background image

ALPHA WASH 300

4

DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE

UNPACKING AND PREPARATION

DEBALLAGE ET PREPARATION

AUSPACKEN UND VORBEREITEN

DESEMBALAJE Y PREPARACION

I

GB

D

E

F

I

GB

D

E

F

Contenuto dell’imballo - Figura 1

Packing contents - Fig. 1

Contenu de l'emballage - Figure 1

Packungsinhalt  - Abb. 1

Contenido del embalaje - Figura 1

ALPHA

 WASH

 300

C61092

C61094

®

1

I

GB

D

E

F

Complim

enti  per 

aver  sce

lto  un pr

odotto  C

lay Paky!

 La  ringr

aziamo  p

er  la  pre

ferenza  e

  La inform

iamo  che

  anche  q

uesto  pro

dotto, co

me  tutti 

gli  altri  d

ella  ricca

 gamma

 

Clay Pak

y, è stato

 progetta

to e reali

zzato nel

 segno d

ella quali

tà, per g

arantirLe

 sempre 

l’eccellen

za delle p

restazion

i e rispon

dere meg

lio alle Su

e aspetta

tive ed es

igenze.

Leggere

 attentam

ente in tu

tte le sue

 parti il p

resente m

anuale d

’istruzion

i e conse

rvarlo acc

uratame

nte per r

iferiment

i futuri. L

a conosc

enza dell

e informa

zioni ed 

il rispetto

delle  pre

scrizioni 

contenut

e  in  que

sta  pubb

licazione

  sono  es

senziali 

per  garan

tire  la  co

rrettezza

  e  la  sicu

rezza  de

lle  opera

zioni  di 

installazi

one,  uso

  e  manu

tenzione

dell’appa

recchio.

CLAY  PA

KY  S.p.A

.  declina

  ogni  res

ponsabil

ità  per  da

nni  all’ap

parecchio

  o  ad  alt

re  cose 

o  person

e,  deriva

nti  da  in

stallazion

e,  uso  e

  manuten

zione  eff

ettuate  n

on  in 

conformi

tà con qu

anto ripor

tato sul p

resente m

anuale d

i istruzion

i, che dev

e sempre

 accomp

agnare l’

apparecc

hio. 

CLAY PA

KY S.p.A

. si riserv

a la faco

ltà di mod

ificare, in

 qualunq

ue mome

nto e sen

za preavv

iso, le ca

ratteristic

he menz

ionate ne

l presente

 manuale

 di istruzi

oni.

Congratu

lations  o

n  choosin

g a  Clay 

Paky pro

duct! We

 thank  yo

u for  you

r custom

.  Please 

note that 

this prod

uct, as a

ll the  oth

ers  in the

 rich  Cla

y  Paky r

ange,  ha

s been 

designed

 and mad

e with tot

al quality

 to ensur

e excelle

nt perform

ance and

 best me

et your e

xpectatio

ns and re

quiremen

ts.

Carefully

 read this

 instructio

n manua

l in its en

tirety and

 keep it s

afe for fu

ture refer

ence. It i

s essenti

al to kno

w the inf

ormation

 and com

ply with t

he instru

ctions giv

en in this

manual t

o ensure

 the fitting

 is install

ed, used

 and serv

iced corr

ectly and

 safely.

CLAY PA

KY S.p.A

. disclaim

s all liabi

lity for da

mage to 

the fitting

 or to oth

er proper

ty or pers

ons deriv

ing from 

installatio

n, use an

d mainte

nance th

at have n

ot been 

carried

out in co

nformity 

with this i

nstructio

n manua

l, which m

ust alway

s accomp

any the fi

tting.

CLAY PA

KY S.p.A

. reserve

s the righ

t to modi

fy the ch

aracteris

tics state

d in this i

nstructio

n manua

l at any t

ime and 

without p

rior notic

e.

Félicitatio

ns, vous

 venez  d

e choisir 

un produ

it  Clay P

aky! Nou

s  vous  re

mercions

 de  votre

  préféren

ce  et  vou

s  informo

ns que c

omme  to

us les au

tres prod

uits  de la

 vaste

gamme 

Clay  Pak

y,  ce  pro

duit  a  lui

  aussi  é

té  conçu

  et  réalis

é  sous  l

e  signe  d

e  la  qua

lité,  afin 

de  vous 

garantir  e

n  toutes 

occasion

s  l'excell

ence  des

  performa

nces,  et

d'apporte

r une rép

onse plu

s précise

 à vos att

entes et e

xigences

.

Lire atten

tivement 

et entière

ment le p

résent m

anuel  d'i

nstruction

s, et  le  c

onserver

 soigneu

sement p

our toute

s référen

ces futur

es.  La c

onnaissa

nce des 

informatio

ns et le

respect  d

es  presc

riptions  c

ontenues

  dans  la 

présente

  publicat

ion  sont 

essentiel

s  afin  de

  garantir 

la  correc

tion  et  la

  sécurité

  des  opé

rations  d

'installati

on,  d'utili

sation  et 

d'entretie

n de l'app

areil.

CLAY  PA

KY  S.p.A

.  décline 

toute  res

ponsabili

té  en  ca

s  de  dom

mages  c

ausés  à 

l'appareil

,  à  des  p

ersonnes

  ou  à  de

s  choses

  par  une

  installat

ion,  une 

utilisation

  ou  un 

entretien 

n'ayant p

as été ré

alisés co

nformém

ent aux i

ndication

s fournie

s dans le

 présent 

manuel d

'instructio

ns, qui do

it toujour

s accomp

agner l'ap

pareil.

CLAY PA

KY S.p.A

. se rése

rve la fac

ulté de m

odifier, à

 tout mom

ent et san

s préavis

, les cara

ctéristiqu

es mentio

nnées da

ns le pré

sent man

uel d'inst

ructions.

Komplim

ent für Ih

re Wahl e

ines Prod

ukts von

 Clay Pa

ky! Wir d

anken Ih

nen für d

as entge

gengebr

achte Ve

rtrauen u

nd möch

ten Sie d

aran erin

nern, das

s bei der

 Herstellu

ng

auch die

ses Prod

ukts - wi

e bei alle

n Produk

ten des 

großen S

ortiments

  von Cla

y Paky - 

auf erste

 Qualität 

Wert gele

gt wurde

, um Ihn

en imme

r hervorr

agende L

eistunge

n

garantier

en, und I

hre Erwa

rtungen u

nd Anford

erungen 

stets bes

tens erfü

llen zu kö

nnen.

Lesen  S

ie  diese 

Bedienun

gsanleitu

ng  bitte 

vollständ

ig  durch 

und  bew

ahren  S

ie  sie  fü

r  spätere

s  Nachs

chlagen 

sorgfälti

g  auf.  D

ie  Kennt

nis  der  d

arin  enth

altenen

Informati

onen und

 die strikt

e Befolgu

ng der An

weisunge

n ist die V

oraussetz

ung für e

ine korre

kte und s

ichere In

stallation

, Benutzu

ng und W

artung de

s Geräts.

Die  Firm

a  CLAY 

PAKY  S.

p.A.  lehnt

  jede  Ha

ftung  für 

Schäden

  an  dem

  Gerät  bz

w. sonst

ige  Sach

- und  Pe

rsonensc

häden  ab

,  die  dur

ch  eine n

icht  mit  d

en  Anwe

isungen

dieser B

edienung

sanleitun

g konform

e Installa

tion, Ben

utzung un

d Wartun

g verursa

cht werd

en. Die B

edienung

sanleitun

g muss im

mer bei d

em Gerä

t bleiben.

Die Firma

 CLAY P

AKY S.p

.A. behält

 sich das

 Recht v

or, die in

 der vorlie

genden 

Bedienun

gsanleitu

ng entha

ltenen D

aten jede

rzeit und

 ohne vo

rherige B

enachrich

tigung zu

ändern.

Enhorabu

ena por 

haber ele

gido un a

rtículo Cl

ay Paky 

y gracias

 por honr

arnos co

n su prefe

rencia. E

ste produ

cto, como

 todos lo

s demás 

de esta m

arca, ha 

sido proy

ectado

y realizad

o con los

 más ele

vados cri

terios de

 calidad p

ara garan

tizarle sie

mpre una

s prestac

iones exc

elentes y

 satisface

r mejor s

us expec

tativas y 

exigenci

as.

Lea aten

tamente 

todo el m

anual de

 instrucc

iones y g

uárdelo p

ara futura

s consul

tas. Las 

informaci

ones e in

dicacione

s que fig

uran en 

esta pub

licación s

on esenc

iales par

a

efectuar 

de modo 

correcto 

y seguro

 las oper

aciones d

e instalac

ión, uso y

 manteni

miento d

el aparat

o.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina 

toda resp

onsabilid

ad ante d

años suf

ridos por

 el proye

ctor, por 

personas

 u objetos

, que pue

dan atrib

uirse a o

peracion

es de ins

talación, 

uso o

mantenim

iento no 

conforme

s a lo ind

icado en 

este man

ual, el cu

al debe g

uardarse

 siempre

 junto co

n el apara

to.

CLAY PA

KY S.p.A

. se reser

va el der

echo de 

modificar

, en cualq

uier mom

ento y sin

 aviso pre

vio, las ca

racterísti

cas menc

ionadas e

n el pres

ente man

ual de ins

truccione

s.

MANUAL

E DI IST

RUZION

I

INSTRU

CTION M

ANUAL

MANUE

L D'INST

RUCTIO

NS

BEDIEN

UNGSA

NLEITUN

G

MANUA

L DE INS

TRUCCI

ONES

I

F

GB

D

E

INDICE

INDEX

SOMMAI

RE

INHALT 

  

INDICE  

I

GB

D

E

F

2

4

6

8

12

26

31

39

40

Informaz

ioni di sic

urezza  -

  Safety i

nformatio

n

Informati

ons de s

écurité  -

  Informa

tionen üb

er Sicher

heit  -  In

formació

n de seg

uridad

Installaz

ione e m

essa in f

unzione 

 -  Install

ation and

 start-up

Installatio

n et mise

 en fonct

ion  -  Ins

tallation 

und Inbe

triebnahm

e  -  Insta

lación y p

uesta en

 función

Funzioni 

canali -  

Channel 

functions

 -  Fonctio

n des ca

naux -  Ka

nalfunktio

nen -  Fu

ncion de 

los cana

les

Impostaz

ione men

u  -  Men

u setting 

 -  Sélect

ion menu

  -  Einste

llung Men

ü  -  Prog

ramación

 menú 

Pannello

 di contro

llo  -  Con

trol pane

l  -  Pann

eau de c

ontrole

Steuerpu

lt  -  Pan

nel de co

ntrol

Manuten

zione  -  

Maintena

nce  -  E

ntretien  

-  Wartun

g  -  Man

tenimien

to

Causa e 

soluzione

 dei prob

lemi  -  C

ause and

 solution

 of proble

ms  -  Ca

use et so

lution de

s problèm

es

Ursachen

 und Abh

ilfe bei B

etriebsst

örungen 

 -  Causa

s y soluc

iones de

 problem

as

Page

Contenu

to  -  Co

ntents  -

  Conten

u  -  Inha

lt  -  Con

tenido

Disimbal

lo e pred

isposizio

ne  -  Un

packing 

and prep

aration

Déballag

e et prép

aration  -

  Auspac

ken und 

Vorberei

ten  -  De

sembala

je y prep

aración

Dati Tec

nici  -  Te

chnical d

ata  -  Do

nnées te

chniques

  -  Techn

ische Da

ten  -  Da

tos técni

cos

Lamp 300W

(fitted into projector)

099392

2 x 183102/805

1

Summary of Contents for Clay Paky ALPHA WASH 300

Page 1: ...tiques mentionnées dans le présent manuel d instructions Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky auf erste Qualität Wert gelegt wurde um Ihnen immer hervorragende Leistungen garantieren und Ihre E...

Page 2: ...n Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the framework so that if the primary support system fails the fitting falls as little as possible If the safety chain gets used it needs to be replaced with a genuine spare M...

Page 3: ...obligatoriamente además si están visiblemente dañadas se las debe sustituir utilizando recambios originales Lámpara El aparato utiliza una lámpara de alta presión que requiere un arrancador externo incorporado en el aparato Lea atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante de la lámpara Sustituya inmediatamente la lámpara si está dañada o deformada por el calor Seguridad fotobiológ...

Page 4: ...ccompagne r l appareil CLAY PAKY S p A se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiqu es mentionnées dans le présent manuel d instructions Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen für das entgegengeb rachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des großen Sorti...

Page 5: ...elease every 45 Fig 3 Blocage et Déblocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et Déblocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe der TILT Bewegung je 45 Abb 3 Bloqueo y desbloqueo del movimiento de GIRO cada 90 Figura 2 Bloqueo y desbloqueo del movimiento de INCLINACIÓN cada 45 Figura 3 UNLOCKED LOCKED 45 4 5 4 5 4...

Page 6: ... câble de sécurité est obligatoire sauf lorsque le projecteur est installé au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce câble à la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au centre de la base Einbau des Projektors Abb 4 Der Projektor kann direkt auf dem Fußboden auf den hierzu vorgesehenen Gummifüßen an Rohrträgern an der Wand oder an der Decke installiert...

Page 7: ...4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact entre eux ou avec l enveloppe métallique des connecteurs Relier l enveloppe de la fiche prise à la gaine de blindage et au contact 1 des connecteurs Afin d empêcher l apparition de perturbations électromagnétiques il peut s avérer nécessaire dans certains cas d accrocher autour du DMX le plus près possible du pro...

Page 8: ...e automatiquement en état de repos Remarquez que si cette dernière condition se produit toute valeur éventuellement modifiée mais pas encore confirmée par la touche ENTER sera annulée Einschalten des Projektors Abb 7 Den Schalter drücken Der Projektor beginnt den Ablauf der Nullstellung der Effekte Gleichzeitig laufen am Display die folgenden Informationen ab Clay Paky Alpha Wash 300 Partial lamp ...

Page 9: ...96 en considérant que chaque Alpha Wash 300 occupe max 17 canaux La sélection de l adresse peut également être effectuée avec le projecteur éteint Sélection adresse 1 Pour accéder à la modalité sélection adresse il faut appuyer sur la touche SELECT 2 Sélectionner l adresse avec les touches UP DOWN 3 Pour valider la sélection appuyer sur la touche ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instan...

Page 10: ...ay ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegnerà nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions of the buttons If it is pressed to the rest mode Switches over in cyclical movements between rest mode DMX address setting and the settings in the menu If it is pressed while setting a menu ...

Page 11: ...f die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedrückt werden Sobald die gewünschten Vorgänge ausgeführt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab DEUTSCH Funciones de las teclas Si se pulsa en estado de reposo Conmuta ciclicamente entre el estado de reposo la programación de la dirección DMX y las programaciones en los menús Si se pulsa dura...

Page 12: ...d off red led on Test Pan PanF Tilt TltF THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Dimr Fact Srvc SERVICE MENU Cyan Mgnt Yelw Col Opt Pan Til P T Vect Stnd PTSp Stnd Fast FulC Rain ShDi Lon PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DiSh LinC CMY DmxM Shut Dimr Col Cyan Mgnt Yelw Wid1 Wid2 MENU NAVIGATION IMPOSTAZIONE MENU MENU SETTING SÉLECTION...

Page 13: ...ectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L accès au Menu Service est conseillé au personnel technique qualifié Pour activer le menu Srvc maintenir appuyées en même temps pendant quelques secondes les touches S et E pendant l allumage du projecteur 1 Appuyer deux fois sur la touche SELECT sur l afficheur apparaît Opt 2 Avec les touches UP et DOWN sélectionner le men...

Page 14: ...Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off il posizionamento del disco su colori pieni 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impostazione corrente Pan inversion Used for reversing Pan movement 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or Off 2 Use the UP and DOWN keys to enable On or disable O...

Page 15: ...aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selección la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programación actual CMY Color mixing Permite la inversión del sistema de mezclado de colores CMY 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la pr...

Page 16: ...isabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Rainbow effect Used for enabling the rainbow effect continual rotation of the color disc 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or...

Page 17: ...gundos Power up with delay Alimentando el proyector la lámpara se enciende con un retra so fijo de 10 segundos más un retraso variable proporcional a la dirección DMX del mismo proyector El retraso variable vale 50ms para cada canal como consecuencia el retraso entre el encendido de la lámpara de un proyector y el sucesivo es de casi 0 8 segundo ej 50ms x 16chs 0 8seg No lamp on Alimentando el pro...

Page 18: ...l display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or Off 2 Use the UP and DOWN keys to enable On or disable Off automatic stop strobe closing in the event of Pan Tilt position error 3 Press ENTE...

Page 19: ...tomático de la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selección la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programación actual Set user setting Permite guardar cuatro diferentes reajustes de las entradas del menú opciones y de los relativos submenús 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece Set1 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes confi...

Page 20: ...a scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press ENTER Totl appears on the display 2 Use the UP and DOWN keys to select one of the following counters Total counter Counts the number of projector working life hours from manufacture to da...

Page 21: ...de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el número de encendidos de la lámpara desde la con strucción hasta el momento Partial counter Cuenta el número de encendidos de la lámpara desde la última puesta a cero hasta el momento 3 Presionar ENTER para visualizar el número de encendidos y presionar SELECT para subir al nivel superior del menú Software Hardware versions Software versions Per...

Page 22: ... Permette di visualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sensor status On or Off on effects The projector can also normally operate during sensor status display 1 Press ENTER Cyan appears on the display 2 Use the UP and DOWN keys to selec...

Page 23: ...ámpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programación actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apagar Off la lámpara en la pantalla aparece un mensaje de confirma ción Ok 3 Presionar ENTER para confirmar la selección la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programación actual y volver al nivel superi...

Page 24: ...l 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several seconds or SELECT to keep current settings and return to the top level Factory settings Fact Allows you to restore default values of Pan 128 and Tilt 128 1 Press ENTER a confirmation message appears on the display Ok 2 Pre...

Page 25: ...araît Pan 2 Avec les touches UP et DOWN sélectionner l effet sur lequel on désire exécuter le réglage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Cyan Cyan filter Mgnt Magenta filter Yelw Yellow filter Col Colour wheel 3 Appuyer sur ENTER et avec les touches UP et DOWN exé cuter la calibration en programmant une valeur entre 0 et 255 4 Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélection l afficheur ...

Page 26: ... LAMP CONTROL with option LDmx ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ALPHA WASH 300 y n C a M n g t e l w Y C l o S u t h D m r i W d i 1 W d i 2 P n a T i t l Option Vect CYAN MAGENTA YELLOW COLOUR WHEEL STOP STROBE DIMMER LIGHT FROST HEAVY FROST PAN PAN FINE TILT TILT FINE RESET LAMP CONTROL with option LDmx ON PAN TILT TIME COLOUR TIME BEAM TIME y n C a M n g t e l w Y C l o S u t h D m ...

Page 27: ...h option FulC On LinC Off Rain On BIT EFFECT 255 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0 2 rpm BLUE ORANGE AQUAMARINE GREEN CTO 2500 CTO 3200 CTB RED WHITE FAST ROTATION 167 rpm Operation with option LinC On Rain On BIT EFFECT 255 128 127 0 FAST ROTATION 167 rpm SLOW ROTATION 0 2 rpm BLUE WHITE WHITE Operation with option FulC Off LinC Off Rain Off BIT EFFECT 23...

Page 28: ...tion with option PanG Off Tilt conventionally represented at 15 and option TilG Off BIT 255 0 STOP STROBE channel 5 MACRO BIT EFFECT 252 255 OPEN 0 3 CLOSED 213 225 RANDOM SLOW STROBE 4 SLOW STROBE 1 flash sec 103 FAST STROBE 13 flash sec 104 107 OPEN 108 SLOW PULSATION 208 212 OPEN 226 238 RANDOM MEDIUM STROBE 239 251 RANDOM FAST STROBE 207 FAST PULSATION DIMMER channel 6 BIT EFFECT 255 DIMMER OP...

Page 29: ... COMPLETE RESET PAN TILT RESET PAN TILT RESET EFFECTS RESET EFFECTS RESET UNUSED RANGE Pan Tilt reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Pan Tilt reset levels Effects reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Effects reset levels COMPLETE RESET TILT FINE channel 12 Operation with option TilG Off Pan conventionally represented at ...

Page 30: ... 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 133 134 135 43 136 137 44 138 139 140 45 141 142 46 143 144 145 47 146 147 48 148 149 150 49 151 152 153 50 154 155 51 156 157 158 52 159 160 53 161 162 163 54 164 165 55 166 167 168 56 169 170 57 1...

Page 31: ...ons reportées dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles latéraux Figure 10 Fermeture des couvercles latéraux Figure 11 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN Öffnen der seitlichen Abdeckungen Abb 10 Schließen der seitlichen Abdeckungen Abb 11 Bloqueo y desbloqueo de los movimientos Pan y Tilt Consul...

Page 32: ...n raccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d alcool et le sécher avec un chiffon sec et propre Réglage lampe Figure 14 Pour centrer la lampe agir sur les trois vis de réglage de la façon indiquée sur la figure Öffnen und Schließen Lampenfach Abb 12 Lampenwechsel Abb 13 Die neue Lampe aus der Verpackung nehmen ...

Page 33: ...Rst apparaît sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre à zéro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour revenir niveau supérieur du menu Le comptage partiel du nombre d allumages de la lampe se remet automatiquement à zéro quand on remet à zéro le compteur partiel des heures de fonctionnem...

Page 34: ... nettoyage des vitres Il est conseillé de confier une fois par an le projecteur à du personnel technique qualifié pour un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les opérations suivantes Nettoyage général des parties internes Rétablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes à un frottement à l aide de lubrifiants spécialement fournis par Clay Paky Contrôle visuel gén...

Page 35: ...inari Figura 17 Extraction of the effect modules Preliminary operations Fig 17 Extraction des modules d effets opérations préliminaires Figure 17 Auszug Effektemodule Präliminaroperationen Abb 17 Extracción módulos de efectos operaciones preliminares Figura 17 Lower Side 1 2 Upper Side 3 17 ...

Page 36: ...ion des modules d effets Figure 18 19 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des éléments qui pourraient s abîmer Insertion des modules d effets Répéter les opérations indiquées sur les figures 17 18 et 19 mais en sens inverse Auszug Effektemodule Abb 18 19 WICHTIG Die Module an der Halterung und nicht an Details anpacken die beschädigt werden könnten Einsatz der E...

Page 37: ...xtraction des modules d effets Figure 18 19 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des éléments qui pourraient s abîmer Insertion des modules d effets Répéter les opérations indiquées sur les figures 17 18 et 19 mais en sens inverse Auszug Effektemodule Abb 18 19 WICHTIG Die Module an der Halterung und nicht an Details anpacken die beschädigt werden könnten Einsatz...

Page 38: ...AN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettronico circa 18 2 Kg Power supplies available Version with electronic ballast with PFC 200 240V 50 60Hz 100 120V 50 60Hz The projector is designed to operate at the mains frequency and voltage given on the electrical data label on the base of the appliance Inp...

Page 39: ... tras desplazamientos accidentales no accionados desde la consola Excursión GIRO 540 INCLINACIÓN 250 Velocidades máximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACIÓN 1 95 sec Stnd 1 65 sec Fast Resolución GIRO 2 11 GIRO FINO 0 008 INCLINACIÓN 0 98 INCLINACIÓN FINA 0 004 Grado de protección IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 12 mm Ninguna protección cont...

Page 40: ...s Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung überprüfen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen autorisierten Techniker anfordern Reinigen siehe Anweisungen D EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE ANOMALIAS EL SISTEMA ELECTRÓNICO NO FUNCIONA PROYECCIÓN DEFECTUOSA POCA LUMINOSIDAD CAUSAS POSIBLES...

Reviews: