background image

48

49

VX9J

VX9J

Aiguille des minutes

Aiguille du jour

Aiguille de la date

Aiguille des heures

2ème fuseau horaire / 24

Aiguille des secondes

Position normale
Position du premier clic

Lorsque l’aiguille des se-
condes est en position 12 
heures, tirer la couronne 
en position 1.

2. Tourner la couronne pour 
ajuster l’heure en tenant 
compte du système horaire 
AM/PM.

3. Repousser la couronne
dans sa position normale.

VUE D’ENSEMBLE

RÉGLAGE DE L’HEURE

Couronne

Summary of Contents for 24h

Page 1: ...Multi function watches...

Page 2: ...r local autho rity for further details of your nearest designated collection point ORPHELIA WATCHES Orphelia horloges weerspiegelen de expertise in de branche Orphelia horloges onderscheiden zich door...

Page 3: ...elia Uhren spiegeln das Know how der Branche wider Orphelia Uhren zeich nen sich durch die Qualit t ihrer Herstellung und ihren sch nen Stil aus Dieses Produkt darf nicht mit normalem Hausm ll entsorg...

Page 4: ...M 3m 3bar 50m 5bar 100m 10bar 200m 20bar YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO NO NO NO NO NO WATERBESTENDIGHEID regen handen wassen sproeien douchen zwemmen duiken 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM 3m 3...

Page 5: ...ATM 3m 3bar 50m 5bar 100m 10bar 200m 20bar OUI NON WASSERBEST NDIGKEIT Regen H nde waschen spr hen Dusche Baden Tauchen 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM 3m 3bar 50m 5bar 100m 10bar 200m 20bar JA NEIN JA JA J...

Page 6: ...st WATERBESTENDIG De term waterbestendig of waterdicht is alleen van toepassing op gloednieu we horloges De waterdichtheid wordt getest volgens DIN 8310 ATM of BAR is de definitie van de testdruk en m...

Page 7: ...Der Begriff wasserdicht gilt nur f r brandneue Uhren Die Abdichtung wird nach DIN 8310 gepr ft ATM oder BAR ist die Definition des Pr fdrucks und darf nicht mit der Tauchtiefe verwechselt werden Beim...

Page 8: ...r 15minutes There is no problem as it is typical function of the movement Local time Dual time Time indication Time setting by turning crown Time indication Time setting by pushing buttons Hour hand M...

Page 9: ...The dual time hour hand moves correspondingly with the dual time minute hand The dual time hour hand and dual time minute hand move quickly if the respective buttons are kept pressed 4 Push the crown...

Page 10: ...e push 3 Push the crown back in the normal position in accordance with a time signal DUAL TIME SETTING VD33 VD34 Before setting the date be sure to set the time 1 Pull out the crown to the first click...

Page 11: ...g door de kroon te draaien Tijdsaanduiding Tijd instelling door op knoppen te drukken Uurwijzer Minutenwijzer Tweede wijzer 24u wijzer Datumvenster Kroon op 1e klik 2e klik Uurwijzer Minutenwijzer Kro...

Page 12: ...vereenkomstig met de dual time minutenwijzer De dual time uurwijzer en dual time minutenwijzer bewegen snel als de respectievelijke knoppen zijn ingedrukt gehouden 4 Duw de kroon terug in de normale p...

Page 13: ...in de normale positie in overeenstemming met een tijdsignaal TWEEDE TIJDZONE INSTELLING IN VD33 VD34 Zorg ervoor dat u de tijd instelt voordat u de datum instelt 1 Trek de kroon uit tot de eerste kli...

Page 14: ...boutons Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Aiguille 24 heures Date Couronne Position 1 Position 2 Aiguille des heures Aiguille des minutes Couronne Position 2 VD33 Position...

Page 15: ...heures et des minutes du 2 me fuseau horaire tournent dans le sens normal des aiguilles d une montre L aiguille des heures du 2 me fuseau horaire se d place en cons quence avec l aiguille des minutes...

Page 16: ...ficiel R GLAGE DE L HEURE DU 2 ME FUSEAU HORAIRE VD33 VD34 Avant de r gler la date veuillez r gler l heure 1 Tirer la couronne en position 1 2 Tourner la couronne dans le sens des aiguilles d une mont...

Page 17: ...sten Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger 24 Stundenzeiger Datumsanzeige Krone auf Erster Klick Zweiter Klick Zweiter Stundenzeiger Zweiter Minutenzeiger Krone auf Zweiter Klick VD33 Erster Klic...

Page 18: ...e B Stunden und Minutenzeiger der zweiten Zeitzone bewegen sich im Uhrzeigersinn Der Stundenzeiger der zweiten Zeitzone bewegt sich entsprechend mit dem Minutenzeiger der zweiten Zeitzone Stunden und...

Page 19: ...rechend dem Zeitsignal EINSTELLUNG DER ZWEITEN ZEITZONE VD33 VD34 Bevor Sie das Datum einstellen sollten Sie die Zeit eingestellt haben 1 Ziehen Sie die Krone einen Klick heraus 2 Drehen Sie die Krone...

Page 20: ...ond hand Normal position First click position 1 Pull the crown out to the 1st click position when the second hand is at the 12 o clock position 2 Turn to set the time taking AM PM into consideration 3...

Page 21: ...the button B the date hand advances one day VX9J HOW TO SET DAY OF THE WEEK Note Do not set the date and the day hands between 9 00 p m and 4 00 a m Otherwise they may not move properly While setting...

Page 22: ...de wijzer Normale positie Eerste klik positie 1 Trek de kroon uit tot de eerste klikpositie als de tweede wijzer op de 12 uurspositie staat 2 Draai om de tijd in te stel len rekening houdend met AM PM...

Page 23: ...ijzer een dag vooruit VX9J HOE DE DAG VAN DE WEEK INSTELLEN Opmerking Stel de datum en dagwijzers niet in tussen 21 00 uur en 4 00 uur Anders bewegen ze mogelijk niet goed Controleer tijdens het inste...

Page 24: ...e des secondes Position normale Position du premier clic Lorsque l aiguille des se condes est en position 12 heures tirer la couronne en position 1 2 Tourner la couronne pour ajuster l heure en tenant...

Page 25: ...e la date chaque fois que vous appuyez sur le bouton B l aiguille de la date avance d un jour VX9J COMMENT R GLER LE JOUR DE LA SEMAINE Remarques Ne pas r gler les aiguilles du jour et de la date entr...

Page 26: ...en Sie zuerst auf die Position 1 Wenn sich der Se kundenzeiger in der 12 Uhr Position befindet ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus 2 Drehen Sie um die Zeit unter Ber cksichtigung vo...

Page 27: ...zeiger um einen Tag vorverlegt VX9J WIE MAN DEN TAG DER WOCHE EINSTELLT Hinweis Stellen Sie Datums und Tageszeiger nicht zwischen 21 00 und 16 00 Uhr ein Andernfalls bewegen sie sich m glicherweise ni...

Page 28: ...ay Second hand Second time zone 24 hour Date 9232 1930 SETTINGS Set the time Hour Minute and 24 Hour Set the Second Time Zone 1 Pull the crown out to position 3 2 Turn the crown clockwise to set the h...

Page 29: ...rown back to position 1 9232 1930 SETTINGS Set the day 1 Pull the crown to position 3 2 Turn the crown clockwise to advance the day handuntil the desired day is set The day hand will advance oneday wh...

Page 30: ...dzone 24 uur Datum 9232 1930 INSTELLINGEN Stel de tijd uur minuut en 24 uur in Stel de tweede tijdzone in 1 Trek de kroon uit naar positie 3 2 Draai de kroon met de klok mee om de uur minuut en 24 uur...

Page 31: ...ar positie 1 9232 1930 INSTELLINGEN Stel de dag in 1 Trek de kroon naar positie 3 2 Draai de kroon met de klok mee om de dagwijzer vooruit te zetten totdat de gewenste dag is ingesteld De dagwijzer ga...

Page 32: ...es Date 9232 1930 R GLAGE DE L HEURE R glez l heure les minutes et les 24 heures D finir le deuxi me fuseau horaire 1 Tirer la couronne en position 3 2 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d...

Page 33: ...e 3 Repousser la couronne en position 1 9232 1930 R GLAGE DU JOUR ET DU MOIS 1 Tirer la couronne en position 3 2 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre pour faire avancer l aigui...

Page 34: ...tellen Sie die Zeit Stunde Minute und 24 Stunden Stellen Sie die zweite Zeitzone ein 1 Ziehen Sie die Krone in Position 3 heraus 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die Stunden Minuten und 24 S...

Page 35: ...TELLUNGEN Stellen Sie den Tag ein 1 Ziehen Sie die Krone in Position 3 2 Drehen Sie die Krone im Uhr zeigersinn um den Tag vor dem Einstellen des gew nschten Tages voranzutreiben Der Tageszeiger wird...

Page 36: ......

Reviews: