Orno ONDO 2 AC Manual Download Page 4

4

 

 

CLEANING AND MIANTENANCE

 

The wireless digital doorbell is a sensitive electronic device. Therefore, it is necessary to observe the following precautions: 

-

 

the receiver is designed for indoor use in dry environments only, 

-

 

the receiver must be located in an easily accessible location for ease of handling and unplugging, 

-

 

periodically check the functioning of the receiver button, 

-

 

do not subject the button or the receiver to excessive vibrations and shocks, 

-

 

do not subject the button and the receiver to excessive heat, direct sunlight and moisture, 

-

 

to clean it, use a slightly moistened cloth with a little detergent, do not use aggressive cleaning agents or solvents. 

Declaration of conformity: 

 

Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that the OR-DB-MT-165 is compatible with Directive 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: 
www.support.orno.pl.

 

 

DE

 

Bedienungs- und Montageanleitung

 

BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG

 

Kabellose und batterielose Funkklingel ist für die Anwendung in Häusern, Wohnungen, Büros, Krankenhäusern, Läden, etc. gedach

t. Keine Klingeltoninstallation ist 

erforderlich. Die Klingel dient zur akustischen und optischen Signalgebung

Die Klingel (Empfänger) wird direkt an den Steckdose (Netzwerk ~230V) angeschlossen, 

der Sender ist mit elektromechanischem Wandler betrieben, keine Batterien sind erforderlich. Das Drücken der Taste wird durch

 eine blinkende LED angezeigt. Die 

Funktion  „Learning

-

System“  ermöglicht,  zusätzliche  Taste  einfach  einzuloggen

.  Beim  Senden  und  Empfangen  des  Signals  wird  die  Funkfrequenz  433,92  MHz 

angewandt. 

Die Reichweite der Klingel im freien Feld beträgt bis zu 200 m

Der Empfänger verfügt über eine 4

-

stufige Lautstärkeeinstellung von 60 bis 90dB und 36 

polyphone Klingeltöne zur Auswahl.

 

Das Set besteht aus zwei Empfängern (Glocken) und einem Sender (Taster).

 

MONTAGE/INSTALLATION 

MONTAGE DES SENDERS (TASTE) 

1.

 

Loggen Sie die Taste vor der Installierung in den Speicher des Klanges ein. 

2.

 

Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Stelle, an der Sie den Taster anbringen möchten, die Kommunikation zwischen Sender und Empfänger nicht behindert.

 

3.

 

Führen Sie einen Schraubendreher in die Löcher auf der Rückseite des Transmitters ein und entfernen Sie die hintere Abdeckung. 

 

4.

 

Verwenden Sie für die Installation doppelseitiges Klebeband (im Paket enthalten) oder zwei Schrauben. Obwohl der Taster gegen

 

äußere Einflüsse resist

ent ist, 

empfiehlt es sich, ihn an einem geschützten Ort, z.B. in einer Wandnische, zu installieren.

 

5.

 

Legen Sie die rückseitige Abdeckung an.

 

6.

 

Drücken Sie die Taste , um die Melodie aufzurufen. Wenn Sie die Taste drücken, leuchtet die LED auf, was bedeutet, dass das Gerät das Signal an den Empfänger 
übertragen hat. Im Inneren des Raumes hören Sie eine vorprogrammierte Melodie.

 

Wichtig: Der Klingeltaster (Sender) kann leicht auf Holz- 

und Ziegelflächen montiert werden. Die Klingel ist nicht geeignet für die Montage auf Metalloberflächen oder 

Materialien, die Metallteile enthalten, z.B. Fenster- 

und Türrahmen. Die Montage auf solchen Oberflächen garantiert nicht die korrekte Funktion des Senders.

 

INSTALLATION DES EMPFÄNGERS (KLINGEL)

 

1.

 

Die Klingel ist für die 

Innenaufstellung vorgesehen. 

2.

 

Die Klingel sollte an eine 230-V-Steckdose angeschlossen werden, um die herum ein freier Platz vorhanden ist. 

3.

 

Die Betriebsreichweite der Geräte beträgt maximal 200 m, hängt jedoch von den Bedingungen in der Umgebung der Geräte  ab, wie z.B.: die Anzahl der Wände, 
durch die das Signal durchdringen muss, metallische Türrahmen und andere Elemente, die die Qualität der Signalübertragung beeinträchtigen können (andere Geräte, 
die mit einer ähnlichen Funkfrequenz arbeiten, z.B. drahtlo

se Thermometer, automatische Torsteuerungen usw.) Die Reichweite des Signalempfangs kann aus den 

oben genannten Gründen erheblich reduziert sein.

 

 

BEDIENUNG

 

AUSWAHL DES KLINGELTONS 

 

1.

 

Drücken Sie mehrmals die Taste (4) auf dem Empfänger. 

 

2.

 

Jedes Mal, wenn Sie ihn drücken, hören Sie eine andere Melodie. Sie können zwischen 36 verschiedenen Klängen wählen. Die zuletzt gespielte Melodie wird der 
Klingel zugeordnet. 

 

LAUTSTÄRKE DES KLINGELTONS

 

1.

 

Die Klingelton-Lautstärkeskala hat 4 Stufen zur Auswahl. Drücken Sie die Taste (3) auf dem Empfänger. 

 

2.

 

Jede Presse wechselt auf eine andere Stufe. Wählen Sie den Lautstärkepegel, der Ihren Wünschen entspricht. 

 

EINLOGGEN

 

1.

 

Schließen Sie die Klingel an das Netz an (230V AC).

 

2.

 

Halten Sie die Kopplungstaste (3) am Empfänger etwa 5 Sekunden lang gedrückt. 

 

3.

 

Die LED leuchtet auf, lassen Sie die Kopplungstaste los. Der Klingelton befindet sich etwa 25 Sekunden lang im Kopplungsmodus. Drücken Sie während dieser Zeit 
die Klingeltontaste. Sie hören die gewählte Melodie, was bedeutet, dass die Taste mit dem Empfänger gepaart wurde. Mit diesem Schritt wird der Kopplungsmodus 
automatisch beendet. 

 

4.

 

Um mehrere Tasten anzumelden, wiederholen Sie den gesamten Vorgang für jede Taste.

 

Wichtig: Der Empfänger hat einen eingebauten Speicher, in dem er bei Stromausfall die Codes aller eingeloggten Tasten speichert. Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt 
ist, müssen die Schaltflächen nicht erneut angemeldet werden.

 

LÖSCHEN DES GEDÄCHTNISSES

 

1.

 

Drücken Sie die Kopplungstaste (3) am Empfänger und halten Sie sie gedrückt.

 

2.

 

Stecken Sie den Empfänger in eine Steckdose.

 

3.

 

Nach ca. 5 Sekunden leuchtet die LED auf. Lassen Sie die Taste los.

 

4.

 

Die LED erlischt.

 

5.

 

Die Codes aller angemeldeten Tasten wurden aus dem Gerätespeicher gelöscht.

 

MELODIE-ZUWEISUNG

 

1.

 

Löschen Sie den Speicher des Empfängers (siehe LÖSCHEN DES GEDÄCHTNISSES).

 

2.

 

Drücken und halten Sie die Kopplungstaste (3) gedrückt, bis die LED aufleuchtet.

 

3.

 

Wählen Sie die Melodie mit den Tasten (4).

 

4.

 

Drücken Sie die Sendertaste.

 

5.

 

Zur Konfiguration des zweiten und des nächsten Senders wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.

 

EINIGE PROBLEME UND LÖSUNGEN

 

Die Klingel läutet nicht:

 

die  Klingel  kann  sich  außerhalb  der 

Reichweite  befinden  - 

ändern  Sie  den  Abstand  zwischen  der  Taste  und  der  Türklingel.  Die  Reichweite  kann  durch  örtliche 

Gegebenheiten beeinflusst werden. 
- die Klingel ist nicht an das Stromnetz angeschlossen - stellen Sie sicher, dass der Klingel korrekt in die Steckdose eingesteckt ist und dass Strom in der Steckdose 
vorhanden ist.

 

REINIGUNG UND WARTUNG

 

Die drahtlose Klingel ist ein empfindliches elektronisches Gerät. Daher sind die folgenden Empfehlungen zu beachten:

 

der Empfänger ist für die 

Innenaufstellung in einer trockenen Umgebung geeignet, 

der Empfänger sollte an einer leicht zugänglichen Stelle angeschlossen werden, so dass sie leicht bedient und abgekoppelt werden kann,

 

- Die korrekte Funktion der 

Empfänger

 

sollte periodisch überprüf

t werden, 

- Setzen Sie die Taste und 

den Empfänger nicht übermäßigen Vibrationen und Stößen aus,

 

- Setzen Sie die Taste und 

den Empfänger

 

nicht übermäßiger Hitze, direktem Sonnenlicht und Feuchtigkeit aus,

 

- Reinigen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuc

h mit etwas Spülmittel, verwenden Sie keine ätzenden Reinigungs

oder Lösungsmittel.

 

Konformitätserklärung:

 

Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgerätes: Die drahtlose Klingel OR-DB-MT-165 ONDO 2 AC ist konform mit der Richtlinie 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.support.orno.pl.

 

Summary of Contents for ONDO 2 AC

Page 1: ...tzung Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten 1 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken 2 Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten 3 Reinigen Sie nach dem Ausschalten des Stroms 230V mit einem leicht angefeuchteten Tuch 4 Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab 5 Nutzen Si...

Page 2: ... nadajnik przycisk MONTAŻ INSTALACJA MONTAŻ NADAJNIKA PRZYCISKU 1 Przed montażem zaloguj przycisk w pamięci dzwonka 2 Przed montażem upewnij się że miejsce w którym chcesz zamontować przycisk nie utrudnia komunikacji między nadajnikiem a odbiornikiem 3 Włóż śrubokręt w otwory z tyłu nadajnika i zdejmij tylną pokrywę 4 Do montażu użyj klejącej taśmy dwustronnej dołączonej do zestawu lub dwóch śrub ...

Page 3: ...ided adhesive tape included or two screws Although the button is weather resistant choose a location where it is protected e g in a wall recess 5 Re assemble the button 6 Press the button to ring the doorbell Pressing is accompanied by LED illumination indicating the button has sent a radio signal The doorbell plays the selected ringtone Note the doorbell button transmitter can be placed on wood o...

Page 4: ...hmen und andere Elemente die die Qualität der Signalübertragung beeinträchtigen können andere Geräte die mit einer ähnlichen Funkfrequenz arbeiten z B drahtlose Thermometer automatische Torsteuerungen usw Die Reichweite des Signalempfangs kann aus den oben genannten Gründen erheblich reduziert sein BEDIENUNG AUSWAHL DES KLINGELTONS 1 Drücken Sie mehrmals die Taste 4 auf dem Empfänger 2 Jedes Mal w...

Reviews: