background image

REF.: TGO481 | THERA GO®

DANSK

VEJLEDNING OM BRUG, OPBEVARING OG GARANTI 

Kære kunde

Mange tak for at du har valgt et produkt fra Orliman. Læs venligst vejledningen omhygge-

ligt. Gem disse instruktioner og indpakningen til senere brug. Hvis du har spørgsmål, bedes 

du kontakte din læge, din ortopædspecialist eller vores kundeservice.

ORLIMAN S.L.U. har garanti på alle produkter, forudsat at der ikke er foretaget indgreb 

eller at deres oprindelige konfiguration er ændret, udover den brug, der er angivet i denne 

vejledning.

Hvis produkterne anvendes sammen med andre produkter, reservedele eller systemer, skal 

du sørge for at de er kompatible og af mærket Orliman

®

. Garantien dækker ikke produkter, 

hvor der opstår mangler eller brud af nogen art forårsaget af forkert brug. Hvis du ønsker 

at gøre brug af garantien, skal du henvende dig til forhandleren, som skal udfylde garanti-

oplysningerne på dette vejledningsark. I tilfælde af alvorlige hændelser i forbindelse med 

produktet, bedes du informere Orliman S.L.U. og den rette myndighed i dit land.

Orliman vil gerne takke dig for at vælge dette produkt og håber du opnår en hurtig forbed-

ring af din tilstand.
LOVGIVNING

 

d

Denne vare er et medicinsk produkt af klasse I. Der er foretaget en risikoanalyse (UNE 

EN ISO 14971), der minimerer alle eksisterende risici. Testene er udført i overensstemmelse 

med den europæiske standard UNE-EN ISO 22523 for proteser og ortoser. 
VEJLEDNING

 

Muskeloverbelastning og -skade.

 

Rift eller brud på muskelfibre.

 

Posttraumatisk irritation.

INSTRUKTIONER FOR ANVENDELSE

For at opnå den mest optimale terapeutiske virkning for de forskellige lidelser og for at for-

længe produktets levetid er det vigtigt at vælge den størrelse, der bedst passer til hver enkelt 

patient eller bruger. En for kraftig kompression kan føre til intolerance, derfor anbefaler vi 

at justere kompressionen til et fast, men behageligt niveau.

Hvis produktet har behov for tilpasning, skal det udføres af en ortopædtekniker eller sund-

hedspersonale, der er uddannet til at gøre dette, og det skal sikres, at slutbrugeren eller 

den ansvarlige for anbringelse af produktet har en korrekt forståelse for dets funktion og 

anvendelse.
Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende:

1-Før benet igennem lårbindet og placer det over fermurkondylerne. Sørg for at knæen 

kan bøje korrekt. 

2-Justér bindet og undgå, at der opstår folder eller rynker.

3-Luk de øverste og nederste remme, så de omslutter låret og luk dem ovenpå hinanden.

4-Hvis du ikke behøver trykket fra remmene, kan du fjerne dem.

 

p

FORHOLDSREGLER

Tjek før brug, at produktet har alle delene, der er nødvendige til anbringelsen. Kontroller 

med jævne mellemrum produktets tilstand. Hvis du opdager mangler eller uregelmæs-

sigheder, skal du straks underrette forhandleren.

Materialet er brændbart. Udsæt ikke produkterne for situationer, hvor de kan bliv an-

tændt. Hvis dette sker, skal du hurtigt fjerne dem fra kroppen og bruge passende midler 

til at slukke ilden.

Ved mindre gener forårsaget af sved anbefaler vi brugen af et absorberingslag i bomuld 

til at adskille huden fra kontakt med stoffet. I tilfælde af gener såsom gnavesår, irritation 

eller hævelse, skal du fjerne produktet og henvende dig til en læge eller ortopædtekniker. 

Produktet må kun anvendes på ubeskadiget hud. Bør ikke anvendes ved åbne ar med 

hævelse, rødme og varmedannelse.

Produkterne markeret med symbolet 

l

 indeholder latex af naturgummi og kan forårsa-

ge allergiske reaktioner hos personer, der er overfølsomme overfor latex.

Produkterne markeret med symbolet   indeholder ferromagnetiske komponenter, der-

for er det vigtigt at tage hensyn til dette i tilfælde af undersøgelser eller behandling med 

magnetisk resonans eller stråling.

ANBEFALINGER-ADVARSLER

Brugen af disse produkter skal være i henhold til vejledningerne. 

Selvom ortosen ikke er til engangsbrug, anbefales det kun at bruge den til en enkelt patient 

og kun til de formål, der er angivet i denne vejledning eller af din læge. Ved bortskaffelse 

af indpakningen og produktet, skal du nøje overholde de lokale lovmæssige bestemmelser.
ANBEFALINGER FOR OPBEVARING OG VASK

Når produktet ikke bruges, opbevares det i den originale indpakning på et tørt sted ved 

stuetemperatur. Klæb velcroen sammen (hvis ortosen har sådanne), vask jævnligt i hånden 

med lunkent vand (max 30 ºC) og neutral sæbe. Ved tørring af produktet skal du bruge et 

tørt håndklæde til at absorbere den maksimale mængde fugt og lade det tørre ved stuetem-

peratur. Du bør ikke hænge det op eller stryge det og udsæt det ikke for direkte varmekilder 

såsom komfurer, tørretumbler, direkte sollys osv. Ved brug eller rengøring må du ikke bruge 

slibende eller ætsende stoffer, alkohol, cremer eller opløsningsmidler. Hvis ortosen ikke er 

skyllet ordentligt, kan rester af vaskemiddel irritere huden og forringe produktet. 

t o y m U

Skinnen skal fjernes inden ortosen vaskes. Dette gøres ved at åbne lommen på indersiden 

af håndledsstøtten. Når håndledsstøtten er blevet vasket, og den er fuldkommen tør, kan 

skinnen indsættes igen alt efter hvilken hånd, den skal bruges på, i henhold til vejledningen 

for anbringelse. 

Summary of Contents for THERA GO TGO481

Page 1: ...ente y cierre estas sobre s mismas 4 En caso de no necesitar de la compresi n proporcionada por las cinchas puede extraer las p p PRECAUCIONES Antes de cada uso compruebe que el producto tiene todos s...

Page 2: ...ded by the straps is not necessary they can be removed p p PRECAUTIONS Before each use check that all product components are present as per the fitting process Periodically check the conditions of the...

Page 3: ...fournie par les sangles vous pouvez les re tirer p p PR CAUTIONS Avant chaque utilisation v rifiez que le produit a tous ses composants selon le processus de mise en place Contr lez son tat de mani r...

Page 4: ...pression durch die Laschen notwendig sein nehmen Sie sie ab p p SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vor jedem Anziehen pr fen ob das Produkt alle Komponenten aufweist Pr fen Sie re gelm ig den Zustand Sollten Sie...

Page 5: ...e si mesmas 4 No caso de n o necessitar da compress o feita pelas correias pode extra las p p PRECAU ES Antes de cada utiliza o verifique se o produto tem todos os seus componentes segun do o processo...

Page 6: ...nghia superiore e richiuderle su s stesse 4 Nel caso in cui non fosse necessaria la compressione esercitata dalle cinghie possibile estrarle p p PRECAUZIONI Prima di ciascun utilizzo verificare che il...

Page 7: ...na usun p p RODKI OSTRO NO CI Przed ka dym u yciem wyrobu nale y sprawdzi czy jest on wyposa ony we wszystkie elementy sk adowe wymagane w ramach procedury zak adania Okresowo nale y spraw dza stan wy...

Page 8: ...luitende manier en sluit deze op zichzelf 4 Als u de compressie van de banden niet nodig heeft kunt u deze verwijderen p p VOORZORGSMAATREGELEN Controleer v r ieder gebruik of alle componenten van het...

Page 9: ...a de jos i pe cea de sus nf ur ndu le i suprapun ndu le peste ele nsele 4 Dac nu este nevoie de compresia oferit de benzi le pute i scoate p p PRECAU II nainte de fiecare utilizare verifica i dac prod...

Page 10: ...REF TGO481 THERA GO Orliman ORLIMAN S L U Orliman Orliman S L U ORLIMAN S L U d d I UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 1 2 3 4 p p l 30 C PH t o y m U...

Page 11: ...dem ovenp hinanden 4 Hvis du ikke beh ver trykket fra remmene kan du fjerne dem p p FORHOLDSREGLER Tjek f r brug at produktet har alle delene der er n dvendige til anbringelsen Kontroller med j vne m...

Page 12: ...le gegevens ingevuld zijn RO Pentru validarea garantiei vanzatorul trebuie sa indice data cumpararii RU DA Det er n dvendigt at udfylde ovenst ende for at garantien er gyldig ESLa fecha de fabricaci n...

Reviews: