background image

92

Svenska

Innehållsförteckning

Beskrivning 

93

Avsedd Användning 

93

Varningar 

93

Teknisk Beskrivning/Specifikationer 

94

Teknisk beskrivning 

94

Specifikationer 

94

Effekt, vikt och storlek 

94

Miljökrav under transport 

94

Miljökrav under användning 

94

Noggrannhet 

94

Symboler 

94

Osstell ISQ Förberedelser och Användning 

95

Batterier 

95

Inställning av tid 

95

Test Peg 

95

Osstell ISQ Användning 

95

Användning 

95

Ansluta en SmartPeg  

95

Genomföra en mätning 

95

Visa mätningar 

96

Minne och spara data 

96

Inställningsläge/funktioner 

96

Tolka mätresultatet 

97

ISQ 

97

Implantatstabilitet 

97

Mätningar på distansnivå 

97

Batterier och laddning 

97

Rengöring och underhåll 

97

Koppla instrumentet till en dator 

98

Installera instrumentet på en PC  

98

Kontrollera installationen 

98

Uppgradering av mjukvara 

99

Föra över mätdata till en PC 

99

Service 

99

Tillbehör och reservdelar 

99

Summary of Contents for ISQ

Page 1: ...USER MANUAL Osstell ISQ ...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2 Figure 4 Figure 3 1 3 7 4 2 6 5 8 9 10 11 ...

Page 3: ...Dansk 2 Deutsch 10 English 18 Español 26 Ελληνικά 34 Français 44 Italiano 52 Nederlands 60 Norsk 68 Português 76 Русский 84 Svenska 92 ...

Page 4: ... klokkeslæt 5 Test Peg 5 Betjening af Osstell ISQ 5 Betjening 5 Isætning af SmartPeg 5 Udførelse af en måling 5 Visning af målinger 6 Hukommelse og lagring af data 6 Opsætnings Set up menu Funktioner 6 Tolkning af resultatet 7 ISQ en 7 Implantatets stabilitet 7 Målinger udført på en abutment 7 Batterier og opladning 7 Rengøring og vedligeholdelse 8 Computerforbindelse 8 Pc installation 8 Kontrol a...

Page 5: ...ty Quotient på en skala fra 1 til 100 Jo højere værdi jo større stabilitet Anvendelsesområde Osstell ISQ er beregnet til anvendelse i forbindelse med måling af implantaters stabilitet i munden og i det kraniofaciale område Osstell ISQ kan bidrage med vigtige oplysninger til vurderingen af et implantats stabilitet og kan indgå som en del af et overordnet behandlingsvurderingsprogram De endelige bes...

Page 6: ...195 x 120 x 45 mm Emballagens mål 280 x 240 x 63 mm Instrumentets vægt 0 4 kg Bruttovægt 1 0 kg Omgivelser under transport Temperatur 40 ºC til 70 ºC Relativ luftfugtighed 10 til 95 Tryk 500 hPa til 1060 hPa Omgivelser under brug Temperatur 10 ºC til 40 ºC Relativ luftfugtighed 30 til 75 Tryk 700 hPa til 1060 hPa IP klasse IP20 Præcision ISQ nøjagtigheden holder sig indenfor 0 5 ISQ enheder for en...

Page 7: ...ålesonden er forbundet til instrumentet med kablet Figur 1 Målesonden og det tilhørende kabel kan autoklaveres Bemærk Stikket må ikke drejes når sonden er forbundet Sonden adskilles fra instrumentet ved et forsigtigt træk mens du holder om stikket Isætning af SmartPeg SmartPeg skal håndteres forsigtigt da beskadigelse af SmartPeg kan påvirke måleresultatet Sæt SmartPeg holderen på en SmartPeg Figu...

Page 8: ...n celle ad gangen Den celleposition der vises kan ses i displayets øverste højre hjørne f eks A1 til T20 Dataene for hver måling gemmes i en celle i regnearket Opsætningsmenuen giver mulighed for tre metoder til lagring af data Metode 1 standardmetode Dataene gemmes i den første tomme celle der findes efter den viste celle startende i den første række og derefter i kolonnerne Hvis der ikke findes ...

Page 9: ...hold til det omgivende knoglevæv samt knoglevævets egen stabilitet Der vil altid være en retning der har den mindste grad af stabilitet og en retning der har den højeste grad af stabilitet Disse to retninger er vinkelrette i forhold til hinanden SmartPeg måler stabiliteten i disse to retninger og derfor kan der måles to forskellige ISQ værdier på det samme implantat I nogle tilfælde kan de to ISQ ...

Page 10: ... væsker direkte ind i forbindelserne Computerforbindelse Pc installation Fig 5 11 Når instrumentet er forbundet til en pc er det muligt at opgradere instrumentets firmware og eller at downloade måledata fra instrumentet til computeren For at kunne downloade data fra instrumentet kræves computersoftwaren ISQ Data Manager For at kunne installere instrumentet på en com puter kræves Osstell ISQ driver...

Page 11: ...igger yderligere information Hvis instrumentets firmware skal opgraderes skal instrumentet være forbundet til en computer se afsnittet Pc installation under Computerforbindelse Afsendelse af data til en pc De foretagne opmålinger kan sendes til ISQ Data Manager som findes i en pc version Dette program kan kun anvendes hvis instrumentet er forbundet til en pc se afsnittet Pc installation under Comp...

Page 12: ... 13 Batterien 13 Zeit einstellen 13 Testpeg 13 Osstell ISQ Bedienung 13 Bedienung 13 SmartPeg anbringen 13 Durchführung der Messung 14 Messungen anzeigen 14 Speicherung und Datensicherung 14 Setup Modus Funktionen 14 Ergebnis auswerten 15 ISQ Wert 15 Implantatstabilität 15 Messung an einem Aufbauteil 15 Akku und Aufladevorgang 16 Reinigung und Wartung 16 Anschluss an einen Computer 16 PC Installat...

Page 13: ...y Quotient ISQ Implantatstabilitätsquotient im Bereich 1 bis 100 angezeigt Die Höhe des ISQ Werts gibt Aufschluss über die Stabilität eines Implantats je höher der Wert desto größer die Stabilität Einsatzbereich Osstell ISQ ist indiziert zur Stabilitätsmessung von Implantaten in der Mundhöhle sowie im Kopf und Gesichtsbereich Mit Hilfe von Osstell ISQ erhält man wesentliche Zusatzinformationen zur...

Page 14: ...nleistung 8 VA Typ FW 7660M 05 Instrumentengröße 195 x 120 x 45 mm Packungsgröße 280 x 240 x 63 mm Instrumentengewicht 0 4 kg Gesamtgewicht 1 0 kg Umgebungsbedingungen beim Transport Temperatur 40 bis 70 C Relative Luftfeuchtigkeit 10 bis 95 Druck 500 bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen bei der Anwendung Temperatur 10 bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 75 Druck 700 bis 1060 hPa IP Klasse IP20...

Page 15: ...rument ist mit der über das Kabel angeschlossenen Sonde zu verwenden Abb 1 Die Sonde und ihr zugehöriges Kabel können im autoklaviert werden Hinweis Nicht den Anschlussstecker drehen wenn die Sonde angeschlossen ist Zum Abziehen vom Instrument den Stecker greifen und behutsam ziehen SmartPeg anbringen SmartPegs sollten mit Vorsicht behandelt werden da sich Beschädigungen am SmartPeg negativ auf da...

Page 16: ... Die Koordinaten für die angezeigte Zelle werden links oben auf dem Display angegeben also A1 bis T20 Die Daten für jede Messung werden in einer Zelle des Arbeitsblatts abgelegt Im Setup Menü stehen drei Optionen zur Datenspeicherung zur Auswahl Option 1 Voreinstellung Die Daten werden in der ersten leeren Zelle nach der angezeigten Zelle gespeichert Die Reihenfolge wird erst durch Zeilen dann dur...

Page 17: ...rte Stabilität hin Eine Verringerung des ISQ Werts signalisiert einen Stabilitätsverlust und möglicherwei se einen Implantatverlust Ein unveränderter ISQ Wert zeigt an dass sich die Implantatstabilität nicht geändert hat ISQ Werte stehen in keiner Wechselbeziehung mit anderen Methoden zur Mobilitäts messung von Implantaten Implantatstabilität Ein Implantat ist in verschiedenen Richtungen unterschi...

Page 18: ...rden Überdruckdampf bis zu 135 C Der SmartPeg ist ein Einwegprodukt und ist nach der Benutzung zu entsorgen Der SmartPeg ist in verschiedenen Anschlussgrößen erhält lich und passt an allen wichtigen auf dem Markt erhältlichen Implantatprodukten Reinigung und Wartung Sonde Sondenkabel und SmartPeg Mount Methode Vakuumautoklav Symbol 135 C º Warnungen Nicht über 135º C erhitzen Sofort nach Beendigun...

Page 19: ...igenschaften Hardware und Gerätemanager Öffnen des Gerätemanagers in Windows 98 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Mein Com puter dann auf Eigenschaften und Gerätemanager Aktualisierung der Firmware Die Firmware des Instruments kann aktualisiert werden Die aktuellste Version sowie weitere Infor mationen finden Sie auf www osstell com Zur Aktualisierung der Firmware muss das Instrument zunäc...

Page 20: ... 21 Batteries 21 Setting the Time 21 Test Peg 21 Osstell ISQ Operation 21 Operation 21 Connecting SmartPeg 21 Performing a Measurement 21 Viewing Measurements 22 Memory and Saving data 22 Set up Mode Functions 22 Interpreting the result 23 The ISQ 23 Implant Stability 23 Measurements Performed on an Abutment 23 Batteries and Charging 24 Cleaning and maintenance 24 Computer connection 24 PC install...

Page 21: ...sults are displayed on the instrument as the Implant Stability Quotient ISQ which is scaled from 1 to 100 The higher the number the greater the stability Indications for Use Osstell ISQ is indicated for use in measuring the stability of implants in the oral cavity and cranio facial region Osstell ISQ can add important information to the evaluation of implant stability and can be used as part of an...

Page 22: ...eight size Rated power 8 VA Type FW 7660M 05 Instrument size 195 x 120 x 45 mm Package size 280 x 240 x 63 mm Instrument weight 0 4 kg Gross weight 1 0 kg Environmental conditions during transport Temperature 40 ºC to 70ºC Relative humidity 10 to 95 Pressure 500 hPa to 1060 hPa Environmental conditions during use Temperature 10 ºC to 40 ºC Relative humidity 30 to 75 Pressure 700 hPa to 1060 hPa IP...

Page 23: ...return to the measurement mode from the menu mode press the left arrow key The instrument is to be used with the probe connected to the instrument via its cable Figure 1 The probe with its cable can be autoclaved Note Do not twist the connector when the probe is connected To remove it from the instrument pull gently holding around the connector Connecting SmartPeg SmartPeg should be handled carefu...

Page 24: ...ength of the signal The lowest allowed value is 1 Memory and Saving data The instrument memory consists of a spreadsheet with rows 1 20 and columns A T One cell can be viewed at a time The viewed cell position is displayed in the upper right corner of the display e g A1 to T20 The data for each measurement is stored in a cell in the spreadsheet The Set up Menu provides three methods for the storag...

Page 25: ...n stability and perhaps implant failure A stable ISQ value would indicate no change in stability ISQ values have not been correlated with other methods of implant mobility measurement Implant Stability An implant has different stability in different directions The total stability consists of the implant stability in relation to the surrounding bone and the stability of the bone itself There is alw...

Page 26: ...er for repair The probe probe cable and SmartPeg Mount may be autoclaved over pressurized steam up to 135 deg C The SmartPeg is disposable and should be discarded after use The SmartPeg is available with different connection geometries to fit all major implant products on the market Cleaning and maintenance of probe probe cable and SmartPeg Mount Method Vacuum autoclave Symbol 135 C º Warnings Do ...

Page 27: ...click My Computer and select Properties then Hardware and Device Manager To open the Device Manager in Windows 98 Right click My Computer and select Properties and then Device Manager Firmware upgrade The instrument firmware can be upgraded For the latest version see www osstell com where more information is available To upgrade the firmware the instrument first has to be installed on a PC see sec...

Page 28: ...e de la hora 29 Útil de pruebas 29 Funcionamiento de Osstell ISQ 29 Funcionamiento 29 Conexión del SmartPeg 29 Realizar una medición 30 Visualización de mediciones 30 Memorización de datos 30 Modo de configuración Funciones 30 Interpretación del resultado 31 El ISQ 31 Estabilidad del implante 31 Mediciones realizadas en un pilar 31 Batería y carga 32 Limpieza y mantenimiento 32 Conexión a ordenado...

Page 29: ...resultados se muestran en el instrumento como Cociente de Estabilidad del Implante ISQ en escala de 1 a 100 Cuanto mayor sea el valor mayor será la estabilidad Indicaciones de uso Osstell ISQ está indicado para medir la estabilidad de los implantes de la cavidad bucal y de la región craneofacial Este sistema puede aportar una información importante a la hora de evaluar la estabi lidad del implante...

Page 30: ...nominal 8 VA Type FW 7660M 05 Tamaño del instrumento 195 x 120 x 45 mm Tamaño del paquete 280 x 240 x 63 mm Peso del instrumento 0 4 kg Peso bruto 1 0 kg Condiciones ambientales durante el transporte Temperatura 40º C a 70º C Humedad relativa 10 a 95 Presión 500 hPa a 1060 hPa Condiciones ambientales durante el uso Temperatura 10º C a 40º C Humedad relativa 30 a 75 Presión 700 hPa a 1060 hPa Clase...

Page 31: ...ués de 2 30 minutos ajustable de inactividad Para regresar al modo de medición desde el modo de menú pulse la tecla de flecha hacia la izquierda El instrumento debe utilizarse con la sonda conectada al instrumento a través del cable figura 1 La sonda y su cable se pueden esterilizar mediante autoclave Atención no torcer el conector cuando la sonda esté conectada Para extraerla del instrumento tira...

Page 32: ...mpone de una hoja de cálculo con las filas 1 20 y las columnas A T Las celdas sólo pueden verse de una en una En la esquina superior derecha de la pantalla apare ce la posición de la celda visualizada p ej A1 a T20 Los datos de cada medición se guardan en una celda de la hoja de cálculo El menú de configuración ofrece tres métodos para guardar los datos Método 1 método por defecto los datos se gua...

Page 33: ...os métodos de medi ción de la movilidad del implante Estabilidad del implante La estabilidad del implante varía según la dirección La estabilidad total consiste en la estabilidad del implante en relación con el hueso circundante y la estabilidad del propio hueso Siempre hay una dirección en la que la estabilidad es menor y una dirección en la que la estabilidad es mayor Estas dos direcciones son p...

Page 34: ...onexión para adaptarse a los principales implantes del mercado Limpieza y mantenimiento de la sonda el cable de la sonda y el soporte del SmartPeg Método Autoclave de vacío Símbolo 135 C º Advertencias No supere los 135 ºC Quítelo de autoclave directamente después de terminar el ciclo Espere a que se enfríe antes de utilizarlo manéjelo con cuidado cuando esté caliente No lo lave en el lavavajillas...

Page 35: ...dministrador de dispositivos en Windows 98 haga clic con el botón derecho en Mi PC seleccione Propiedades y luego Administrador de dispositivos Actualización del firmware El firmware del instrumento se puede actualizar Para obtener la última versión consulte www osstell com donde encontrará más información Para actualizar el firmware antes hay que instalar el instru mento en un PC consulte la secc...

Page 36: ...ς 37 Test Peg 37 Λειτουργία του Osstell ISQ 37 Λειτουργία 37 Σύνδεση Smartpeg 38 Πραγματοποίηση μέτρησης 38 Προβολή μετρήσεων 39 Μνήμη και αποθήκευση στοιχείων 39 Λειτουργία ρύθμισης Λειτουργίες 39 Ερμηνεία του αποτελέσματος 40 Η τιμή ISQ 40 Σταθερότητα εμφυτεύματος 40 Μετρήσεις που πραγματοποιούνται σε ένα στήριγμα 40 Μπαταρίες και φόρτιση 41 Καθαρισμός και συντήρηση 41 Σύνδεση υπολογιστή 42 Εγκα...

Page 37: ...τωμένης βίδας Το Smartpeg διεγείρεται μέσω ενός μαγνητικού παλμού από τον ανιχνευτή μέτρησης στο όργανο χειρός Η συχνότητα συντονισμού η οποία αποτελεί μέτρο της σταθερότητας του εμφυτεύματος υπολογίζεται από το σήμα απόκρι σης Τα αποτελέσματα εμφανίζονται στο όργανο ως Δείκτης Σταθερότητας Εμφυτεύματος ISQ Implant Stability Quotient ο οποίος λαμβάνει τιμές από το 1 έως το 100 Όσο μεγαλύτερη είναι...

Page 38: ...ή περιγραφή Το Osstell ISQ φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με την Οδηγία για τις Ιατρικές Συσκευές MDD στην Ευρώπη Το Osstell ISQ κατασκευάζεται σύμφωνα και πληροί τα Πρότυπα EN 60601 1 σχετικό τμήμα Εξοπλισμός κατηγορίας ΙΙ εσωτερικής τροφοδοσίας τύπου BF Μη AP ή APG Εξοπλισμός Εξοπλισμός χωρίς προστασία από την είσοδο νερού EN 60601 1 2 και UL 2601 1 Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται ακολουθούν στο μέ...

Page 39: ...ται σε κάθε μέτρηση εμφυτεύματος Test Peg Το Test Peg που περιλαμβάνεται στη συσκευασία του OsstellISQ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για δοκιμή και εκμάθηση της χρήσης του συστήματος Το Test Peg μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εξής Τοποθετήστε το Test Peg επάνω σε ένα τραπέζι ή κρατήστε το με το χέρι Θέστε σε λει τουργία το όργανο και κρατήστε τον ανιχνευτή μέτρησης δείτε την εικόνα 4 κοντά στο επάνω μέρος...

Page 40: ...ν του Smartpeg Το Smartpeg είναι μιας χρήσης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για 10 20 προσαρτήσεις κατά τη διάρκεια της συνεδρίας ενός ασθενούς Σημείωση Τo SmartPeg είναι συσκευή μιας χρήσης και δεν πρέπει να ξαναχρησιμοποιηθεί λόγω του κινδύνου λανθασμένων ενδείξεων ή ακόμα και απουσίας ένδειξης Επίσης με την επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκύψει θραύση του SmartPeg ή βλάβη των σπειρωμάτων του Smar...

Page 41: ...ς αποθηκεύονται σε ένα κελί του υπολογιστικού φύλλου Το μενού ρύθμισης παρέχει τρεις μεθό δους αποθήκευσης των στοιχείων Μέθοδος 1 προεπιλεγμένη μέθοδος Τα στοιχεία αποθηκεύονται στο πρώτο κενό κελί που εντοπίζεται μετά από το εμφανιζόμενο κελί προχωρώντας πρώτα κατά γραμμή και έπειτα κατά στήλη Αν δεν εντοπιστεί κανένα κενό κελί πρέπει να διαγραφούν μετρήσεις από τη μνήμη Μέθοδος 2 Το ISQ αποθηκε...

Page 42: ...ητας Μετά από κάθε μέτρηση οι τιμές ISQ καταγράφονται και χρησιμοποιούνται ως τιμή αναφοράς για την επόμενη μέτρηση που θα πραγματοποιηθεί Μία μεταβολή στην τιμή ISQ αντανακλά μία μεταβολή στη σταθερότητα του εμφυτεύματος Γενικά μια αύξηση στις τιμές ISQ από τη μία χρονική στιγμή μέτρησης έως την επόμενη υποδεικνύει μια εξέλιξη προς μεγαλύτερη σταθερό τητα ενώ οι μικρότερες τιμές ISQ υποδεικνύουν ...

Page 43: ... Το τροφοδοτικό λειτουργεί με τάση δικτύου από 100 έως 240 VAC 50 60 Hz Συνεπώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις περισσότερες χώρες στον κόσμο με χρήση του κατάλληλου μετασχημα τιστή Η φόρτιση της μπαταρίας υποδεικνύεται μέσω ενός μπλε LED που αναβοσβήνει Καθαρισμός και συντήρηση Πριν από κάθε χρήση τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τον ασθενή ανιχνευτής καλώδιο ανιχνευτή και βάση SmartPeg πρέπει να κ...

Page 44: ... είτε το CD είτε μια θέση όπου έχετε αποθηκεύσει το πρόγραμμα οδήγησης του οποίου έχετε κάνει λήψη Ακόμα κι αν το όργανο συνδέεται σε μια θύρα USB θα εμφανιστεί στον υπολογιστή ως εικο νική θύρα COM Η θύρα COM θα έχει έναν αριθμό ο οποίος μπορεί να αλλάζει ανάλογα με το σε ποια θύρα USB έχει συνδεθεί το όργανο Ο αριθμός της θύρας COM θα μπορούσε επίσης να αλλάξει εάν μετά από την τελευταία φορά πο...

Page 45: ...ίναι διαθέσιμη για Η Υ Για να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα υπολογιστή το όργανο πρέπει πρώτα να εγκατασταθεί σε έναν Η Υ δείτε την ενότητα Εγκατάσταση Η Υ Για αναλυτικότερες οδηγίες δείτε το Εγχειρίδιο χρήσης του ISQ Data Manager ή την τοποθεσία www osstell com Συντήρηση Επισκευή Το όργανο και τα αξεσουάρ πρέπει να αποστέλλονται στον κατασκευαστή για επισκευή Οποιεσ δήποτε απορίες σχετικά με το πρ...

Page 46: ...l heure 47 Test Peg 47 Fonctionnement du Osstell ISQ 47 Fonctionnement 47 Connexion du SmartPeg 47 Réaliser une mesure 48 Visualiser les mesures 48 Mémoire et enregistrement des données 48 Mode Configuration Fonctions 48 Interprétation des résultats 49 La valeur ISQ 49 Stabilité de l implant 49 Mesures réalisées sur un pilier 49 Batteries et chargement 50 Nettoyage et entretien 50 Connexion à un o...

Page 47: ... qui représente la mesure de la stabilité de l implant est calculée à partir du signal de réponse Les résultats s affichent sur l instrument sous forme de Quotient de Stabilité de l Implant ISQ Implant Stability Quotient mesuré sur une échelle de 1 à 100 Plus le résultat est élevé plus la stabilité est importante Mode d emploi Le Osstell ISQ est indiqué pour mesurer la stabilité des implants dans ...

Page 48: ... l eau EN 60601 1 2 et UL 2601 1 Les symboles utilisés sont conformes dans la mesure du possible à la norme européenne EN 60601 1 et aux normes ISO 9687 et 15223 Spécifications Puissance poids et dimensions Puissance nominale 8 VA Type FW 7660M 05 Dimensions de l instrument 195 x 120 x 45 mm Dimensions de l emballage 280 x 240 x 63 mm Poids de l instrument 0 4 kg Poids brut 1 0 kg Conditions de l ...

Page 49: ...uelle touche Pour l éteindre entrez dans le menu de configuration en appuyant sur la touche centre et appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas jusqu à ce que le message Éteint soit affiché Puis appuyez de nouveau sur la touche centre En mode de mesure l instrument s éteint automatiquement au bout de 2 à 30 minutes réglage d inactivité Pour revenir au mode de mesure à partir du ...

Page 50: ...ons La position de cellule de la mesure visualisée est affichée dans le coin supérieur droit de l écran Vous pouvez changer de rangée et de colonne à l aide des touches fléchées Si la cellule est vide aucune donnée de mesure n est affichée La valeur Q représente la puissance du signal La plus petite valeur acceptée est 1 Mémoire et enregistrement des données La mémoire de l instrument comporte une...

Page 51: ...rence pour les prochaines mesures réalisées Toute modification de la valeur ISQ indique une modification de la stabilité de l implant En général si les valeurs ISQ augmentent d une mesure à l autre dans le temps cela indique une progression vers une meilleure stabilité par contre des valeurs ISQ inférieures indiquent une perte de stabilité et peut être un échec de l implant Une valeur ISQ stable i...

Page 52: ... nécessite aucune maintenance régulière En cas de dysfonctionnement de l instrument l ISQ d Oss tell et les accessoires doivent être envoyés au fabricant pour réparation La sonde le câble de sonde et le support du SmartPeg sont autoclavables vapeur sous haute pression jusqu à 135 C Le SmartPeg est à usage unique et doit être jeté après utilisation Grâce aux différentes géométries existantes le Sma...

Page 53: ...te de travail et sélectionnez Propriétés puis Périphériques et Gestionnaire des périphériques Pour ouvrir le gestionnaire des périphériques sous Windows 98 cliquez droit sur Poste de travail et sélectionnez Propriétés puis Gestionnaire des périphériques Mise à niveau du micrologiciel Le micrologiciel de l instrument peut être mis à niveau Pour obtenir la dernière version visitez le site Web à l ad...

Page 54: ...t Peg 55 Funzionamento dell Osstell ISQ 55 Funzionamento 55 Connessione dello SmartPeg 55 Realizzazione di una misurazione 55 Visualizzazione delle misurazioni 56 Memoria e salvataggio dei dati 56 Modo Setup Funzioni 56 Interpretazione dei risultati 57 L ISQ 57 Stabilità dell impianto 57 Misurazioni realizzate su un abutment 57 Batterie e carica 57 Pulizia e manutenzione 58 Collegamento al compute...

Page 55: ...ltati sono visualizzati sullo strumento sotto forma di Quoziente di stabilità dell impianto ISQ in una scala da 1 a 100 Maggiore è il numero visualizzato maggiore è la stabilità Indicazioni d uso Osstell ISQ è indicato per l uso nella misurazione della stabilità di impianti nel cavo orale e nella regione craniofacciale Osstell ISQ può aggiungere informazioni importanti alla valutazione della stabi...

Page 56: ...0M 05 Dimensioni dello strumento 195 x 120 x 45 mm Dimensioni dell imballo 280 x 240 x 63 mm Peso dello strumento 0 4 kg Peso lordo 1 0 kg Condizioni ambientali durante il trasporto Temperatura da 40 ºC a 70ºC Umidità relativa dal 10 al 95 Pressione da 500 hPa a 1060 hPa Condizioni ambientali durante l uso Temperatura da 10 ºC a 40 ºC Umidità relativa dal 30 al 75 Pressione da 700 hPa a 1060 hPa C...

Page 57: ...tà misurazione lo strumento si spegnerà automaticamente dopo 2 30 minuti regolabile di inattività Per tornare alla modalità di misurazione dal menu usare il tasto freccia sinistro Per poter usare questa apparecchiatura la sonda deve essere collegata con il cavo apposito Figura 1 Sonda e cavo possono anche essere autoclavati Nota se la sonda è collegata non torcere il connettore Per rimuoverla dall...

Page 58: ...sualizzata è mostrata nell angolo superiore destro del display Cambiare fila e colonna usando i tasti freccia Se la cella è vuota non sarà visualizzato alcun dato di misurazione Il valore Q indica la forza del segnale con il minimo rappresentato da 1 Memoria e salvataggio dei dati La memoria dello strumento è composta da un foglio di calcolo con righe da 1 a 20 e colonne da A a T È possibile visua...

Page 59: ...o dei valori ISQ da un momento di misurazione a quello successivo indica un avanzamento verso una maggior stabilità mentre valori ISQ più bassi indicano una perdita di stabilità e probabilmente la non riuscita dell impianto Un valore ISQ stabile indica l assenza di variazioni della stabilità I valori ISQ non sono stati correlati con altri metodi di misurazione della mobilità dell impianto Stabilit...

Page 60: ...da il cavo della sonda e lo strumento di montaggio diello SmartPeg possono essere autocla vati utilizzare vapore ad alta pressione fino a 135 C Lo SmartPeg è monouso e deve essere gettato dopo l utilizzo Lo SmartPeg è disponibile con diverse connessioni protesiche in modo da adattarsi a tutti i maggiori sistemi implantari presenti sul mercato Pulizia e manutenzione sonda cavo della sonda e strumen...

Page 61: ...poi Hardware e infine selezionare Device Manager Per aprire il Device Manager in ambiente Windows 98 cliccare con il tasto destro su Risorse del computer scegliere Proprietà e infine selezionare Device Manager Aggiornamento del firmware Il firmware dello strumento può essere aggiornato Maggiori informazioni sull ultima versione sono disponibili presso il sito Per effettuare l aggiornamento assicur...

Page 62: ... Batterijen 63 De tijd instellen 63 Teststift 63 Bediening van de Osstell ISQ 63 Bediening 63 De SmartPeg aansluiten 63 Een meting uitvoeren 64 Meetresultaten weergeven 64 Geheugen en gegevens opslaan 64 Instelstand functies 64 Interpretatie van het resultaat 65 Het ISQ 65 Stabiliteit van het implantaat 65 Metingen verricht op een abutment 66 Batterijen en opladen 66 Reiniging en onderhoud 66 Comp...

Page 63: ...s het ISQ Implant Stability Quotient op een schaal van 1 tot 100 Hoe hoger het getal des te hoger is de stabiliteit Indicaties voor gebruik De Osstell ISQ kan worden gebruikt voor het meten van de stabiliteit van implantaten in de mondhol te en de maxillo faciale gebied De Osstell ISQ kan belangrijke informatie leveren bij de evaluatie van de stabiliteit van het implantaat en kan worden gebruikt a...

Page 64: ... instrument 195 x 120 x 45 mm Afmetingen van de verpakking 280 x 240 x 63 mm Gewicht van het instrument 0 4 kg Brutogewicht 1 0 kg Omgevingscondities tijdens transport Temperatuur 40ºC tot 70ºC Relatieve vochtigheidsgraad 10 tot 95 Druk 500 hPa tot 1060 hPa Omgevingscondities tijdens gebruik Temperatuur 10ºC tot 40ºC Relatieve vochtigheidsgraad 30 tot 75 Druk 700 hPa tot 1060 hPa IP klasse IP20 Na...

Page 65: ...uk op de linkerpijltoets om vanuit de menumodus naar de meetmodus terug te keren Het instrument moet worden gebruikt met de sonde aangesloten op het instrument via de kabel af beelding 1 De sonde en de sondekabel mogen in een autoclaaf worden geplaatst Let op draai de connector niet wanneer de sonde is aangesloten Om deze van het instrument te verwijderen trekt u zachtjes terwijl u de connector va...

Page 66: ...e waarde is 1 Geheugen en gegevens opslaan Het geheugen van het instrument bestaat uit een werkblad met de rijen 1 tot en met 20 en de kolom men A tot en met T Er kan één cel tegelijk worden weergegeven De coördinaten van de weergegeven cel ziet u in de rechterbovenhoek van de display dat wil zeggen A1 tot T20 De gegevens voor elke meting worden opgeslagen in een cel in het werkblad In het instelm...

Page 67: ...aarden tussen twee meetmomenten een progressie naar een hogere mate van stabiliteit aan en een daling van de ISQ waarden een verlies van stabiliteit en mogelijk het niet integreren van het implantaat Een gelijkblijvende ISQ waarde geeft aan dat de stabiliteit niet verandert De ISQ waarden hebben geen correlatie met andere methoden voor meting van mobiliteit van het implantaat Stabiliteit van het i...

Page 68: ...t de accessoires voor reparatie naar de fabrikant worden gestuurd De sonde sondekabel en SmartPeg Mount kunnen worden geautocla veerd overdrukstoom tot 135 C De SmartPeg is een wegwerpartikel en moet na gebruik worden weggegooid De SmartPeg is verkrijgbaar met verschillende maten aansluitingen zodat hij op alle belangrijke implantaatproducten past welke in de handel zijn Reinigen en desinfecteren ...

Page 69: ...termuis knop op Computer Computer en selecteer Properties Eigenschappen en daarna Hardware Hardware en Device Manager Apparaatbeheer In Windows 98 opent u als volgt de Device Manager Apparaatbeheer klik met de rech termuisknop op My Computer Mijn computer en selecteer Properties Eigen schappen en daarna Device Manager Apparaatbeheer Upgrade van firmware U kunt de firmware van het instrument upgrad...

Page 70: ...ll ISQ 71 Batterier 71 Innstilling av klokke 71 Test Peg prøvestift 71 Bruk av Osstell ISQ 71 Bruk 71 Tilkopling av SmartPeg 71 Foreta en måling 71 Vise målinger 72 Minne og lagring av data 72 Innstillinger funksjoner 72 Tolke resultatet 73 ISQ 73 Implantatets stabilitet 73 Målinger foretatt på en distanse 73 Batterier og lading 73 Rengjøring og vedlikehold 74 Tilkopling av PC 74 PC installasjon 7...

Page 71: ...tient for implantatets stabilitet som er delt inn i en skala fra 1 til 100 Jo høyere tallet er desto større er stabiliteten Indikasjoner for bruk Osstell ISQ er indikert for bruk til måling av stabiliteten av implantater i munnhulen og det craniofa ciale området Osstell ISQ kan gi viktig tilleggsinformasjon ved vurdering av et implantats stabilitet og kan brukes som del av et generelt program for ...

Page 72: ... mm Emballasjestørrelse 280 x 240 x 63 mm Nettovekt 0 4 kg Bruttovekt 1 0 kg Miljøforhold under transport Temperatur 40 ºC til 70 ºC Relativ luftfuktighet 10 til 95 Trykk 500 hPa til 1060 hPa Miljøforhold under bruk Temperatur 10 ºC til 40 ºC Relativ luftfuktighet 30 til 75 Trykk 700 hPa til 1060 hPa IP klasse IP20 Nøyaktighet ISQ nøyaktigheten ligger innenfor 0 5 ISQ enheter for en enkelt SmartPe...

Page 73: ...let til instrumentet ved hjelp av kabelen figur 1 Sonden og tilhørende kabel er autoklaverbarte Merk SmartPeg er beregnet for engangsbruk og bør ikke brukes flere ganger Gjenbruk kan føre til feilaktige eller manglende avlesninger Gjenbruk kan også føre til skade på SmartPeg eller SmartPeg trådene Tilkopling av SmartPeg SmartPeg må håndteres forsiktig ettersom skader på SmartPeg kan påvirke målere...

Page 74: ... lagre dataene Metode 1 standardmetoden Dataene lagres i den første tomme cellen som systemet finner etter den viste cellen Rekkefølgen er først rad og så kolonne Hvis det ikke finnes noen tomme celler i det hele tatt må målingene slettes fra minnet Metode 2 ISQ lagres i den viste cellen uansett om den er tom eller ikke Metode 3 ISQ lagres i den neste raden i den samme kolonnen som den viste celle...

Page 75: ...ene og derfor er det mulig å oppnå to ulike ISQ verdier på samme implantat Noen ganger vil de to ISQ verdiene ligge svært nær hverandre eller være like Den høye verdien som i de fleste tilfeller finnes i mesiodistal retning avspeiler hovedsakelig stabiliteten i forhold til kjevebeinet Finnes en lavere verdi avspeiler den mer av den totale stabiliteten der beina natomien er en faktor Målinger foret...

Page 76: ... CD som fulgte med Osstell ISQ instrumentet Det er også mulig å laste dem ned fra www osstell com Instrumentet koples til en av USB utgangene på datamaskinen Bruk kabelen som fulgte med Dersom det er første gang instrumentet koples til skal datamaskinen automatisk starte installasjonsguiden i Windows Velg driverplassering når du blir bedt om det enten CD eller der du har lagret den nedlas tede dri...

Page 77: ...ata Manager som er tilgjengelig for PC For å bruke PC programmet må instrumentet først installeres på en PC se under PC installasjon For nærmere instrukser se brukerhåndboken for ISQ Data Manager eller www osstell com Service Instrumentet og tilbehøret må sendes til produsenten for reparasjon Alle spørsmål om produktet må rettes til produsenten Osstell AB Stampgatan 14 SE 415 02 Gøteborg Sverige T...

Page 78: ...eria 79 Definir a Hora 79 Cavilha de Teste 79 Funcionamento do Osstell ISQ 79 Funcionamento 79 Ligar o SmartPeg 79 Efectuar uma Medição 80 Ver Medições 80 Memória e Guardar Dados 80 Modo de Configuração Funções 80 Interpretar o Resultado 81 O ISQ 81 Estabilidade do Implante 81 Medições Efectuadas num Pilar 81 Bateria e Carga 82 Limpeza e Manutenção 82 Ligação ao Computador 82 Instalação em PC 82 V...

Page 79: ...ante que varia numa escala de 1 a 100 Quanto maior for o número maior é a estabilidade Indicações de Utilização O Osstell ISQ está indicado para medir a estabilidade dos implantes na cavidade oral e na região craniofacial O Osstell ISQ pode acrescentar informações importantes à avaliação da estabilidade do implante e pode utilizar se como parte de um programa de avaliação do tratamento geral As de...

Page 80: ...5 Tamanho do instrumento 195 x 120 x 45 mm Tamanho da embalagem 280 x 240 x 63 mm Peso do instrumento 0 4 kg Peso bruto 1 0 kg Condições ambientais durante o transporte Temperatura 40ºC a 70ºC Humidade relativa 10 a 95 Pressão 500 hPa a 1060 hPa Condições ambientais durante a utilização Temperatura 10ºC a 40ºC Humidade relativa 30 a 75 Pressão 700 hPa a 1060 hPa Classe IP IP20 Precisão A precisão ...

Page 81: ...camente após 2 30 minutos regulável de inactividade Para voltar ao modo de medição a partir do meu modo pressione a tecla com a seta para a esquerda O instrumento foi concebido para ser usado com a sonda ligada ao instrumento através do seu cabo Figura 1 A sonda com o seu cabo pode ser autoclavada Nota Não torça o conector quando a sonda estiver ligada Para o retirar do seu instrumento puxe cuidad...

Page 82: ... colunas de A a T Só é possível visualizar uma célula de cada vez A posição da célula visualizada é exibida no canto superior direito do visor por ex A1 para T20 Os dados para cada medição são guardados numa célula na folha de cálculo O Menu de Configuração fornece três métodos para guardar os dados Método 1 método predefinido Os dados são guardados na primeira célula vazia encontrada depois da cé...

Page 83: ...implante Estabilidade do Implante Um implante possui estabilidades diferentes em sentidos diferentes A estabilidade total consiste na estabilidade do implante relativamente ao osso envolvente e à estabilidade do próprio osso Existe sempre um sentido em que a estabilidade é a mais baixa e um sentido em que a estabilidade é a mais elevada Estes dois sentidos são perpendiculares um ao outro O SmartPe...

Page 84: ...clave a vácuo Símbolo 135 C º Avisos Não exceder 135º C Remover da autoclave imediatamente depois de terminado o ciclo Deixar arrefecer antes da utilização manusear com cuidado quando estiver quente Não usar máquina de lavar loiça para a limpeza Não verter líquidos directamente sobre qualquer um dos conectores Ligação ao Computador Instalação em PC Fig 5 11 Quando o instrumento está ligado a um PC...

Page 85: ... de Dispositivos Actualização de firmware O firmware do instrumento pode ser actualizado Para obter a versão mais recente consulte www osstell com onde encontra mais informações disponíveis Para actualizar o firmware o instrumento tem de ser instalado primeiro num computador ver secção Instalação em PC Enviar dados para um computador As medições podem ser enviadas para o ISQ Data Manager Gestor de...

Page 86: ...7 Установка времени 87 Тестовый штифт Test Peg 87 Работа с Osstell ISQ 87 Управление 87 Фиксация штифтов SmartPeg 87 Измерение 87 Просмотр измерений 88 Память и сохранение данных 88 Настройка Функции 88 Интерпретация результатов 89 КСИ ISQ 89 Стабильность имплантата 89 Измерения на абатменте 89 Аккумулятор и зарядка 89 Прочистка и уход 90 Подключение к компьютеру 90 Установка на ПК 90 Проверка уст...

Page 87: ...l ISQ способен предоставить важную дополнительную информацию о стабильности имплантата которая может использоваться как часть общей оценки эффективности лечения Ответственность за окончательный выбор метода и способа лечения полностью лежит на лечащем враче Меры предосторожности Прибор Osstell ISQ не следует использовать в присутствии взрывоопасных и горючих материалов Измерительный зонд излучает ...

Page 88: ... 2601 1 Используемые символы соответствуют насколько это возможно европейскому стандарту EN 60601 и стандартам ISO 9687 и 15223 Спецификация Мощность вес размер Расчетная мощность 8 ВА тип FW 7660M 05 Размеры прибора 195 120 45 мм Размеры упаковки 280 240 63 мм Вес прибора 0 4 кг Вес прибора с упаковкой 1 0 кг Условия транспортировки Температура от 40ºС до 70ºС Относительная влажность от 10 до 75 ...

Page 89: ...е измерения прибор остается включенным в течение 2 30 минут бездействия в зависимости от настроек Для возврата из режима меню в режим измерения следует нажать клавишу с левой стрелкой Прибор используется в работе вместе с измерительным зондом кото рый соединяется с прибором кабелем см Рис 1 Зонд и кабель можно автоклавировать Примечание Не сгибайте разъем при подсоединенном зонде Для отсоединения ...

Page 90: ... Q отражает силу сигнала Наименьшее до пустимое значение равно 1 Память и сохранение данных Память прибора представляет собой таблицу со строками 1 до 20 и столбцами от А до Т Одновре менно можно просматривать одну ячейку Положение ячейки отображается в верхнем правом углу дисплея например от А1 до Т20 Данные каждого измерения сохраняются в одной из ячеек таблицы Меню настроек Set up Menu предлага...

Page 91: ...ет на тенденцию к увеличе нию стабильности и наоборот снижение значения КСИ свидетельствует об уменьшении стабильно сти и риске потери имплантата Стабильное значение КСИ будет указывать на неизменную стабиль ность Корреляция значений КСИ с данными других методов измерения мобильности имплантатов не установлена Стабильность имплантата Имплантат имеет разную стабильность в разных направлениях Общая ...

Page 92: ...длежностями должен быть отослан производителю для ремонта Зонд кабель зонда и вводитель SmartPeg Mount могут обрабаты ваться в автоклаве пар под избыточным давлением до 135 С Компонент SmartPeg может выбрасы ваться в обычный мусор и должен быть выброшен после использования Компоненты SmartPeg произ водятся с различными формами соединения в расчете на все распространенные на рынке имплантаты Чистка...

Page 93: ...открытия диспетчера устройств в Windows 98 щелкните правой кнопкой на My computer и вы берете Properties затем Device Manager Обновление программного обеспечения Программное обеспечение можно обновить Последнюю версию можно найти на сайте www osstell com где содержится дополнительная информация Для обновления необходимо сначала установить прибор на компьютер см раздел Установка Передача данных на ...

Page 94: ...5 Inställning av tid 95 Test Peg 95 Osstell ISQ Användning 95 Användning 95 Ansluta en SmartPeg 95 Genomföra en mätning 95 Visa mätningar 96 Minne och spara data 96 Inställningsläge funktioner 96 Tolka mätresultatet 97 ISQ 97 Implantatstabilitet 97 Mätningar på distansnivå 97 Batterier och laddning 97 Rengöring och underhåll 97 Koppla instrumentet till en dator 98 Installera instrumentet på en PC ...

Page 95: ...bility Quotient som har skalan 1 till 100 Ju högre värde desto stabilare implantat Avsedd Användning Osstell ISQ är avsedd att mäta stabiliteten på implantat i de orala eller craniofaciala områdena Osstell ISQ kan tillföra viktig information till utvärderingen av implantatets stabilitet och kan an vändas i ett behandlingsprogram Besluten vid implantatbehandlingen är den behandlande klinikerns ansv...

Page 96: ... 120 x 45 mm Förpackningens storlek 280 x 240 x 63 mm Instrumentets vikt 0 4 kg Bruttovikt 1 0 kg Miljökrav under transport Temperatur 40 ºC to 70ºC Relativ fuktighet 10 to 95 Tryck 500 hPa to 1060 hPa Miljökrav under användning Temperatur 10 ºC to 40 ºC Relativ fuktighet 30 to 75 Tryck 700 hPa to 1060 hPa IP klass IP20 Noggrannhet ISQ noggrannhet är inom 0 5 ISQ enheter för en SmartPeg Inräknat v...

Page 97: ...entet kan användas när mätproben är kopplad till instrumentet via en kabel Figur 1 Mät prob och kabel kan steriliseras Obs vrid inte probkontakten när den sitter fast i instrumentet håll i kontakten och drag försiktigt för att koppla bort kabeln från instrumentetn Ansluta en SmartPeg SmartPeg skall användas med försiktighet då mätresultaten kan påverkas om SmartPeg är skadad Figur 3 illustrerar hu...

Page 98: ...s övre högra hörn A1 tom T20 Data för varje mätning lagras i minnescellerna I inställningsmenyn finns tre inställningar för att spara data Metod 1 förinställd Data sparas i den första tomma cellen efter den presenterade cellen radbyte först sedan kolumnbyte Om ingen tom cell hittas måste mätningar raderas från minnet Metod 2 Data sparas i den presenterade cellen oavsett om den var tom innan den ak...

Page 99: ...as Ibland ligger de två mätvärdena väldigt nära varandra eller är till och med likadana Det högre värdet som oftast finns i mesio distal riktning indikerar främst stabiliteten i relation till benet Om ett lägre värde hittas reflekterar det mer av den totala stabiliteten där benets anatomi är en faktor Mätningar på distansnivå När en mätning utförs på distans eller på ett implantat med inbyggd dist...

Page 100: ...llsammans med Osstell ISQ instrumentet Det går även att ladda ner drivrutinerna på www osstell com Koppla instrumentet till en av datorns USB portar Använd kabeln som levererades tillsammans med instrumentet När instrumentet kopplas till datorn första gången skall Window s installationsguide starta automatiskt Välj drivrutinens lokalisering när guiden efterfrågar det antingen CD n eller platsen de...

Page 101: ...s till ISQ Data Manager som finns tillgänglig för PC För att använda program met måsta instrumentet först installeras på datorn se avsnittet Installera instrumentet på en PC För mer detaljerade instruktioner se ISQ Data Manager Users Manual eller www osstell com Service Instrumentet och dess delar skickas till tillverkaren för reparation och service Frågor kan ställas direkt till tillverkaren Osst...

Page 102: ...Figure 5 Figure 11 Figure 10 Figure 9 Figure 8 Figure 7 Figure 6 ...

Page 103: ...Osstell AB Stampgatan 14 SE 411 01 Göteborg Sweden Phone 46 31 340 8250 Fax 46 31 413 115 info osstell com www osstell com Osstell AB 2013 11 Date of issue 2013 11 15 25036 03 ML 0402 ...

Reviews: