background image

 

LOGOWANIE

 

Po prawidłowej instalacji baterii w odbiorniku i usunięciu zabezpieczenia baterii w przycisku usłyszysz dźwięk „Dingdong” i zostanie uruchomiony 
trwający  ok.  2  minuty  proces  sparowania  nadajnika  z  odbiornikiem.  Naciśnij  przycisk  dzwonkowy  -    odbiornik  wyda  dźwięk  „Dingdong”,  co 
oznacza

ć będzie, że nastąpiło sparowanie obu urządzeń.

 

WYBÓR MELODII

 

Dzwonek posiada 36 melodii do wyboru. Naciśnięcie przycisku wyboru melodii („Melody Selection”) powoduje zmianę melodii na kolejną w cyklu.

 

REGULACJA GŁOŚNOŚCI

 

3-stopniowa 

regulacja głośności: 

Poziom 1 

– najgłośniejszy 

Poziom 2 

– średni 

Poziom 3 

– najcichszy

 

WYLOGOWANIE

 

W trakcie procesu sparowania, naciśnij przycisk wewnątrz nadajnika – kiedy zabrzmi podwójne „Dingdong”, sparowanie nadajnika z odbiornikiem 
zostało usunięte.

 

Deklaracja zgodności

 

Orno-

Logistic  Sp.  z  o.o.  niniejszym  oświadcza,  że  typ  urządzenia  radiowego:  OR-DB-KF-134  Dzwonek  bezprzewodowy  Fado  DC  jest  zgodny  

z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym: www.orno.pl 

 

 

(EN) User manual 

 

DESCRIPTION

 

Battery doorbell, easy to install, ideal for doors in houses, apartments, shops, etc. or as a calling device for the elderly. Its protection level IP44 
allows its installation outdoors or in areas of increased humidity. The learning system is used to log in additional transmitters easily. 

INSTALLATION

 

The range between the button and the ringing tone depends on the environmental conditions. Before installation, we recommend that you test the 
device at a location of your choice to ensure that its range is not disturbed. 
The coverage can significantly reduce: walls, ceilings, metal surfaces, same frequency devices, proximity to electric motors, transformers, power 
supplies, computers, etc. 

TECHNICAL DATA*

 

chime power supply:

 

2xAA (not included)

 

transmitter power supply (button):

 

1xCR2032 (included)

 

frequency:

 

433.92 MHz

 

transmission:

 

radio transmission  

 

open field coverage:

 

max.100 m

 

volume level:

 

69-89 dB

 

number of ringtones:

 

36 melodies

 

button protection level:

 

IP44

 

dimensions of the chime:

 

102 × 67 × 27mm

 

dimensions of the button:

 

88 × 36 × 16mm

 

weight of the receiver (chime):

 

0.07kg

 

weight of the transmitter (button):

 

0.02kg

 

 

BATTERY INSTALLATION

 

Remove the battery cover from the receiver and insert 2 AA batteries (not included) while observing the correct polarity. 
 
Remove the battery protection from the button before first use. 

LOGIN

 

After correct installation of the battery in the receiver and removal of the battery protection in the button, you will hear a "Dingdong" sound and 
start  the  process  of  pairing  the  transmitter  with  the  receiver  which  takes  about  2  minutes.  Press  the  bell  button  -  the  receiver  will  sound 
"Dingdong", which means that both devices have been paired.

 

SELECTION OF MELODY

 

The doorbell has 36 melodies to choose from. Pressing the melody selection button ("Melody Selection") changes the melody to the next in the 
cycle.

 

VOLUME ADJUSTMENT

 

3-stage volume control: 

-

  level 1 - the loudest 

-

  level 2 - medium 

-

  level 3 - the quietest 

Summary of Contents for FADO DC

Page 1: ...ktrycznego i elektronicznego Wyrobów tak oznaczonych pod karą grzywny nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami Oznakowanie oznacza jednocześnie że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia Zużyty sprzęt może zostać również oddany do ...

Page 2: ...ny IP44 pozwala na montaż przycisku na zewnątrz oraz w miejscu o podwyższonej wilgotności Funkcja learning system umożliwia proste zalogowanie dodatkowych nadajników MONTAŻ INSTALACJA Zasięg pomiędzy przyciskiem a dzwonkiem zależy od warunków otoczenia Przed montażem zalecamy przetestowanie urządzenia w wybranym miejscu w celu sprawdzenia czy jego zasięg nie został zakłócony Zasięg mogą znacząco o...

Page 3: ...n and the ringing tone depends on the environmental conditions Before installation we recommend that you test the device at a location of your choice to ensure that its range is not disturbed The coverage can significantly reduce walls ceilings metal surfaces same frequency devices proximity to electric motors transformers power supplies computers etc TECHNICAL DATA chime power supply 2xAA not inc...

Page 4: ...rtragung Reichweite im offenen Feld max 100 M Schallpegel 69 89 dB Anzahl der Klingeltöne 36 Melodien Schutzart der Taste IP44 Abmessungen 102 67 27mm Abmessungen der Taste 88 36 16mm Gewicht des Empfängers Klingel 0 07kg Gewicht des Senders Taste 0 02kg MONTAGE VON BATTERIEN Entfernen Sie den Batteriedeckel des Empfängers und legen Sie 2 AA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten unter Beibehal...

Reviews: