background image

REF.: OS6706 

Italiano

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE

Gentile cliente,

Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un prodotto di qualità e 

di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le istruzioni. In caso di dubbio, mettersi 

in contatto con il proprio medico, con il tecnico ortopedico specializzato o con il nostro ufficio 

di Assistenza al Cliente. Orliman la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto 

ristabilimento. 

NORMATIVA

Questi prodotti sono conformi alla Direttiva Europea sui Prodotti Sanitari 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). È stata effettuata un’analisi dei rischi (UNE EN ISO 14971) minimizzando tutti i rischi 

esistenti. I test sono stati effettuati in conformità alla normativa europea UNE-EN ISO 22523 su 

Protesi e Ortesi. 

INDICAZIONI

 

⋅ Metatarsalgia e talalgia. 

 

⋅ Dolore all’arco longitudinale interno da fascite plantare o altre tendinopatie. 

 

⋅ Piede piatto lieve o moderato. 

 

⋅ Caviglia instabile. 

 

⋅ Ginocchio del corridore. 

 

⋅ Piedi doloranti o stanchi.

ISTRUZIONI PER L’USO

Per ottenere la massima efficacia terapeutica nelle diverse patologie e prolungare la vita utile del 

prodotto, è fondamentale scegliere correttamente la taglia più adatta ad ogni paziente o utente (la 

confezione contiene una tabella orientativa delle taglie e delle equivalenze per il sistema europeo 

e quello del Regno Unito). 

Per il corretto uso, rispettare le seguenti indicazioni:

Si consiglia di indossare calzini o collant. I plantari devono essere collocati in calzature che hanno 

spazio sufficiente per inserire il plantare e il piede senza esercitare una pressione eccessiva sul 

piede. 

Se la scarpa sportiva ha già un plantare di scarico, rimuoverlo prima di collocare il plantare spor-

tivo Orliman. 

1-Inserire il plantare Orliman nella scarpa (prima la parte delle dita) e spingerlo in avanti per quan-

to possibile. Premere il plantare verso il basso con la mano in modo che si fissi saldamente alla 

parte inferiore della scarpa. 

2-Assicurarsi che la zona posteriore del plantare sia a contatto con la scarpa 

Se la taglia scelta non è la più adatta, è possibile tagliare il plantare con delle forbici affilate per 

evitare che il bordo si rovini.

PRECAUZIONI

Il materiale impiegato è infiammabile.

Non esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione. In tal caso, 

rimuoverlo al più presto ed usare i mezzi adatti per l’estinzione. Il materiale impiegato è ipoal-

lergenico, tuttavia non possiamo garantire al 100% che in determinati casi non si possano veri-

ficare allergie: in tal caso, rimuovere il prodotto e rivolgersi al medico prescrittore. Per piccolo 

inconveniente causato dal sudore, si consiglia di utilizzare una interfaccia per separare la cute 

dal contatto con il tessuto. Se eruzioni cutanee, gonfiore o irritazione per rimuovere il prodotto e 

consultare un medico o protesista. Controindicato in cicatrici aperte con gonfiore, arrossamento 

e l’accumulo di calore.
I prodotti contrassegnati con il simbolo 

 contengono lattice di gomma naturale e possono cau-

sare reazioni allergiche in soggetti sensibili al lattice. Controllare il retro della confezione per i 

prodotti contrassegnati con il simbolo.

RACCOMANDAZIONI - AVVERTENZE

Questi prodotti devono essere utilizzati solo dalle persone riportate sulla prescrizione medica. 

Non devono essere utilizzati da persone estranee a tale prescrizione. Dopo l’uso, riporre il prodot-

to nella relativa confezione originale. Per lo smaltimento della confezione e del prodotto, rispet-

tare le norme vigenti in materia.

L’uso delle ortesi è condizionato dalle raccomandazioni del medico prescrittore, quindi non devo-

no essere usate per scopi diversi da quelli prescritti.

Per la validità della garanzia, il rivenditore deve compilare e timbrare il coupon allegato a questo 

foglio di istruzioni.

PRODUZIONE - CARATTERISTICHE

Tutti i materiali impiegati per la produzione sono stati testati ed omologati e le loro caratteristiche 

sono conformi ai requisiti europei di qualità applicabili.

Tutti i prodotti sono elaborati con materiali di prima qualità ed offrono un comfort ed una qualità 

d’uso insuperabili. Tutti i prodotti offrono contenimento, stabilità e compressione per il tratta-

mento ottimale delle patologie per le quali sono stati progettati.

CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE E IL LAVAGGIO

Fare aderire le chiusure in velcro tra di loro (se presenti sull’ortesi) e lavare periodicamente a mano 

con acqua tiepida e sapone neutro. Per l’asciugatura dell’ortesi, avvolgerla in un asciugamano 

asciutto per fare assorbire la massima umidità e quindi lasciare asciugare a temperatura ambien-

te. Non stendere, né stirare e non esporre l’ortesi a fonti di calore dirette, quali stufe, radiatori di 

qualunque tipo ed evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole, ecc.

Durante l’uso o la pulizia, non usare alcool, pomate o solventi liquidi. Se non si risciacqua bene 

l’ortesi, le tracce di detergente possono irritare la pelle e danneggiare il prodotto.

GARANZIE

ORLIMAN, S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, purché non ne sia stata modificata né alterata 

la configurazione originale. Non garantisce i prodotti le cui caratteristiche siano state alterate a 

causa di un uso errato, deficienze o rotture di qualsiasi tipo. Se si riscontrasse qualche difetto o 

anomalia, si prega di comunicarlo immediatamente al rivenditore per cambiare il prodotto.

ORLIMAN, S.L.U. la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto ristabilimento.

Summary of Contents for OS6706

Page 1: ...onsultar con el médico prescriptor En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor recomendamos el uso de una interfase para separar la piel del contacto con el tejido En caso de rozadura irritación o hinchazón retirar el producto y acudir al médico o técnico ortopédico Contraindicado en cicatrices abiertas con hinchazón enrojecimiento y acumulación de calor Los productos marcados con el sím...

Page 2: ...contact with the material For small inconvenience caused by sweat we recommend us ing an interface to separate the skin from contact with the tissue If rash irritation or swelling to remove the product and consult a doctor or prosthetist Contraindicated in open scars with swell ing redness and accumulation heat Products marked with the symbol contain natural rubber latex and can cause allergic rea...

Page 3: ...séparer la peau du contact avec le tissu Pour petits désagréments causés par la sueur nous vous recommandons d utiliser une interface pour séparer la peau de tout contact avec le tissu Si une éruption cutanée une irritation ou une enflure de retirer le produit et consulter un médecin ou prothésiste Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement rougeur et l accumulation la chaleur Les produits ide...

Page 4: ...sein empfehlen wir die Verwendung eines Baumwollstrumpfs damit die Haut nicht direkt mit dem Gewebe in Berüh rung kommt Für kleine Unannehmlichkeiten die durch Schweiß verursacht empfehlen wir die Verwendung einer Schnittstelle die Haut vor Kontakt mit dem Gewebe zu trennen Wenn Haut ausschlag Reizungen oder Schwellungen um ein Produkt zu entfernen und einen Arzt aufsuchen oder Orthopädietechniker...

Page 5: ...au estar recomenda se o uso de uma meia de algodão para separar a pele do contacto com o tecido Para pequeno inconveniente causado pelo suor recomendamos o uso de uma interface para separar a pele do contato com o tecido Se o prurido irritação ou in chaço para remover o produto e consultar um médico ou protesista Contra indicado em cicatrizes abertas com inchaço vermelhidão e acúmulo de calor Os p...

Page 6: ...colo inconveniente causato dal sudore si consiglia di utilizzare una interfaccia per separare la cute dal contatto con il tessuto Se eruzioni cutanee gonfiore o irritazione per rimuovere il prodotto e consultare un medico o protesista Controindicato in cicatrici aperte con gonfiore arrossamento e l accumulo di calore I prodotti contrassegnati con il simbolo contengono lattice di gomma naturale e p...

Page 7: ...łych delegliwości spowodowanych poceniem się zalecamy zastosowanie materiału który oddzieli skórę od materiału W przypadku zadrapań podrażnienia lub opuchlizny odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem lub orto pedą Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych ran zaczerwienienia i akumulacji ciepła Wyroby oznakowane symbolem zawierają lateks z kauczuku naturalnego i mogą wywoływać reakcje ...

Page 8: ...ies of zwellingen en raadpleeg uw arts of orthopedist Het gebruik wordt afgeraden in het geval van open littekens met zwellingen roodheid en warmteaccumulatie De met het symbool gemarkeerde producten bevatten rubber van natuurlijke latex en kunnen allergi sche reacties veroorzaken in personen die allergisch zijn voor latex Op de achterkant van de verpakking vindt u de producten die met het symbool...

Page 9: ...nu s ar putea produce alergii dacă acest lucru se întâmplă îndepărtaţi produsul şi consultaţi medicul ce vi l a recoman dat În cazul în care se produc iritări superficiale provocate de transpiraţie recomandăm folosirea unei interfeţe pentru a separa pielea de contactul cu textura produsului În caz de rană superfi cială prin frecare iritare a pielii sau inflamare îndepărtaţi produsul şi adresaţi vă...

Page 10: ...генны тем не менее нельзя на 100 гарантировать что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак цию В таком случае снимите изделие и свяжитесь с врачом который его прописал Изделия отмеченные знаком содержат латекс из натуральной резины и могут вызвать аллергическую реакцию у людей с повышенной чувствительностью к латексу См обратную сторону упаковки изделий отмеченных указанным знаком...

Page 11: ...øre dem med Deres læge I tilfælde af mindre irritation på grund af sved anbefaler vi at man bruger en tynd sok som barriere mellem tekstilet og huden I tilfælde af hudafskrabninger irritation eller hævelse skal De tage produktet af og rådføre Dem med en læge Brug ved åbne hævede sår rødmen og varmeophobning frarådes Produktet som bærer et symbol indeholder latex dvs naturgummi og kan fremkalde all...

Page 12: ...e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Pieczàtka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la...

Reviews: