Orliman THERMOMED SMART 4406 Use And Maintenance Instructions Download Page 6

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

4406

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-05

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: 4406

marca

®

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE

ITALIANO

IT

 La data di fabbricazione è inclusa nel numero di lotto che compare sull’etichetta del recipiente 

come 

x

, nella seguente modalità: la seconda e la terza cifra rappresentano l’anno di fabbricazione, 

la quarta e la quinta cifra indicano il mese.

ISTRUZIONI PER USO, CONSERVAZIONE E GARANZIA

Caro cliente,

Ti ringraziamo per la fiducia che hai riposto in un prodotto Orliman. Ti preghiamo di leggere attenta

-

mente le presenti istruzioni. Conserva queste istruzioni e la confezione per consultazioni future. In caso 

di dubbio, si prega di rivolgersi al proprio medico, alla propria ortopedia specializzata o al nostro diparti

-

mento di Attenzione al Cliente.

ORLIMAN S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, sempre premesso che non vengano manipolati, né 

alterati rispetto alla loro configurazione originale, a eccezione dell'uso prescritto nel presente foglietto 

illustrativo.

Nel caso in cui i prodotti vengano utilizzati in combinazione con altri prodotti, ricambi o sistemi, è ne

-

cessario accertarsi che siano compatibili e di marca Orliman

®

. La garanzia non copre i prodotti che pre

-

sentano carenze o rotture di qualsiasi tipo in seguito all'uso scorretto. Si applicano le disposizioni di legge 

vigenti nel Paese in cui il prodotto è stato acquistato. Nel caso in cui si ritenga di aver titolo per usufruire 

della garanzia, rivolgersi in primo luogo al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto. Nel caso in cui 

avvengano gravi incidenti connessi con l'uso del prodotto, si prega di comunicarlo a Orliman S.L.U. e alle 

autorità competenti del proprio Stato.

Orliman ti ringrazia per la tua scelta e ti augura pronta guarigione. 
NORMATIVA

 

d

Il presente articolo è un dispositivo sanitario di classe I. È stata realizzata un'analisi dei rischi (UNI 

CEI EN ISO 14971) allo scopo di minimizzare tutti i pericoli esistenti. Sono stati realizzati dei test confor

-

memente alla norma europea UNI EN ISO 22523 che specifica i requisiti ed i metodi di prova relativi alle 

protesi d'arto esterne e ortesi esterne. 
INDICAZIONI

Artrosi e artrite. Tendinite e borsite. Slogatura. Contusione e dolore muscolare. Instabilità e rigidità artico

-

lare. Sostegno e protezione nella pratica sportiva. Trattamento post-operatorio e post-traumatico.
ISTRUZIONI PER LA COLLOCAZIONE

Per ottenere il maggior livello di efficacia terapeutica nelle varie patologie e prolungare la vita utile del 

prodotto, è fondamentale la scelta della taglia più idonea a ciascun paziente o utilizzatore. Una compres

-

sione eccessiva può provocare intolleranza, per cui si consiglia di regolare la compressione fino a un grado 

di sostegno sicuro, ma che risulti comodo.

Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento, la collocazione va realizzata a cura di un tecnico 

ortopedico, o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sarà necessario assicurarsi che 

l'utente finale, o la persona responsabile della collocazione del prodotto ne comprenda correttamente il 

funzionamento e l'uso.
Per la collocazione è necessario adottare le seguenti accortezze:

1-

Inserire il piede nella cavigliera fino a collocare il tallone nell’apertura circolare.

2-Chiudere le cinghie in velcro nella zona prossimale dell’ortesi.

3-Collocare la cinghia sotto il piede (con il velcro rivolto verso l’alto) in modo che abbia la stessa lunghez

-

za su ciascun lato del piede.

4-

Incrociare la cinghia esterna lungo il collo del piede fino a portarla sulla parte posteriore della caviglia.

5-Mantenendo la tensione, doppiare la cinghia sulla parte anteriore, circondando la caviglia lungo il ten

-

dine di Achille.

6-

Fissare la cinghia su sé stessa, sulla zona del collo del piede.

7-

Ripetere le operazioni 4, 5 e 6 con la cinghia del lato interno.

8-

Nel caso in cui non fosse necessaria la stabilizzazione esercitata dalle cinghie, è possibile estrarle.

 

p

PRECAUZIONI

Prima di ciascun utilizzo, verificare che il prodotto disponga di tutti i componenti, come previsto dalla 

procedura di collocazione. Verificarne periodicamente le condizioni. Nel caso in cui si notino carenze o 

anomalie, comunicarlo immediatamente al negozio di distribuzione.

Il materiale costruttivo è infiammabile. Non esporre i prodotti a situazioni che potrebbero provocarne 

la combustione. Qualora ciò avvenisse, rimuovere immediatamente il dispositivo e utilizzare gli idonei 

mezzi di estinzione.

In caso di lievi disturbi provocati dal sudore, si raccomanda di utilizzare del tessuto in cotone che eviti il 

contatto tra la pelle e il tessuto. Qualora si verificassero disturbi quali escoriazioni, irritazioni o gonfiori, 

togliere il prodotto e rivolgersi al medico o al tecnico ortopedico. Il prodotto va utilizzato esclusivamen

-

te sulla cute in perfette condizioni. L'uso è controindicato su cicatrici aperte con gonfiori, arrossamenti 

e accumulo di calore.

I prodotti contrassegnati con il simbolo 

l

 contengono lattice di gomma naturale e possono provocare 

reazioni allergiche nelle persone sensibili al lattice.

I prodotti contrassegnati con il simbolo 

o

 (Ref.: 4406) contengono componenti ferromagnetici per cui 

è necessario adottare le massime precauzioni nel caso in cui sia necessario eseguire risonanze magne

-

tiche, o nell'esposizione a raggi durante procedimenti di diagnosi o terapeutici.

RACCOMANDAZIONI-AVVERTENZE

L'uso di questi prodotti è soggetto a prescrizioni. Sebbene l'ortesi non sia monouso, si raccomanda di 

utilizzarla per un unico paziente e solo per gli scopi indicati nelle presenti istruzioni, o dal medico curante.

Per lo smaltimento dell'imballaggio e del prodotto si prega di rispettare scrupolosamente le norme legali 

della propria comunità.
RACCOMANDAZIONI DI CONSERVAZIONE E LAVAGGIO

Quando il prodotto non viene utilizzato, va conservato nell'imballaggio originale, in luogo asciutto, a 

temperatura ambientale. Attaccare tra loro le fascette di velcro (qualora l'ortesi ne fosse provvista); lavare 

periodicamente a mano con acqua tiepida (max. 30ºC) e sapone neutro. Per asciugare il prodotto, uti

-

lizzare un asciugamano asciutto per assorbire il più possibile l'umidità e lasciar asciugare a temperatura 

ambiente. Non stendere, né stirare, né esporre il prodotto a fonti di calore dirette quali stufe, asciugatrici, 

esposizione diretta al sole, ecc. Durante l'uso, o durante la pulizia, non utilizzare sostanze abrasive, cor

-

rosive, alcol, pomate o liquidi solventi. Se l'ortesi non è ben risciacquata, i residui di detersivo potrebbero 

irritare la pelle e deteriorare il prodotto. 

t o y m U

Summary of Contents for THERMOMED SMART 4406

Page 1: ...a colocaci n del producto entiende correctamente su funcionamiento y su utilizaci n Para su colocaci n deben observarse los siguientes aspectos 1 Introduzca el pie en la tobillera hasta posicionar el...

Page 2: ...how it works and should be used When fitting the product you must adhere to the following instructions 1 Place the ankle in the brace so the heel is on the circular opening 2 Close the Velcro straps...

Page 3: ...uillez suivre les instructions suivantes 1 Ins rez le pied dans la chevill re jusqu placer le talon dans l ouverture circulaire 2 Refermez les sangles de velcro dans la zone proximale de l orth se 3 P...

Page 4: ...sitionierung sind die folgenden Aspekte zu beachten 1 Ziehen Sie die Kn chelbandage ber den Fu bis die Ferse an der kreisf rmigen ffnung anliegt 2 Schlie en Sie die Gurte mit dem Klettverschluss im pr...

Page 5: ...sua utiliza o Para a sua coloca o devem ser observados os seguintes aspetos 1 Introduza o p na tornozeleira at posicionar o calcanhar na abertura circular 2 Feche as correias com velcro na zona proxim...

Page 6: ...ocazione del prodotto ne comprenda correttamente il funzionamento e l uso Per la collocazione necessario adottare le seguenti accortezze 1 Inserire il piede nella cavigliera fino a collocare il tallon...

Page 7: ...u ytkowania Podczas zak adania nale y zwr ci uwag na nast puj ce aspekty 1 W o y stop do stabilizatora kostki tak aby pi ta dopasowa a si do okr g ego otworu 2 Zamkn paski na rzep w strefie bli szej...

Page 8: ...ersoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te worden genomen 1 Steek de voet i...

Page 9: ...area produsului n elege corect func ionarea i utilizarea acestuia Pentru aplicarea produsului trebuie s se in seama de urm toarele aspecte 1 Introduce i piciorul n ortez p n c nd c lc iul se afl n ori...

Page 10: ...Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 4406 Fecha de emisi n Date of issue 2021 05 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref 440...

Page 11: ...en eller den ansvarlige for anbringelse af produktet har en korrekt forst else for dets funktion og anvendelse Ved anbringelsen skal der tages hensyn til f lgende 1 Indf r foden i ankelbindet til h le...

Page 12: ...rliman com Export mail export orliman com www orliman com 4406 Fecha de emisi n Date of issue 2021 05 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref 4406 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING IN...

Reviews: