Orliman THERMOMED SMART 4100 Use And Maintenance Instructions Download Page 8

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

4100

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-05

Fecha de revisión/Revision date: 2021-06 | v.01

Ref.: 4100

GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTRUCTIES VOOR DE BEWARING

NEDERLANDS

NL

 GWARANCJA 6 gedurende maanden vanaf de aankoop 

NL

 Referentie 

NL

 Lotnr.

NL

 Aankoopdatum

NL

 Handtekening en stempel van 

de orthopedie 

NL

 Opdat de garantie geldig zou zijn moeten alle gegevens ingevuld zijn.

PL

 Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania 

symbolem 

x

, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc 

produkcji.

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK, BEWAREN EN GARANTIE 

Beste klant,

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een Orliman-product. Lees de instructies zorgvuldig door. Bewaar 

deze instructies en de verpakking om later na te kunnen lezen. Als u vragen heeft, neem dan contact op 

met uw arts, uw orthopedisch specialist of onze klantenservice.

ORLIMAN S.L.U. garandeert al zijn producten, waarbij geldt dat de producten niet mogen zijn gema

-

nipuleerd en geen wijzigingen plaatsgevonden mogen hebben in hun oorspronkelijke configuratie an

-

ders dan het in dit instructieblad beschreven gebruik.

Indien de producten worden gebruikt in combinatie met andere producten, onderdelen of systemen, 

dient u te controleren dat ze compatibel zijn en van het merk Orliman

®

 zijn. Uitgezonderd van garantie 

zijn producten die door oneigenlijk gebruik defecten, breuk of schade van welke aard dan ook verto

-

nen. Om gebruik te kunnen maken van de garantie, dienen de garantiegegevens op dit instructieblad 

ingevuld te zijn door de winkel waar u het product gekocht heeft. Is er sprake van ernstige incidenten 

met betrekking tot het product, meld dit dan aan Orliman S.L.U. en de relevante bevoegde autoriteit 

in uw land.

Bedankt dat u gekozen heeft voor een Orliman-product. Orliman wenst u van harte beterschap.
REGELGEVING

 

d

Dit artikel is een medisch hulpmiddel van klasse I. Er is een risicoanalyse uitgevoerd (UNE EN ISO 

14971) om alle bestaande risico's te minimaliseren. Er zijn tests uitgevoerd volgens Europese norm 

UNE-EN ISO 22523 voor prothesen en orthesen. 
INDICATIES

Artrose en artritis. Kneuzingen en spierpijn. Niet-specifieke knie-aandoeningen die met warmte ver

-

holpen kunnen worden. Ondersteuning en bescherming bij het sporten.
INSTRUCTIES VOOR AANBRENGEN

Ten behoeve van zo groot mogelijke therapeutische werkzaamheid bij de verschillende pathologieën 

en zo lang mogelijke levensduur van het product is het essentieel om de juiste maat te kiezen voor elke 

patiënt en gebruiker. Overmatige compressie kan leiden tot intolerantie, daarom wordt aangeraden om 

de compressie zodanig te reguleren dat deze stevig maar wel comfortabel is.

Als het product moet worden aangepast, moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een 

legaal gekwalificeerde zorgverlener. Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk 

is voor het plaatsen van het product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen.
Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te worden genomen:

1-

Pak de kniebrace vast  met de duim aan de binnenrand van de strips  en steek het been door de 

kniebrace.

2-2 Controleer of het midden van het kniebrace samenvalt met het midden van de knie.

 

p

VOORZORGSMAATREGELEN

Controleer vóór ieder gebruik of alle componenten van het product aanwezig zijn, afhankelijk van het 

aanbrengingsproces. Controleer periodiek de toestand van het product. Als u gebreken of afwijkin

-

gen constateert, meld dit dan onmiddellijk aan de verkoper.

Het materiaal van de constructie is brandbaar. Stel producten niet bloot aan situaties die tot ont

-

branding kunnen leiden. Als het product toch zou ontbranden, verwijder het dan meteen en neem 

gepaste maatregelen om het te doven.

In geval van licht ongemak door zweten, adviseren wij het gebruik van een katoenen tussenlaag 

om contact van de huid met de stof te vermijden. In geval van ongemak zoals schuren, irritatie of 

zwelling het product verwijderen en een arts of orthopedisch technicus raadplegen. Het product 

mag uitsluitend worden gebruikt op intacte huid. Contra-indicaties zijn open littekens met zwelling, 

roodheid en warmtestuwing.

Producten met het merkteken 

l

 bevatten natuurrubberlatex en kunnen allergische reacties veroor

-

zaken bij mensen die gevoelig zijn voor latex.

Producten met het merkteken 

o

 bevatten ferromagnetische onderdelen, waardoor bijzondere voor

-

zorgsmaatregelen nodig zijn bij magnetische resonantie of straling bij onderzoek en behandeling.

ADVIES-WAARSCHUWINGEN

Het gebruik van deze producten is afhankelijk van de indicaties. Hoewel de orthese niet voor eenmalig 

gebruik is, wordt aanbevolen deze slechts voor één patiënt te gebruiken en uitsluitend voor de in deze 

handleiding of door uw arts aangegeven doeleinden.

Bij afvalverwijdering van verpakking en product dient u zich strikt te houden aan de wettelijke voor

-

schriften van uw gemeente.
BEWAARADVIES EN WASINSTRUCTIES

Als het product niet in gebruik is, bewaar het dan in de originele verpakking, bij kamertemperatuur. 

Sluit eventuele klittenbandsluitingen, door de delen tegen elkaar te plakken. Regelmatig met de hand 

wassen in een sopje van warm water (max. 30°C) en neutrale zeep. Om het product te drogen, een dro

-

ge handdoek gebruiken om het vocht zoveel mogelijk op te nemen. Verder laten drogen bij kamertem

-

peratuur. Niet uitrekken, niet strijken en niet blootstellen aan directe warmtebronnen zoals kachels, 

haardrogers, direct zonlicht, enz. Tijdens gebruik en bij het schoonmaken geen schurende, bijtende of 

alcoholhoudende stoffen of oplosmiddelen gebruiken. Als de orthese niet goed uitgespoeld is, kunnen 

zeepresten de huid irriteren en het product aantasten. 

t o y m U

Summary of Contents for THERMOMED SMART 4100

Page 1: ...onsejamos regular la compresión hasta un grado firme pero cómodo En caso de que el producto necesite adaptación ésta se tiene que llevar a cabo por un técnico ortopé dico o un profesional sanitario legalmente capacitado para ello y debe asegurarse que el usuario final o la persona responsable de la colocación del producto entiende correctamente su funcionamiento y su utilización Para su colocación...

Page 2: ...s recommended If the product must be adapted any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsi ble for fitting the product properly understands how it works and should be used When fitting the product you must adhere to the following instructions 1 Hold the knee brace with the thum...

Page 3: ...e adapté cette adaptation devra être effectuée par un tech nicien orthopédiste ou un professionnel de santé légalement formé à cet effet Il devra s assurer que l utilisateur final ou la personne responsable de la mise en place du produit comprend correctement son fonctionnement et son utilisation Pour mettre en place le produit veuillez suivre les instructions suivantes 1 Prenez la genouillère ave...

Page 4: ...hniker oder einem ge setzlich dafür zugelassenen medizinisch technischen Mitarbeiter vorzunehmen und es muss sicher gestellt sein dass der Endbenutzer oder die für die Anpassung des Produkts verantwortliche Person die Funktion und den Verwendungszweck in vollem Umfang verstanden hat Für die Positionierung sind die folgenden Aspekte zu beachten 1 Nehmen Sie die Kniebandage mit dem Daumen am inneren...

Page 5: ...e mas cómodo No caso de o produto necessitar de adaptação esta terá de ser feita por um ortoprotésico ou um pro fissional de saúde legalmente habilitado devendo assegurar se que o utilizador final ou a pessoa res ponsável pela colocação do produto entende corretamente o seu funcionamento e a sua utilização Para a sua colocação devem ser observados os seguintes aspetos 1 Segure na joelheira com o p...

Page 6: ...ino a un grado di sostegno sicuro ma che risulti comodo Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento la collocazione va realizzata a cura di un tecnico ortopedico o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sarà necessario as sicurarsi che l utente finale o la persona responsabile della collocazione del prodotto ne comprenda correttamente il funzionamento e l uso P...

Page 7: ...egulacji wyrobu powinien jej dokonać technik ortopeda lub pracownik służby zdrowia posiadający stosowne uprawnienia w tym zakresie Należy upewnić się że użytkownik końcowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiednią wiedzę na temat jego obsługi i użytkowania Podczas zakładania należy zwrócić uwagę na następujące aspekty 1 Chwycić stabilizator kolana umieszczając kciuk na we...

Page 8: ...den om de compressie zodanig te reguleren dat deze stevig maar wel comfortabel is Als het product moet worden aangepast moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwalificeerde zorgverlener Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen Bij plaatsing dienen de volgende as...

Page 9: ...ate cauza intoleranță motiv din care vă recomandăm un grad de compresie fermă dar comodă Dacă produsul trebuie adaptat adaptarea trebuie făcută de un tehnician ortoped sau de un cadru me dical cu cunoştinţele necesare și trebuie să se asigure că utilizatorul final sau persoana responsabilă pentru aplicarea produsului înțelege corect funcționarea și utilizarea acestuia Pentru aplicarea produsului t...

Page 10: ...ливанию мягких тканей в связи с чем рекомендуем отрегулировать натяжение чтобы достигнуть желаемой степени фиксации сохранив при этом ощущение удобства В случае если изделие нуждается в дополнительной подгонке обратитесь к лечащему врачу или специалисту имеющему соответствующую квалификацию который должен убедиться что конечный пользователь или лицо помогающее в установке изделия правильно понимае...

Page 11: ...e kompressionen til et fast men behageligt niveau Hvis produktet har behov for tilpasning skal det udføres af en ortopædtekniker eller sundhedspersona le der er uddannet til at gøre dette og det skal sikres at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbrin gelse af produktet har en korrekt forståelse for dets funktion og anvendelse Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende 1 Tag fat i knæb...

Page 12: ...om Export mail export orliman com www orliman com 4100 Fecha de emisión Date of issue 2021 05 Fecha de revisión Revision date 2021 06 v 01 Ref 4100 INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO ISTRUZIONI PER L USO DOPASOWANIE INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ TIL...

Reviews: