Orno ONDO 2 AC Manual Download Page 1

 

 

OR-DB-MT-165 

(PL) DZWONEK BEZPRZEWODOWY ONDO 2 AC

 

(EN) ONDO 2 AC WIRELESS DOORBELL

 

(DE) ONDO 2 AC DRAHTLOSE FUNKKLINGEL

 
 
 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. 

Rolników 437

 

44-141 Gliwice POLAND 
tel. (+48) 32 43 43 110

 

(PL) WAŻNE!

  

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji 
skutkuje  utratą  gwarancji.  Producent  nie  odpowiada  za  uszkodzenia  mogące  wyniknąć  z

 

nieprawidłowego  montażu  czy  eksploatacji  urządzenia.  Z  uwagi  na  fakt,  że  dane 

techniczne  podlegają  ciągłym  modyfikacjom,  Producent  zastrzega  sobie  prawo  do  dokonywania  zmian  dotyczących  charakterystyki  w

yrobu  oraz  wprowadzania  innych 

rozwiązań  konstrukcyjnych  niepogarszających  parametrów

 

i  walorów  użytkowych  produktu.

 

Dodatkowe  informacje  na  temat  produktów  marki  ORNO  dostępne  są  na: 

www.support.orno.pl. Orno-

Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń 

niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. 

zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.support.orno.pl. 

Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretow

ania oraz 

prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

 

1.

 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

2.

 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

3.

 

Czyść delikatnie zwilżoną

 

szmatką po wyłączeniu z sieci 230V.

 

4.

 

Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.

 

5.

 

Nie obsługuj urządzenia

, gdy uszkodzona jest obudowa. 

6.

 

Nie rozkręcaj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.

 

7.

 

Produkt nie jest zabawką, trzymać z dala od dzieci.

 

(EN) IMPORTANT!

 

Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer 
is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, 
the  manufacturer  reserves a  right  to  make  changes to  the  product  characteristics  and  to  introduce  different  constructional  solutions  without  deterioration  of the product 
parameters or functional quality. Additional information about ORNO products are available at  www.support.orno.pl. 

Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the 

results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual 
can be downloaded from www.support.orno.pl. 
Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.

 

1.

 

Do not use the device contrary to its dedication.

 

2.

 

Do not immerse the device in water or other fluids. 

3.

 

Clean with a slightly moistened cloth after switching off the power (230V). 

4.

 

Do not cover the device during operation. 

5.

 

Do not operate the device when the housing is damaged. 

6.

 

Do not disassemble the device and do not repair it yourself.

 

7.

 

This product is not a toy, keep it out of reach of children. 

(DE) WICHTIG!  

Machen  Sie  sich  mit  dem  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  vertraut,  bevor  sie  mit  der  Nutzung  der  Anlage    beginnen.  Die  Durchführung  eigenmächtiger  Reparaturen  und 
Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge.  Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder  Einsatz der Anlage 

ergeben. 

Da  technische  Daten  ständigen  Modifikationen  unterliegen,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  vor,  Änderungen  bezüglich 

Erzeugnischarakteristik    und  anderer 

Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und  Nutzwerte des Produkts nicht  beeinträchtigen.

 

Zusätzliche Informationen zum Thema der Produkte der Marke 

ORNO  finden  Sie  auf  der  Internetseite:  www.support.orno.pl.  Die  Orno-

Logistic  Sp.  z  o.o.  haftet  nicht  für  die  Folgen  der  Nichteinhaltung  der  Empfehlungen,  die  in  dieser 

Bedienungsanleitung zu finden sind. Die Orno-

Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht auf Änderungen in der Bedienungsanleitung vor –

 die aktuelle Version kann man von der 

Internetseite www.support.orno.pl herunterladen. 

Alle Rechte auf Übersetzung/Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.

 

1. 

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung

 beschriebenen Zwecken 

2. 

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

 

3. 

Reinigen Sie nach dem Ausschalten des Stroms (230V) mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 

4. 

Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.

 

5. 

Nutzen Sie 

das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.

 

6. 

Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und reparieren Sie es nicht selbst.

 

7.        Dieses Produkt ist kein Spielzeug, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

 

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie 
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.

 

Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie 
oznacza jednocześnie,  że  sprzęt  został wprowadzony  do  obrotu  po  dniu  13  sierpnia 2005  r.  Obowiązkiem  użytkownika  jest  przekazanie  zużytego  sprzętu  do wyznaczonego  punktu  zbiórki w  celu 
właściwego  jego  przetworzenia.  Informacje  o  dostępnym  systemie  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  można  znaleźć  w  punkcie  informacyjnym  sklepu  oraz 

 

w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

 

Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous substances, 
mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. 

 

The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. 
Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed on the market after the 
13

th

 August 2005. It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of 

purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at 
the information point of the shop and in the municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health!

 

Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische und 
Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen 
Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete 
Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht 
wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues 
Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt 
des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße. Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!

 

06/2021 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for ONDO 2 AC

Page 1: ...tzung Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten 1 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken 2 Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten 3 Reinigen Sie nach dem Ausschalten des Stroms 230V mit einem leicht angefeuchteten Tuch 4 Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab 5 Nutzen Si...

Page 2: ... nadajnik przycisk MONTAŻ INSTALACJA MONTAŻ NADAJNIKA PRZYCISKU 1 Przed montażem zaloguj przycisk w pamięci dzwonka 2 Przed montażem upewnij się że miejsce w którym chcesz zamontować przycisk nie utrudnia komunikacji między nadajnikiem a odbiornikiem 3 Włóż śrubokręt w otwory z tyłu nadajnika i zdejmij tylną pokrywę 4 Do montażu użyj klejącej taśmy dwustronnej dołączonej do zestawu lub dwóch śrub ...

Page 3: ...ided adhesive tape included or two screws Although the button is weather resistant choose a location where it is protected e g in a wall recess 5 Re assemble the button 6 Press the button to ring the doorbell Pressing is accompanied by LED illumination indicating the button has sent a radio signal The doorbell plays the selected ringtone Note the doorbell button transmitter can be placed on wood o...

Page 4: ...hmen und andere Elemente die die Qualität der Signalübertragung beeinträchtigen können andere Geräte die mit einer ähnlichen Funkfrequenz arbeiten z B drahtlose Thermometer automatische Torsteuerungen usw Die Reichweite des Signalempfangs kann aus den oben genannten Gründen erheblich reduziert sein BEDIENUNG AUSWAHL DES KLINGELTONS 1 Drücken Sie mehrmals die Taste 4 auf dem Empfänger 2 Jedes Mal w...

Reviews: