanvisning 12 Bruksanvisning 13 K ytt ohjeet 14 Gebruiksaanwijzing 15 Instru es de Utiliza o 16...

Page 3: ...Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di prob lemi durante l utilizzo del prodott...

Page 4: ...E A C B D 1 2...

Page 5: ...3 4 5...

Page 6: ...aps by placing the square hole in each clip over the corresponding hook 3 The top portion of the brace should be in line with your forearm If not adjust the contact closure sizing strap until it is in...

Page 7: ...p ber den entsprechenden Haken legen 3 Der obere Teil der Orthese muss mit dem Unterarm in einer Linie liegen Ist dies nicht der fall den Klettbandverschluss anpassen bis die Ausrichtung stimmt 4 An d...

Page 8: ...acer sur la partie sup rieure de votre bras 2 Serrez les sangles en fixant l orifice carr de chaque pince au crochet correspondant 3 La partie sup rieure de l orth se doit tre align e sur votre avant...

Page 9: ...8 pas le produit en machine et ne le placez pas dans un s che linge Veillez remettre le rembourrage dans sa position d origine...

Page 10: ...de la cincha deber n estar encima del brazo 2 Abroche las cinchas colocando el orificio cuadrado de cada clip sobre el enganche correspondiente 3 La parte superior del soporte deber estar en l nea con...

Page 11: ...ringere le cinghie agganciando il foro quadrato di ciascuna clip al corrispondente gancio 3 La parte superiore del tutore deve essere allineata all avambraccio Eventualmente regolare la chiusura a str...

Page 12: ...remmene ved plassere det firkantete hullet i hver klemme over tilh rende krok 3 vre del av bandasjen skal v re p linje med underarmen Hvis ikke m borrel sremmen for st rrelsestilpasning justeres innti...

Page 13: ...anbringe det firkantede hul i hver clips over den tilsvarende krog 3 Den verste del af skinnen skal v re p linje med underarmen Hvis ikke skal lukkeremmen justeres indtil den er p linje med underarmen...

Page 14: ...genom att placera det fyrkantiga h let i varje kl mma ver motsvarande hake 3 Den vre delen av ortosen ska vara i linje med underarmen Om den inte r det justera kardborremmen f r storleksjusteringen ti...

Page 15: ...yl puolelle 2 Kiinnit hihnat asettamalla soljissa olevat nelikulmaiset rei t vastaavien koukkujen p lle 3 Ortoosin yl osan tulee olla linjassa kyyn rvarren kanssa Jos n in ei ole korjaa ortoosin asen...

Page 16: ...ende sluithaak te plaatsen 3 De bovenzijde van de brace moeten op n lijn liggen met de onderarm Als dit niet het geval is moet de sluitband worden aangepast tot de brace wel op n lijn ligt met de onde...

Page 17: ...correias colocando o orif cio quadrado em cada clipe por cima do gancho correspondente 3 A parte de cima do suporte deve estar alinhada com o seu antebra o Se n o estiver ajuste a correia de dimension...

Page 18: ...Tunnel Wrist is covered by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 1265565 USA 5 695...

Page 19: ...ope Ekkersrijt 4106 4114 P O Box 120 5690 AC Son en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfel...

Reviews: