background image

11

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (BG)

Риск от електрически удар. За да намалите 

вероятността от сериозни наранявания, 

винаги вземайте подходящи предпазни 

мерки и изключвайте тялото от захранването 

преди местене или почистване. Тялото и 

захранването са с рейтинг UL 1598 за влажни 

помещения, но не са разработени за потапяне 

във вода. В случай че модулът или корпусът на 

захранването бъдат потопени, първо изключете 

прекъсвача, след което изключете потопените 

компоненти, преди да извадите от водата. За 

да избегнете увреждане на очите, не гледайте 

директно в незащитени LED осветителни тела. 

Повърхностите на LED тялото и топлоотвода 

може да са горещи. Осигурете достатъчно 

време за охлаждане преди работни дейности. 

За да намалите риска от прегряване или 

пожар, никога не поставяйте работещи тела с 

лицевата част надолу върху гладка повърхност. 

Винаги осигурявайте адекватна вентилация на 

телата или захранването.

VAROVÁNÍ (CZ)

Riziko úrazu elektrickým proudem. Kvůli snížení 

možnosti váženého zranění vždy přijměte 

náležitá preventivní opatření a odpojte zařízení 

před přesunutím nebo čištěním. Zařízení a zdroj 

napájení odpovídají normě UL 1598 pro mokré 

umístění, ale nejsou určeny pro ponoření do vody. 

V případě, že dojde k ponoření modulu nebo 

skříně zdroje napájení, nejprve vypněte jistič a 

potom odpojte ponořené komponenty. Teprve 

potom je možné přikročit k vyjmutí z vody. Dbejte 

na to, abyste se si nepoškodili zrak, a nedívejte 

se přímo do nezastíněných LED diod. Povrch LED 

diod a chladiče může být horký. Než přistoupíte 

k manipulaci, počkejte dostatečně dlouho, než 

zařízení vychladnou. Nikdy nedávejte zařízení, 

které je v provozu, lícní stranou na rovný povrch, 

abyste snížili riziko přehřátí nebo požáru. Vždy 

dbejte na dostatečné větrání zařízení a zdrojů 

napájení.

ADVARSEL (DK)

Risiko for elektrisk stød. For at reducere risikoen 

for alvorlig personskade skal du altid tage de 

korrekte forholdsregler og frakoble armaturet 

inden flytning eller rengøring. Armatur og strøm

-

forsyning er UL 1598-klassificeret til placering 

i våde omgivelser, men er ikke beregnet til at 

blive nedsænket i vand. Hvis modulet eller 

strømforsyningskabinettet bliver nedsænket, skal 

du først frakoble afbryderen og derefter frakoble 

de nedsænkede komponenter, inden du tager 

dem ud af vandet. Undlad at se direkte på de 

ikke-afskærmede LED’er for at undgå øjenskader. 

LED’ers og varmeaflederes overflader kan være 

varme. Lad dem køle af, før du håndterer dem. 

For at reducere risikoen for overophedning eller 

brand må du aldrig placere tændte armaturer med 

forsiden nedad på en plan overflade. Sørg altid 

for tilstrækkelig ventilation omkring armaturer og 

strømforsyninger.

WARNUNG (DE)

Stromschlagrisiko. Um die Gefahr von schweren 

Stromschlägen zu vermeiden, treffen Sie 

geeignete Vorkehrungen und stecken Sie den 

Leuchtkörper aus, bevor Sie ihn bewegen oder 

säubern. Der Leuchtkörper und das Netzteil sind 

für Nassbereiche gemäß UL 1598 zertifiziert, dür

-

fen jedoch nicht unter Wasser getaucht werden. 

Sollte das Modul oder das Netzteilgehäuse unter 

Wasser getaucht werden, lösen Sie zuerst den 

Stromkreisunterbrecher und stecken  dann die 

untergetauchten Komponenten aus, bevor Sie 

sie aus dem Wasser holen. Um Augenschäden 

vorzubeugen, schauen Sie nicht ungeschützt 

direkt in die LEDs. LED und Kühlkörperober

-

flächen können heiß sein. Vor dem Berühren 

abkühlen lassen. Um das Risiko von Überhitzung 

oder Feuer zu verringern, legen Sie niemals einen 

Leuchtkörper in Betrieb mit der LED-Seite nach 

unten auf eine ebene Oberfläche. Achten Sie im

-

mer auf ausreichende Belüftung der Leuchtkörper 

und Netzteile.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (GR)

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Για μείωση της 

πιθανότητας σοβαρού τραυματισμού, λαμβάνετε 

πάντα τις απαραίτητες προφυλάξεις και 

αφαιρείτε το προϊόν από το ρεύμα πριν από 

τη μεταφορά ή τον καθαρισμό. Το προϊόν 

και το τροφοδοτικό διαθέτουν βαθμονόμηση 

UL 1598 Υγρής Τοποθεσίας αλλά δεν είναι 

σχεδιασμένα για να βυθίζονται στο νερό. Στην 

περίπτωση που η μονάδα ή το περίβλημα του 

τροφοδοτικού βυθιστούν, κλείστε τον κεντρικό 

διακόπτη ρεύματος και στη συνέχεια αφαιρέστε 

από την πρίζα τα βυθισμένα εξαρτήματα πριν 

προχωρήσετε στην αφαίρεσή τους από το νερό. 

Για την αποφυγή οφθαλμολογικών βλαβών, 

αποφεύγετε να κοιτάτε απευθείας σε μη 

προστατευμένα LED. Τα LED και οι επιφάνειες 

απαγωγού θερμότητας ενδέχεται να είναι καυτά. 

Περιμένετε να κρυώσουν πριν από τον χειρισμό. 

Για μείωση του κινδύνου υπερθέρμανσης ή 

πυρκαγιάς, μην τοποθετείτε ποτέ προϊόντα 

σε λειτουργία με την πρόσοψη προς τα κάτω 

σε επιφάνειες που δεν προεξέχουν. Παρέχετε 

πάντα επαρκή εξαερισμό στα προϊόντα και τα 

τροφοδοτικά.

ADVERTENCIA (ES)

Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir la 

posibilidad de lesiones graves, tome siempre 

las precauciones adecuadas y desconecte el 

dispositivo antes de moverlo o limpiarlo. El dis

-

positivo y la fuente de alimentación cuentan con 

la clasificación UL 1598 pero no están diseñados 

para sumergirlos bajo el agua. En caso de que el 

módulo o la fuente de alimentación se sumergi

-

era, desconecte el interruptor de circuito y luego 

los componentes sumergidos antes de sacarlos 

del agua. Para prevenir lesiones oculares evite 

mirar directamente a los LED sin protección. La 

superficie LED y del disipador térmico pueden 

calentarse. Garantice suficiente refrigeración 

antes de usarlo. Para reducir el riesgo de so

-

brecalentamiento o fuego, no coloque nunca los 

dispositivos boca abajo en una superficie empo

-

trada. Permita siempre una ventilación adecuada 

de los dispositivos y fuentes de alimentación.

HOIATUS! (EE)

Elektrilöögi oht. Tõsiste vigastuste tekkevõima

-

luse vähendamiseks võtke enne liikumist või 

puhastamist alati kasutusele vastavad ettevaa

-

tusabinõud ja ühendage seade lahti. Seade ja 

toiteallikas vastab standardile UL 1598 märgades 

tingimustes kasutamiseks, kuid ei ole ette nähtud 

vette kastmiseks. Juhul kui moodul või toiteallika 

korpus kastetakse vette, ühendage enne veest 

välja võtmist esmalt lahti kaitselüliti ja seejärel 

eemaldage vooluvõrgust vette kastetud kom

-

ponendid. Silmakahjustuste vältimiseks vältige 

otse varjestamata LED-idesse vaatamist. LED-ide 

ja jahutusradiaatorite pinnad võivad olla kuumad. 

Enne käsitsemist laske neil piisavalt jahtuda. 

Ülekuumenemise või tuleohu vähendamiseks 

ärge kunagi asetage töötavaid seadmeid tasapin

-

nale, eesmine külg allapoole. Tagage seadmetele 

ja toiteallikatele alati piisav ventilatsioon.

VAROITUS (FI)

Sähköiskun vaara. Vakavien vammojen riskin 

vähentämiseksi tee aina asianmukaiset varo

-

toimet ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta 

ennen sen siirtämistä tai puhdistusta. Laitteella ja 

virtalähteellä on märkätilojen UL 1598 -luokitus, 

mutta niitä ei ole suunniteltu upotettavaksi veteen. 

Jos moduulin tai virtalähteen kotelo uppoaa 

veteen, kytke ensin virrankatkaisin pois ja irrota 

sitten uponneiden osien virtajohto pistorasiasta, 

ennen kuin poistat ne vedestä. Silmävaurioiden 

estämiseksi vältä katsomasta suoraan suojaamat

-

tomiin LED-valoi. LED-valojen ja jäähdytyslevyjen 

pinnat voivat olla kuumia. Anna niiden jäähtyä riit

-

tävän kauan ennen käsittelyä. Ylikuumenemisen 

tai tulipalon riskin vähentämiseksi älä koskaan 

aseta toiminnassa olevia laitteita tasaiselle pinnal

-

le alaspäin suunnattuna. Varmista aina laitteiden 

ja virtalähteiden riittävä ilmanvaihto.

AVERTISSEMENT (FR)

Risque de choc électrique. Afin de diminuer le 

risque de blessures graves, toujours prendre 

les précautions d’usage et débrancher l’appareil 

avant de le déplacer ou de le nettoyer. L’appareil 

et l’alimentation électrique sont certifiés selon la 

norme UL 1598 et adaptés aux endroits humides 

mais ne sont pas conçus pour être immergés 

dans l’eau. En cas d’immersion du module ou 

du boîtier d’alimentation, déclencher d’abord le 

disjoncteur et débrancher ensuite les composants 

immergés avant de les retirer de l’eau. Afin de 

prévenir toute blessure oculaire, éviter de fixer les 

LED non protégées. Les surfaces des LED et du 

radiateur peuvent être chaudes. Laisser refroidir 

les composants avant toute manipulation. Afin de 

diminuer le risque de surchauffe ou d’incendie, ne 

jamais placer des appareils en fonctionnement à 

WARNING

Summary of Contents for Fluence VYPR 2p

Page 1: ...MPORTANT SAFETY PRECAUTIONS EXPLANATION OF SYMBOLS 2 CULTIVATION BEST PRACTICES 2 GENERAL CARE 3 SYSTEM HARDWARE ACCESSORIES 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 CAUTIONS WARNINGS 10 P...

Page 2: ...provided plug foes not fit your outlet consult an electrician to replace your obsolete outlet If you replace the power cord only use one of similar type and equal or greater current rating The system...

Page 3: ...tinely check for and remove excess dust debris and mineral build up from heatsink and LED array Cleaning should always be done with the fixture unplugged from its power source using low pressure compr...

Page 4: ...4 VYPR 2p VYPR 2x...

Page 5: ...C AC DC Cables C1 1 AC Cable 6 1 83m or 15 4 57m C2 1 DC Cable 3 0 91m or 6 1 83m C3 1 Pigtail Dimming Adapter purple grey leads D Mounting Hardware depending on your selection at the time of purchase...

Page 6: ...the power supply to VYPR fixture first 6 ASSEMBLYINSTRUCTIONS Unbox fixture and place on flush stable surface Keep the VYPR Series protective cover on the fixture during installation to protect LED a...

Page 7: ...e the LED aray Plug in AC power to turn on the VYPR fixture 5 6 7 Optional if connecting to a dimmer system or controller remove dust cap on the power supply connect to the included pigtail dimming ad...

Page 8: ...87 1 62 1 35 50 60Hz Family Model Spectrum Input Voltage AC Power Cord AC Plug DC Cord Length Mounting Hardware Packaging VR VYPR 2x X I PhysioSpec Indoor 1 120 277V 06 6 0 1 83m N5P NEMA 5 15P 03 3 9...

Page 9: ...High VAC 11 47 L x 6 41 W x 2 47 H 7 5lbs 29 1cm L x 16 3cm W x 6 3cm H 3 4kg PSU Low VAC 13 02 L x 5 26 W x 2 56 H 7 5lbs 33 1cm L x 13 4cm W x 6 5cm H 3 4kg PSE 342W 22 L x 6 2 W x 2 9 H 9lbs 55 9cm...

Page 10: ...A wet location is defined as an interior or exterior location in which water or other liquids may drip splash or flow on or against the electrical components of a lighting fixture VYPR Series fixture...

Page 11: ...irlos bajo el agua En caso de que el m dulo o la fuente de alimentaci n se sumergi era desconecte el interruptor de circuito y luego los componentes sumergidos antes de sacarlos del agua Para prevenir...

Page 12: ...iekine dalimi emyn ant lygaus pavir iaus Visada pasir pinkite tinkama rangos ir maitinimo altini ventiliacija BR DIN JUMS LV Str vas trieciena risks Lai samazin tu smagu traumu iesp jam bu vienm r vei...

Page 13: ...sta namenjeni uporabi pod vodo e sta modul ali ohi je napajalnika pod vodno gladino najprej odstranite prekinjevalnik elektri nega kroga nato odklopite potopljene komponente preden izdelek vzamete iz...

Page 14: ...ningen maste slangas pa ett korrekt satt i enlighet med gallande nationell lag FIN WEEE laitetunnus Ala havita kotitalousjatteen seassa Tuotteen ja pakkauksen asianmukainen havittaminen on suoritettav...

Page 15: ...Hiermit erklart OSRAM dass dieses Produkt den grun dlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der europaischen Richtlinien entspricht GB CE marking OSRAM declares that this product confo...

Page 16: ...rom date of purchase Contact us at support fluencebioengineering com for more warranty information We stand behind our research we stand behind our technology and we stand behind our clients www fluen...

Reviews: