Orliman THERMOMED SMART 4100 Use And Maintenance Instructions Download Page 12

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

4100

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-05

Fecha de revisión/Revision date: 2021-06 | v.01

Ref.: 4100

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN · FITTING INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS POUR LA POSE 

 ANLEGEN DER ORTHESE · INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO

ISTRUZIONI PER L´USO · DOPASOWANIE · INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN

INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ · TILPASNINGSANVISNING

1

2

3

Summary of Contents for THERMOMED SMART 4100

Page 1: ...onsejamos regular la compresión hasta un grado firme pero cómodo En caso de que el producto necesite adaptación ésta se tiene que llevar a cabo por un técnico ortopé dico o un profesional sanitario legalmente capacitado para ello y debe asegurarse que el usuario final o la persona responsable de la colocación del producto entiende correctamente su funcionamiento y su utilización Para su colocación...

Page 2: ...s recommended If the product must be adapted any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsi ble for fitting the product properly understands how it works and should be used When fitting the product you must adhere to the following instructions 1 Hold the knee brace with the thum...

Page 3: ...e adapté cette adaptation devra être effectuée par un tech nicien orthopédiste ou un professionnel de santé légalement formé à cet effet Il devra s assurer que l utilisateur final ou la personne responsable de la mise en place du produit comprend correctement son fonctionnement et son utilisation Pour mettre en place le produit veuillez suivre les instructions suivantes 1 Prenez la genouillère ave...

Page 4: ...hniker oder einem ge setzlich dafür zugelassenen medizinisch technischen Mitarbeiter vorzunehmen und es muss sicher gestellt sein dass der Endbenutzer oder die für die Anpassung des Produkts verantwortliche Person die Funktion und den Verwendungszweck in vollem Umfang verstanden hat Für die Positionierung sind die folgenden Aspekte zu beachten 1 Nehmen Sie die Kniebandage mit dem Daumen am inneren...

Page 5: ...e mas cómodo No caso de o produto necessitar de adaptação esta terá de ser feita por um ortoprotésico ou um pro fissional de saúde legalmente habilitado devendo assegurar se que o utilizador final ou a pessoa res ponsável pela colocação do produto entende corretamente o seu funcionamento e a sua utilização Para a sua colocação devem ser observados os seguintes aspetos 1 Segure na joelheira com o p...

Page 6: ...ino a un grado di sostegno sicuro ma che risulti comodo Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento la collocazione va realizzata a cura di un tecnico ortopedico o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sarà necessario as sicurarsi che l utente finale o la persona responsabile della collocazione del prodotto ne comprenda correttamente il funzionamento e l uso P...

Page 7: ...egulacji wyrobu powinien jej dokonać technik ortopeda lub pracownik służby zdrowia posiadający stosowne uprawnienia w tym zakresie Należy upewnić się że użytkownik końcowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiednią wiedzę na temat jego obsługi i użytkowania Podczas zakładania należy zwrócić uwagę na następujące aspekty 1 Chwycić stabilizator kolana umieszczając kciuk na we...

Page 8: ...den om de compressie zodanig te reguleren dat deze stevig maar wel comfortabel is Als het product moet worden aangepast moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwalificeerde zorgverlener Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen Bij plaatsing dienen de volgende as...

Page 9: ...ate cauza intoleranță motiv din care vă recomandăm un grad de compresie fermă dar comodă Dacă produsul trebuie adaptat adaptarea trebuie făcută de un tehnician ortoped sau de un cadru me dical cu cunoştinţele necesare și trebuie să se asigure că utilizatorul final sau persoana responsabilă pentru aplicarea produsului înțelege corect funcționarea și utilizarea acestuia Pentru aplicarea produsului t...

Page 10: ...ливанию мягких тканей в связи с чем рекомендуем отрегулировать натяжение чтобы достигнуть желаемой степени фиксации сохранив при этом ощущение удобства В случае если изделие нуждается в дополнительной подгонке обратитесь к лечащему врачу или специалисту имеющему соответствующую квалификацию который должен убедиться что конечный пользователь или лицо помогающее в установке изделия правильно понимае...

Page 11: ...e kompressionen til et fast men behageligt niveau Hvis produktet har behov for tilpasning skal det udføres af en ortopædtekniker eller sundhedspersona le der er uddannet til at gøre dette og det skal sikres at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbrin gelse af produktet har en korrekt forståelse for dets funktion og anvendelse Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende 1 Tag fat i knæb...

Page 12: ...om Export mail export orliman com www orliman com 4100 Fecha de emisión Date of issue 2021 05 Fecha de revisión Revision date 2021 06 v 01 Ref 4100 INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO ISTRUZIONI PER L USO DOPASOWANIE INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ TIL...

Reviews: