background image

REF.: EST-087 | WALKERS®

Россия

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ

Уважаемый покупатель!

Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого ка-

чества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную 

инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим вра-

чом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит 

Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!

ПОЛОЖЕНИЕ

Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN ISO 

14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским положе-

нием по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).

ПОКАЗАНИЯ

Защита и контроль после травмы или хирургического вмешательства, растяжения или по-

вреждения связок, в качестве метода замещения пластыря при лечении язвенных или изъ-

язвленных состояний поверхности подошвы ступни. Острые подошвенные фасциты, а также 

в случаях постоянного распределения веса тела на подошвенную область и иммобилизацию 

сочленений большой берцовой кости.

ПОДГОНКА ОРТЕЗА

ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.

Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а 

также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать пра-

вильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с экви-

валентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость, следо-

вательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки. 

Для подгонки изучите следующую информацию:

A+B- Поместите прокладку, предпочтительно хлопчатобумажную, на ногу пациента (носок). 

Затем расположите обертывающее покрытие, покрывая ступню и ногу максимально плотно, 

используя застежки-липучки.

С- Далее поместите ногу в ортез. Убедитесь, что ступня плотно прилегает к основе, и что рем-

ни параллельны друг другу и выровнены по отношению к линии ноги и лодыжки. Прикрепите 

их к покрытию, используя застежки-липучки, которые находятся внутри ремней.

D- В конце поместите прокладки большой берцовой кости и икры, скрепив ортез далее с по-

мощью застежек-липучек.

E*- Только для модели EST-083: Далее надуйте воздушный мешок до нужного уровня, ис-

пользуя насос. Чтобы выпустить воздух из подкладки, поверните клапан надутия/сдутия не-

сколько раз против часовой стрелки, до удобного состояния. Выпустите немного воздуха, 

если подкладка слишком тугая. Выпустив воздух, нажмите клапан (в направлении “inflate”), 

чтобы он не выпускал воздух.

Инструкции по регулировке двигательного сочленения:

Сдвиньте и откройте крышку. Поверните крышку сочленений для доступа к штифтам на 

устройстве. Ослабьте штифты, выберите нужную позицию и вставьте обратно штифты. За-

кройте крышку. Чтобы установить стержни на 90 градусов, расположите оба штифта на 0 

градусов. Чтобы расположить их на 7.5, 15, 22.5 или на 30 градусов подошвенного или дор-

сального сгиба, поместите каждый штифт сгибания в нужную позицию, а затем выполните 

ту же процедуру со штифтами разгибания. Когда вы захотите зафиксировать позицию на  

0градусов, 7.5, 15, 22.5 или 30 градусах подошвенного или дорсального разгибания, затяни-

те ключом оба сочленения.

Примечание: Для регулировки разгибания сначала ослабьте запирающий болт.

loc

k

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не подвер-

гайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это произошло, 

немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить пламя.

Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее, нельзя 

на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак-

цию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал.

РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по медицин-

ским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими пользовать-

ся. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При утилизации 

упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. Использова-

ние ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, следовательно, он 

не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных. Для обеспечения 

гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать все предписания 

настоящей инструкции.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 

Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают 

всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов высоко-

го качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все изделия обе-

спечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех патологий, 

для которых они были разработаны. 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ

Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью с 

нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать боль-

шую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать, гладить 

и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели, ради-

аторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте спиртосо-

держащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то остатки 

моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.

ГАРАНТИИ

ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигура-

ция не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не 

дает гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использова-

ния, поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий 

любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие, 

с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам 

скорейшего выздоровления.

Summary of Contents for Walkers EST-087

Page 1: ...7 5 15 22 5 o 30 de flexi n plantar o dorsal coloque los pins de flexi n de cada articulaci n en la posici n desea da proceda de la misma manera con los pins de extensi n de cada articulaci n Cuando...

Page 2: ...ed in the same way with the extension pins of each articulation When you wish to lock a fixed position at 0 7 5 15 22 5 or 30 of plantar or dorsal flexion tighten the Allen screws of both articulation...

Page 3: ...nsion de chaque articulation Lorsque vous souhaitez bloquer dans une position fixe 0 7 5 15 22 5 ou 30 de flexion plantaire ou dorsale serrez les vis Allen des deux articulations Note Pour r gler la f...

Page 4: ...die Flexionspins jedes Gelenks auf der gew nschten Position an Das Gleiche gilt f r die Ex tensionspins Wenn Sie auf einer festen Position auf 0 7 5 15 22 5 oder 30 plantarer bzw dorsaler Flexion bloc...

Page 5: ...7 5 15 22 5 ou 30 de flex o plantar ou dorsal coloque os pinos de flex o de cada articula o na posi o pretendida Proceda da mesma maneira com os pinos de extens o de cada articula o Quando deseje bloq...

Page 6: ...e a 7 5 15 22 5 o 30 di flessione plantare o dorsale collocare i perni di flessione di ogni artico lazione nella posizione desiderata procedere nello stesso modo con i perni di estensione di ogni arti...

Page 7: ...niu a nast pnie tak samo post powa ze sworzniami wyprostu przy ka dym regulatorze W celu zablokowania ustalo nej pozycji na 0 7 5 15 22 5 lub 30 zgi cia podeszwowego lub grzbietowego dokr ci ruby imbu...

Page 8: ...een vaste positie van 0 7 5 15 22 5 of 30 plantaire of dorsale flexie wilt vergrendelen spant u deinbusschroevenvandebeidescharnierenaan Opmerking Maakeerstdeborgschroeflosvooraleerovertegaantothetreg...

Page 9: ...u a bloca la 7 5 15 22 5 sau 30 de flexiune plantar sau dorsal a eza i agrafele de flexiune ale fiec rei articula ii n pozi ia necesar apoi proceda i la fel cu agrafele de extensie ale fiec rei articu...

Page 10: ...REF EST 087 WALKERS Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 A B D E EST 083 inflate 90 0 7 5 15 22 5 30 0 7 5 15 22 5 30 l o c k 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Page 11: ...nskede position f lg samme fremgangsm de for str kke stifterne for hvert led Hvis De nsker at blokere i en fast position ved 0 7 5 15 22 5 eller 30 plantar eller dorsal fleksion skal skruerne sp ndes...

Page 12: ...kening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warran...

Reviews: