background image

A N P A S S E N   F Ü R   D E N   A R Z T / T E C H N I K E R

1

2

3

4

5

6

7

Deutsch

Alle Bänder öffnen und provisorisch hinter dem Schuh schliessen. Die Polsterung 
aus der Kunststoffschale herausziehen und öffnen.

Die Polsterung anziehen, so dass die Ferse gut am hinteren Teil anliegt, und 
danach mit dem Klettverschluss schließen (Abb. A).

Die Plastikschiene weiten und den Gehschuh von unten auf das Bein ziehen (Abb. B).

Die Schiene muss senkrecht verlaufen und an den Knöcheln zentriert sein (Abb. C).

Beim Verschliessen der Klettbänder ist zu beachten, dass beim Untersten begon-
nen (in Zehennähe) (Abb. D) und nach oben hin fortgesetzt wird (Abb. E).

Die Luftpolster aufpumpen (Abb. F und G) und einen bequemen Sitz herstellen.

Aufpumpen:

 Die Pumpe (Abb. H) mit der Seite IN in das gewünschte Ventil ein-

setzen und damit Luft zuführen. 

Luft ablassen:

 Die Pumpe fest mit der Seite OUT 

in das gewünschte Ventil einsetzen. Nun kann durch das Betätigen der Pumpe 
oder durch das Zusammendrücken des Polsters die Luft abgelassen werden.
Der zuständige Orthopädietechniker muss dem Patienten erklären, wie Sitz, 
Bequemlichkeit und Druck angemessen eingestellt werden können, damit der 
Patient den Schuh später selbst anziehen kann.

Wenn nötig, kann man die beigelegten Zusatzpolster verwenden, um die Orthese 
noch genauer dem Bein des Patienten anzupassen (Abb. I).

Achtung: Die Orthese darf nur mit der Zustimmung des zuständigen Orthopädie-
technikers abgenommen werden (um die Orthese abzunehmen, führt man das 
oben beschriebene Verfahren in umgekehrter Reihenfolge aus).

A

B

C

D

E

F

I

G

H

Deutsch

Summary of Contents for 550

Page 1: ...t Gehschuh mit zwei aufblasbaren Luftpolstern Walker with two inflatable air pads Botte tuteur rigide avec deux coussins à air gonflables Tutore a stivaletto rigido con imbottiture ad aria gonfiabili Airstep tight Walker ...

Page 2: ...rthetische Versorgung des Knöchels einzusetzen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ORTHOSERVICE AG erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I der Richtlinie 93 42 EEC MDD Medical devices rev 2007 47 EU erfüllt MATERIAL Gehschuh aus widerstandsfähigem und leichtem Kunststoff mit entnehmbarer Innenpolsterung mit COOLMAX Antischweiß Futterstoff...

Page 3: ...de eventuelle Änderung der Struktur oder der Einstellung muss von einem Arzt verordnet und von einem Orthopädietechniker aus geführt werden Es wird empfohlen dass das Produkt immer nur von einem Patienten verwendet wird Bei hypersensiblen Personen kann der direkte Hautkontakt zu Rötungen und Reizungen führen Sollten Schmerzen Schwellungen Tumeszenzen oder andere ungewöhnliche Reaktionen auftreten ...

Page 4: ...en bequemen Sitz herstellen Aufpumpen Die Pumpe Abb H mit der Seite IN in das gewünschte Ventil ein setzen und damit Luft zuführen Luft ablassen Die Pumpe fest mit der Seite OUT in das gewünschte Ventil einsetzen Nun kann durch das Betätigen der Pumpe oder durch das Zusammendrücken des Polsters die Luft abgelassen werden Der zuständige Orthopädietechniker muss dem Patienten erklären wie Sitz Beque...

Page 5: ...uct the correct fit is to be checked Please make sure to follow the instructions of adapting and putting on the appliance exactly SELECTION SIZE Item REF 550 560 short Size S M L Shoe size 35 39 39 44 44 fits right and left Front reinforcement shell for stable hold of the foot Optimum wearing comfort thanks to two individual inflatable air pads in the inner shoe Basic body made from durable light pla...

Page 6: ...l pump Fig H with the opening IN into the desired valve and inject air by using the pump To deflate Insert the small pump with the opening OUT into the desired valve It is then possible to use the pump actively to pump the air out or leave it in place and press on the padding until it is completely deflated The healthcare personnel assigned should teach the patient how to obtain adherence comfort an...

Page 7: ...e of the product is recommended for a single patient With hypersensitive patients direct contact with skin may cause redness or irritation In the case of onset of pain swelling lumps or any unusual reaction immediately contact your physician English Veuillez lire ces instructions avec attention Français Option REF 501 Coins préciser droit et gauche REF 560 version courte Option REF 505 Diabetic Se...

Page 8: ...nt être effectués que sur prescription médicale et doivent être exécutés par un techni cien orthopédiste Le produit est prévue pour être utilisée par un seul patient Chez les patients particulièrement sensibles le contact direct avec la peau peut entraîner des rougeurs et des irritations En cas de douleurs d enflures ou d autres problèmes veuillez consulter immédiatement votre médecin traitant Fran...

Page 9: ...ec le côté IN dans la soupape souhaitée et gonfler dépressurisation placer la pompe fermement avec le côté OUT dans la soupape souhaitée Il suffit ensuite d actionner la pompe ou d appuyer sur le coussin pour purger l air L orthopédiste orthésiste est tenu d expliquer au patient ce qu il doit faire pour régler la mise en place le confort et la pression de sorte que le patient puisse mettre la botte ...

Page 10: ...questo sia posizionato corret tamente Seguire esattamente le istruzioni relative all adattamento e alla applicazione per il paziente SCELTA DIMENSIONI Codice REF 550 560 short Taglia S M L Misura scarpa 35 39 39 44 44 ambidestra Valva di rinforzo anteriore per una tenuta stabile del piede Portabilità ottimale grazie a due imbottiture gonfiabili individuali nella scarpetta interna Corpo base in resi...

Page 11: ...ria Fig F e G e creare una buona vestibilità Gonfiare inserire la pompetta Fig H con il lato IN nella valvola desiderata e quindi introdurre aria Sgonfiare inserire saldamente la pompetta con il lato OUT nella valvola desiderata successivamente è possibile o utilizzare attivamente la pompetta per far uscire l aria oppure lasciarla inserita e premere sull imbottitura fino a completo sgonfiamento L oper...

Page 12: ...applicato da un tecnico ortopedico che è la figura competente di riferimento sia per l applicazione sia per informazioni inerenti ad un uso sicuro in conformità alle esigenze individuali Per garantirne l efficacia la tollerabilità e il corretto funzionamento è necessario che l applicazione venga effettuata con la massima cura Qualsiasi eventuale modifica di struttura o di regolazione del dispositivo ...

Page 13: ...Deutschland Orthoservice Deutschland GmbH Flugstraße 7 D 76532 Baden Baden Deutschland info orthoservice de www orthoservice de Distributore italiano RO TEN s r l Sede legale Via Fratelli Ruffini 10 I 20123 Milano MI Italia Sede operativa e amministrativa Via Monte Cervino 50 I 20862 Arcore MB Italia info roplusten com www roplusten com ...

Reviews: