background image

REF.: OSL1102-OSL1103 | SITLIVE

РОССИЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
Уважаемый покупатель!
Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели из-
делие высокого качества и большого медицинского значения. Пожалуй-
ста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Если у Вас возникли ка-
кие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим врачом, ортопедом или 
обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит 
Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!

ПОЛОЖЕНИЕ
Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/
CEE (RD. 1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был про-
веден анализ (UNE-EN ISO 14971). Все необходимые испытания были про-
ведены в соответствие с Европейским положением по протезам и ортезам 
(UNE-EN ISO 22523).

ПОКАЗАНИЯ

ВСЕ МОДЕЛИ:

 • Профилактика пролежней и как вспомогательный метод лечения.
 • Помощь при смене положения тела.
 • Люди, которые продолжительное время находятся в положении лежа.
 • Облегчение послеродовых болей и общее послеоперационное восста-

новление.

ТОЛЬКО МОДЕЛИ С ОТВЕРСТИЕМ (не оказывает давления на повре-
жденную часть тела):

 • Геморрой.
 • Свищи и трещины в заднем проходе.
 • Свищи и другие альгические процессы после родов.
 • Послеоперационное восстановление при заболеваниях простаты или 

тазового дна.

 • Облегчение болей в крестцово-копчиковой, седалищной, ягодичной, пе-

ринеальной (анальной и / или урогенитальной) областях.

НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ использовать любую из моделей для следующих 
людей:

 • Не способных двигаться.
 • С избыточным весом или ожирением.

ИНСТРУКЦИИ ПО НАДЕВАНИЮ
Чтобы добиться наибольшей степени терапевтического эффекта при раз-
личных патологиях и продлить срок службы изделия, очень важно пра-
вильно выбрать наиболее подходящий размер для каждого пациента или 
пользователя (в упаковке прилагается ориентировочная таблица размеров 
и эквивалентов в сантиметрах). 

Для размещения изделия надо учитывать следующие аспекты:
1-Можно использовать для инвалидной коляски или любого сиденья 

(стул, кресло,…).

2-Положите изделие на поверхность сиденья и привяжите к жесткой 

структуре с помощью лент. 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И СТИРКЕ
Хранение: регулярно очищайте щеткой или стряхивайте лицевую сторону 
волокна, чтобы поддерживать его в оптимальном состоянии и продлить 
срок службы изделия.
Стирка: соедините застежку-липучку Велькро или застегните молнию 
(если есть).
Машинная стирка: в стиральной машине с использованием нейтрального 
стирального порошка, используя программу для деликатной стирки и теплую 
воду (30°C). Скорость центрифугирования 400 об/мин. Сушка дать высохнуть 
при комнатной температуре. Не использовать отбеливатель. Не вешать, не утю-
жить и не подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как печи, 
обогреватели, радиаторы, прямые солнечные лучи и т.д. Не использовать су-
хую чистку.

e o y m U

Во время использования или чистки не использовать следующие про-
дукты: отбеливатель, спирт и растворители в жидком или кремообраз-
ном виде. Если не отжать изделие должным образом, то остатки моющих 
средств может вызвать раздражение кожи и повредить само изделие.
Хранить в сухом месте при температуре окружающей среды.

ГАРАНТИИ
ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изна-
чальная конфигурация не была подвергнута внешнему воздействию или 
каким-либо изменениям. Компания не дает гарантию на изделия, которые 
были изменены вследствие неправильного использования, поломки или 
дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий 
любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы при-
обрели изделие, с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказан-
ное нашей продукции и желаем Вам скорейшего выздоровления.

Summary of Contents for SITLIVE OSL1102

Page 1: ...el envase se adjunta un cuadro orientativo de tallas y equivalencias en centímetros Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos 1 Se puede utilizar en silla de ruedas o en cualquier tipo de asiento silla si llón 2 Coloque el cojín sobre la superficie del asiento y por medio de las cintas átelo a su estructura rígida RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO Conservación cepille o sa...

Page 2: ... see the size and centimetre equiv alence chart on the packaging Follow the fitting instructions below 1 Can be used on a wheelchair or any type of seat chair armchair etc 2 Place the cushion on the seat and attach to the rigid structure with the tapes WASHING AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Maintenance regularly brush or shake the surface of the fibre to keep it in opti mum condition and maximise...

Page 3: ...ge contient un tableau indicatif des tailles et équivalences en centimètres Pour sa mise en place vous devez respecter les consignes suivantes 1 Peut être utilisé dans un fauteuil roulant ou tout autre type de siège chaise fauteuil 2 Placez le coussin sur la surface du siège et au moyen des bandes fixez le à sa structure rigide RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE Conservation brosse ou secou...

Page 4: ...n ist die korrekte Wahl der für jeden Patienten oder Benutzer geeigneten Größe besonders wichtig der Verpackung ist eine orientative Tabelle mit Größen und Äquivalenzen in Zentimetern beigefügt Zur Anbringung des Produktes müssen folgende Aspekte beachtet werden 1 Kann in einem Rollstuhl oder einem anderen Sitzgegenstand Stuhl Sessel verwendet werden 2 Das Kissen auf die Sitzoberfläche legen und m...

Page 5: ...a nas diferentes patologias e pro longar a vida útil do produto é fundamental a escolha correta do tamanho mais adequado a cada doente ou utilizador a embalagem inclui um quadro orientati vo dos tamanhos e das respetivas equivalências em centímetros A colocação deve considerar os seguintes aspetos 1 Pode ser utilizado em cadeira de rodas ou em qualquer assento cadeira pol trona etc 2 Coloque a alm...

Page 6: ...la vita utile del prodotto è fondamentale scegliere correttamente la taglia più appropriata ad ogni paziente o utente la confezione contiene una tabella orientativa delle taglie y delle equivalenze in centimetri Per la sua collocazione è necessario osservare i seguenti aspetti 1 Si può utilizzare nella sedia a rotelle o in qualsiasi tipo di seduta sedia pol trona 2 Collocare il cuscino sulla super...

Page 7: ...ia dołączono tabelę zawierającą orientacyjne rozmiary wraz z ich odpowiednikami w centymetrach Przy zakładaniu należy uwzględnić następujące zalecenia 1 Możliwość stosowania na wózkach inwalidzkich i wszelkiego rodzaju miej scach do siedzenia krzesła fotele itp 2 Umieszczamy produkt na przeznaczonej do siedzenia powierzchni i za pomocą taśm przywiązujemy go do sztywnych elementów danego sprzętu ZA...

Page 8: ... van het product is het van essentieel belang om de juiste grootte voor elke patiënt of gebruiker te kiezen in de verpakking vindt u een tabel met maten en equivalenten in cm Houd tijdens de plaatsing rekening met de volgende punten 1 U kunt het product voor een rolstoel en andere soorten zitvlakken gebruiken stoel fauteuil 2 Plaats het kussen op de zitting en maak deze vast aan de constructie doo...

Page 9: ...rite patologii şi pre lungirii vieţii utile a produsului este fundamental să se aleagă mărimea corectă pentru fiecare pacient sau utilizator în pachet găsiţi un tabel orientativ de mă rimi și echivalentele acestora în centimetri Pentru corecta aplicare trebuie avute în vedere următoarele aspecte 1 Se poate folosi cu scaune cu rotile sau similare scaun fotoliu etc 2 Așezați perna pe scaun și fixați...

Page 10: ...размер для каждого пациента или пользователя в упаковке прилагается ориентировочная таблица размеров и эквивалентов в сантиметрах Для размещения изделия надо учитывать следующие аспекты 1 Можно использовать для инвалидной коляски или любого сиденья стул кресло 2 Положите изделие на поверхность сиденья и привяжите к жесткой структуре с помощью лент РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И СТИРКЕ Хранение регуляр...

Page 11: ...er bruger i emballagen findes en vejledende tabel over størrelser og tilsvarende centimeter Ved tilpasning skal man være opmærksom på følgende 1 Produktet kan anvendes i en hvilken som helst stol spisebordsstol lænestol etc inklusive kørestole 2 Læg puden på stolesædet og fastgør den vha remmene til stolens faste struk tur OPBEVARINGS OG VASKEANBEFALINGER Pleje Børst eller ryst jævnligt siden med ...

Page 12: ...l van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la garantie votre magasin spécialisé indiquer la date d achat DE Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Gara...

Reviews: