Osram SubstiTUBE ST8MS-0.6m-7.3W-840-EM Quick Start Manual Download Page 5

5

SubstiTUBE

®

 MOTION SENSOR

 Denne lampe er designet til generel belysning (f.eks. er eksplosive atmosfæ-

rer udelukket). Da kun lampen og starteren udskiftes, foretages der ikke nogen 

konstruktionsmæssig ændring af armaturet. Denne lampe kan være uegnet til 

nogle applikationer, hvor et traditionelt lysstofrør har været i brug. Denne lampes 

temperaturområde er mere begrænset. I tilfælde af tvivl angående applikationens 

egnethed skal denne lampes fabrikant rådspørges. 5,8 GHz mikrobølgesensor 

inkluderet. Efter 5 minutter dæmpes pæren til 20% lys. Efter yderligere 2 minuter 

slukkes pæren helt.
Hermed erklærer  LEDVANCE GmbH, at det trådløse udstyr type  SubstiTUBE

®

 

 MOTION  SENSOR er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU overens-

stemmelseserklæringens fulde tekst findes på følgende internet-adresse: smart-

plus.ledvance.com/declaration-of-conformity
Når enheden placeres i nærheden af en anden/andre enhed(er), der udstråler i 

5.725-5.875 GHz båndet, vil den uforvarende udløse eller ikke slukke den,da dens 

bevægelsessensorens funktion vil være nedsat. Der skal træffes passende for-

anstaltninger for at afbøde denne mulighed.
Krav til radiofrekvensgrænseflade - med relation til europæisk installation. 
Bemærk: Udstyret er blevet testet og overholder grænserne for en EN 300 440 

v2.1.1 modtager Kategori 3.
Disse grænser er beregnet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens 

i en boliginstallation.
1) Udskiftning af konventionelt T8-lysstofrør på CCG. 2) Maksimum kabinet-

temperatur. 3) Opbevaringstemperatur. 4) Omgivelsestemperatur. 5) Driftsfrekvens: 

5,725-5,875 GHz; maksimum sendeeffekt: 0,5 mW. 6)  SubstiTUBE

®

 BEVÆGELSES-

SENSOR detektionsområde. 7) Maksimalt anbefalet monteringshøjde. 8) Lyskilden 

skal bruges i tørre omgivelser eller i et armatur, som beskytter den. 9) Lampen er 

velegnet til drift med 50 Hz eller 60 Hz. 10) Lampen er ikke egnet til høj nøddrift. 

11) Dæmpning er ikke tilladt. 12) LED-starter, udskiftningskomponent.

 Tato zářivka je navržena pro běžné osvětlení (kromě např. výbušných prostře-

dí). Poněvadž se mění pouze zářivka a startér, nedochází ke konstrukční změně 

svítidla. Toto svítidlo nemusí být vhodné pro všechny druhy použití, u kterých byly 

používány běžné zářivky. Rozsah teplot tohoto svítidla je omezený. Případné 

pochybnosti o vhodnosti použití byste měli konzultovat s výrobcem tohoto svíti-

dla. 5,8 GHz mikrovlnný pohybový senzor. Po 5 minutách se žárovka ztlumí na 

20 % světelné intenzity. Po dalších 2 minutáh se vypne úplně.
Společnost  LEDVANCE GmbH prohlašuje, že vysílací vybavení zařízení  SubstiTUBE

®

 

 MOTION  SENSOR splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Celý text ES prohlá-

šení o shodě naleznete na následující internetové adrese: smartplus.ledvance.

com/declaration-ofconformity
Pokud je toto zařízení umístěno v blízkosti jiných zařízení, která vysílají v pásmu 

5,725-5,875 GHz, může být toto zařízení neúmyslně spuštěno, nebo bude nega-

tivně ovlivněna jeho schopnost vypnout detektor pohybu. Přijměte proto vhodná 

opatření ke zmírnění této eventuality.
Požadavky na radiofrekvenční rozhraní – při použití v Evropě. 
Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity stanovené pro přijímač 

kategorie 3 podle normy EN 300 440 v2.1.1.
Tato omezení mají za cíl vytvoření přiměřené ochrany proti škodlivému rušení při 

použití v rezidenčních oblastech.
1) Výměna standardní T8 fluorescenční zářivky se standardním předřadníkem. 

2) Maximální teplota krytu. 3) Skladovací teplota. 4) Teplota okolního prostředí. 

5) Provozní frekvence: 5,725-5,875 GHz; maximální vysílací výkon: 0,5 mW. 6) De-

tekční zóna  SubstiTUBE

®

  MOTION  SENSOR. 7) Maximální doporučená montážní 

výška. 8) Žárovku je možné používat pouze v suchých podmínkach nebo ve sví-

tidle, které poskytuje dostatečnou ochranu. 9) Zářivka vhodná pro provoz při 50 Hz 

nebo 60 Hz. 10) Zářivka nevhodná pro nouzový provoz. 11) Bez funkce stmívání. 

12) Náhradní Osram LED startér.

 Данная лампа создавалась для целей общего освещения (за исключе-

нием случаев использования, например, во взрывоопасных зонах). В све-

тильнике необходимы только замена лампы и стартера. Эта лампа может 

быть непригодна для использования во всех применениях, в которых ис-

пользуется обычная флуоресцентная лампа. Эта лампа имеет более узкий 

температурный диапазон. При наличии сомнений в отношении пригодности 

для конкретного применения необходимо проконсультироваться с произво-

дителем данной лампы. В комплект поставки входит микроволновый датчик 

с частотой 5,8 ГГц. Через 5 минут яркость света лампы снизится до 20 %. 

Еще через 2 минуты лампа полностью погаснет.
Этим документом компания  LEDVANCE GmbH подтверждает, что радиообо-

рудование типа  SubstiTUBE

®

  MOTION  SENSOR Device соответствует требо-

ваниям Директивы 2014/53/EU для радиооборудования. Полный текст Де-

кларации Соответствия ЕС можно найти по адресу: smartplus.ledvance.com/

declaration-of-conformity
В случае размещения вблизи других устройств, излучающих волны в диа-

пазоне 5,725–5,875 ГГц, данный прибор может случайно сработать либо не 

сможет отключиться в результате нарушения работы датчика движения. 

Примите соответствующие меры, чтобы предотвратить подобную ситуацию.

Требования к радиоинтерфейсу, связанные с установкой оборудования в 

Европе. 
Примечание: данное оборудование было испытано и признано соответствующим 

ограничениям стандарта EN 300 440 v2.1.1 для приемников категории 3.
Эти ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты от 

вредных помех в жилых помещениях.
1) Замена лампы Т8 длиной с электромагнитным ПРА. 2) Максимальная 

температура корпуса. 3) Температура хранения. 4) Температура окружающей 

среды. 5) Рабочая частота: 5,725–5,875 ГГц; максимальная передаваемая 

мощность: 0,5 мВт. 6) Зона обнаружения датчика движения  SubstiTUBE

®

7) Максимальная рекомендуемая высота установки. 8) Лампа должна ис-

пользоваться в сухих условиях окружающей среды или в светильнике с 

защитой. 9) Лампа предназначена для работы при 50 Гц и 60Гц. 10) Лампа не 

предназначена для аварийной эксплуатации. 11) Диммирование не разре-

шено. 12) Сменный стартер для светодиодной лампы.

 A lámpa általános világítási célokra készült (kivéve például a robbanásveszé-

lyes környezeteket). A lámpa és a gyújtó cseréje nem jár a lámpatest konstrukció 

megváltoztatásával. Előfordulhat, hogy ez a lámpa nem használható minden olyan 

helyzetben, ahol korábban hagyományos fénycsövet használtak. Ez a lámpa 

szűkebb hőmérséklet-tartománnyal rendelkezik. Ha kétsége merülne fel azt ille-

tően, hogy a lámpa használható-e az adott körülmények között, forduljon a 

lámpa gyártójához. 5,8 GHz-es mikrohullámú érzékelő mellékelve. 5 perc eltelté-

vel a lámpa 20% fényerőre halványul. További 2 perc múlva a lámpa teljesen 

lekapcsol.
A  LEDVANCE GmbH ezennel kijelenti, hogy a  SubstiTUBE

®

   MOTION   SENSOR 

típusú rádió berendezés teljesíti a 2014/53/EU irányelv előírásait. Az EU megfe-

lelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon: 

smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity
Az 5,725-5,875 GHz-es sávban sugárzó más eszközök közelében elhelyezve az 

eszköz mozgásérzékelője nem szándékosan aktiválódhat, vagy elmaradhat a 

lekapcsolása. Tegye meg a szükséges óvitézkedéseket, hogy csökkentse ennek 

az előfordulási esélyét. 
Rádiófrekvenciás interfész követelmények – európai felszereléshez kapcsolódóan. 
Megjegyzés: A berendezés bevizsgálása során bizonyítást nyert, hogy teljesíti az 

EN 300 440 v2.1.1 szabvány szerinti 3. kategóriájú vevőegységekre vonatkozó 

határértékeket.
A határértékek meghatározása úgy történt, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak 

a káros interferenciával szemben lakókörnyezetben történő telepítés esetén.
1) Hagyományos előtéttel működtetett fénycsövek kiváltására alkalmas. 2) A 

burkolat maximális hőmérséklete. 3) Tárolási hőmérséklet. 4) Környezeti hőmér-

séklet. 5) Üzemi frekvencia: 5,725-5,875GHz; Maximális átviteli teljesítmény: 

0,5mW.  6)  SubstiTUBE

®

 MOZGÁSÉRZÉKELŐ észlelési terület. 7) maximális ja-

vasolt felszerelési  magasság. 8) A lámpa csak száraz környezetben vagy védelmet 

nyújtó lámpatestben használható. 9) A lámpa 50Hz és 60Hz hálózaton egyaránt 

használható. 10) A lámpa nem alkalmas vészvilágítási üzemre. 11) Dimmelés nem 

engedélyezett. 12) LED cseregyújtó.

 Lampa jest przeznaczona do obsługi ogólnej (z wyłączeniem, przykładowo, 

obszarów zagrożonych wybuchem). Wymianie podlega jedynie lampa i starter, 

nie wymaga modyfikacji konstrukcyjnej oświetlenia. Żarówka ta może być nieod-

powiednia do zastosowań, w których wykorzystuje się tradycyjne świetlówki. 

Zakres temperatury żarówki jest bardziej ograniczony. W przypadku wątpliwości 

dotyczących zgodności żarówki do danego zastosowania należy skonsultować 

się z producentem. W zestawie czujnik mikrofalowy 5,8 GHz. Po 5 min światło 

lampy zostaje przyciemnione do 20%. Po kolejnych 2 min lampa całkowicie się 

wyłącza.
Firma  LEDVANCE GmbH deklaruje, że urządzenia wykorzystujące fale radiowe 

typu   SubstiTUBE

®

  MOTION  SENSOR spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE. 

Pełen tekst europejskiej deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem inter-

netowym: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity
W przypadku umieszczenia w pobliżu innych urządzeń pracujących w zakresie 

5,725–5,875 GHz to urządzenie może się samoistnie włączać lub nie wyłączać 

się z powodu zakłócenia pracy czujnika ruchu. Należy podjąć odpowiednie kroki, 

aby zmniejszyć ryzyko zaistnienia takiej sytuacji.
Wymagania interfejsu częstotliwości radiowych – w odniesieniu do instalacji 

europejskiej. 
Uwaga: ten sprzęt został przetestowany i zatwierdzony jako zgodny z ogranicze-

niami odbiornika EN 300 440 v2.1.1 kategorii 3.
Ograniczenia te zostały ustalone w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed 

szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych.
1) Wymiennik do standardowej świetlówki fluorescencyjnej T8, na CCG. 2) Mak-

symalna temperatura obudowy. 3) Temperatura przechowywania. 4) Temperatu-

ra otoczenia. 5) Częstotliwość robocza: 5,725–5,875 GHz; maksymalna moc 

nadawcza: 0,5 mW. 6) Obszar działania czujnika  SubstiTUBE

®

   MOTION   SENSOR. 

7) Maksymalna zalecana wysokość montażu. 8) Lampę można użytkować w 

suchych warunkach lub w oprawie zapewniającej odpowiednią ochronę. 9) Lam-

pa odpowiednia do pracy z 50 Hz lub 60 Hz. 10) Lampa nie jest przeznaczona do 

pracy w warunkach podwyższonego zagrożenia. 11) Brak możliwości przyciem-

nienia. 12) Zapasowy zapłonnik LED.

Summary of Contents for SubstiTUBE ST8MS-0.6m-7.3W-840-EM

Page 1: ...SubstiTUBE MOTION SENSOR 90 90 1 4 7 2 5 8 3 6 9 1x 1x 1x...

Page 2: ...e Lampe ist m glicherweise nicht f r alle Anwendungen geeignet in denen eine herk mmliche Leuchtstofflampe verwendet wurde Der Temperatur bereich dieser Lampe ist begrenzter Bei Zweifeln hinsichtlich...

Page 3: ...da adatta per il funzionamento a 50Hz o a 60Hz 10 Lampada non adatta per il funzionamento di emergenza 11 Dim meraggio non consentito 12 Starter di ricambio per LED Esta l mpara ha sido dise ada para...

Page 4: ...ingstemperatur 5 Driftsfrekvens 5 725 5 875GHz Maximal verf ringseffekt 0 5mW 6 SubstiTUBE R RELSE SENSOR s uppt cktsomr de 7 maximal rekommenderad monteringsh jd 8 Lampa att skall anv ndas i torra mi...

Page 5: ...A l mpa ltal nos vil g t si c lokra k sz lt kiv ve p ld ul a robban svesz lyes k rnyezeteket A l mpa s a gy jt cser je nem j r a l mpatest konstrukci megv ltoztat s val El fordulhat hogy ez a l mpa n...

Page 6: ...r za yapan hareket sens r n kapatamayacakt r Bu durumu ortadan kald rmak i in l tfen gerekli nlemleri al n Radyo Frekans Aray z Gereksinimleri Avrupa kurulumu ile ilgili Not Bu ekipman test edildi ve...

Page 7: ...a avariniam ap vietimui 11 Reguliavimas DIM neleid iamas 12 Atsarginis LED starteris lampa ir izstr d ta visp r giem apgaismo anas pakalpojumam neiek auj piem ram spr dzienb stamas atmosf ras T k tika...

Page 8: ...s or in a luminaire that provides protection8 5 8 5 20 2 LEDVANCE GmbH SubstiTUBE MOTION SENSOR Device 2014 53 smartplus ledvance com declaration of conformity 5 725 5 875 EN 300 440 v2 1 1 3 1 T8 2 3...

Reviews: