background image

REF.: OPL482 | OPL483 | ONE PLUS

Română

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE 

Stimate client,

Vă mulţumim că acordaţi încredere produselor ORLIMAN. Aţi achiziţionat un produs de calitate şi 

cu o înaltă valoare medicală. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi întreţinere. 

Dacă aveţi îndoieli asupra produsului, luaţi legătura cu medicul dvs., cu un tehnician ortopedist 

sau cu dealerul autorizat de unde l-aţi achiziţionat. ORLIMAN apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte 

recuperare grabnică. 

NORMATIVE

Aceste produse sunt în conformitate cu Directiva Europeană de Produse Sanitare 93/42/ CEE (RD. 

1591/2009). S-a realizat o Analiză de Risc (UNE-EN ISO 14971), reducându-se la minimum toate 

riscurile existente. S-au realizat probele în conformitate cu normativa europeană. UNE-EN ISO 

22523 cât priveşte Protezele şi Ortezele.

INDICAŢII 

OPL482 | OPL483:

 

⋅ Artroză şi artrită.

 

⋅ Contuzii capsulo-ligamentare.

 

⋅ Instabilitate osteo-articulară cronică.

 

⋅ Instabilitate laterală a genunchiului varus sau valgus.

 

⋅ Patologii în care trebuie controlat unghiul articular al genunchiului.

 

⋅ Tratament postoperatoriu sau posttraumatic.

INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE 

ACEST PRODUS TREBUIE REGLAT DE CĂTRE TEHNICIANUL ORTOPED CONFORM RECOMANDĂRILOR 

MEDICULUI SPECIALIST.

Pentru a îmbunătăţi gradul de eficacitate terapeutică în cazul diferitelor patologii şi pentru a 

creşte durata de viaţă a produsului, este fundamental să alegeţi corect mărimea potrivită pentru 

pacient sau utilizator (anexat veţi găsi o schemă cu toate mărimile şi echivalentul în centimetri). 

O compresiune prea mare poate produce intoleranţă la produs. de aceea vă recomandăm ca gradul 

de compresiune să fie reglat la valoarea optimă.

Pentru adaptarea pe corpul pacientului reţineţi următoarele aspecte:

B - Modelele OPL482/OPL483:

B.1 - Cu orteza scoasă de pe pacient, modificaţi gradele permise de articulaţie punând cuiele care 

asigură flexia în poziţia “FULL RANGE”. 

B.2 - Articulaţi orteza în sensul flexiei pentru a putea extrage articulaţia (inclusiv atelele).

2-Modificaţi forma astfel încât să se afle în contact maxim cu piciorul. Asiguraţi-vă că axul articu-

laţiei mecanice coincide cu articulaţia anatomică.

NOTĂ: Respectaţi morfologia condililor femurali: evitaţi ca atela superioară sau cea inferioară să 

apese pulpa sau gamba. Efectuaţi această operaţie atât la articulaţia internă, cât şi la cea externă, 

ţinând seama de morfologiile acestora.

OPL482 | OPL483:

1-Desfaceţi benzile situate în părţile din faţă şi din spate ale ortezei desfăcând microcârligele.

2-Deschideţi cele 4 benzi ale pulpei şi gambei desfăcând microcârligele.

3-Aplicaţi orteza pe faţa posterioară a genunchiului astfel încât articulaţiile să rămână paralele 

între ele, iar axul mecanic să coincidă cu axul articulaţiei anatomice. Înainte de adaptare, trebuie 

reglat gradul de mobilitate a flexo-extensiei. Pentru aceasta deschideţi capacul articulaţiei până 

ajungeţi la cuie. Scoateţi cuiele, selectaţi poziţia dorită şi introduceţi cuiele la loc. (Puteţi regla 

flexo-extensia la valorile 0-15-30-60-90 grade.) Închideţi capacul.

4-Închideţi cele 4 benzi pentru pulpă şi gambă fixând microcârligele acestora pe benzile contra-

laterale corespunzătoare.

5-Închideţi cele 2 benzi din zona de sus şi de jos a ortezei, trecându-le prin cataramele corespun-

zătoare.

PRECAUŢII

Materialul din care a fost realizat este inflamabil. 

Nu expuneţi produsele la situaţii ce ar putea conduce la combustie. Dacă acest lucru se întâmplă 

desprindeţi-vă rapid de produs şi folosiţi mijloacele adecvate pentru stingere. Deşi materialul fo-

losit este hipoalergenic totuşi nu putem garanta 100% că în anumite cazuri nu s-ar putea produce 

alergii, dacă acest lucru se întâmplă îndepărtaţi produsul şi consultaţi medicul ce vi l-a recoman-

dat. În cazul în care se produc iritări superficiale provocate de transpiraţie, recomandăm folosirea 

unei interfeţe pentru a separa pielea de contactul cu textura produsului. În caz de rană superfi-

cială prin frecare, iritare a pielii sau inflamare îndepărtaţi produsul şi adresaţi-vă medicului sau 

tehnicianului ortopedic. Este contraindicată folosirea în cazul plăgilor deschise, inflamărilor, sau 

înroşirii pielii şi acumulării de căldură.

RECOMANDĂRI – ATENŢIONĂRI

Aceste produse nu pot fi folosite decât de către persoanele cărora le-au fost prescrise conform 

recomandărilor medicale. În perioada când nu utilizaţi produsul, păstraţi-l în ambalajul original. 

Pentru distrugerea ambalajului, respectaţi cu stricteţe normele legale din ţara dvs. 

Această orteză poate fi folosită numai în condiţiile recomandate de medicul specialist şi nu în 

alte scopuri. Pentru a valida garanţia, la livrare vânzătorul va indica data cumpărării produsului. 

CARACTERISTICI PRIVIND FABRICAŢIA

Caracteristicile materialelor utilizate au fost testate şi aprobate şi respectă cerinţele de calitate 

europene. Toate produsele sunt confecţionate din materiale de înaltă calitate, oferind confort uti-

lizatorului. Toate produsele oferă susţinere, stabilitate şi compresie, în vederea realizării optime 

a tratamentului patologiilor pentru care au fost proiectate.

INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA ŞI SPĂLAREA

Lipiţi benzile Velcro una de cealaltă (dacă orteza este prevăzută cu ele), spălaţi produsul periodic, 

manual, utilizând o cârpă umedă şi săpun cu ph neutru. Pentru a usca orteza, utilizaţi un prosop 

uscat pentru a absorbi umiditatea şi lăsaţi să se usuce la temperatura camerei. Nu utilizaţi fierul 

de călcat şi nu expuneţi orteza la surse de căldură cum sunt sobe, radiatoare sau la lumina directă 

a soarelui. Nu utilizaţi alcool, creme sau diluanţi pentru curăţarea produsului. Dacă orteza nu este 

limpezită corespunzător, eventualele urme de detergent pot irita pielea şi pot cauza deteriorarea 

produsului. 

GARANŢII

ORLIMAN, S.L.U. oferă garanţie tuturor produselor sale, în condiţiile în care acestea nu au fost mo-

dificate faţă de starea lor iniţială. Orice modificare a produsului produsă ca urmare a utilizării gre-

şite sau distrugerii acestuia, duce la pierderea garanţiei. Dacă observaţi vreo deficienţă sau ano-

malie, comunicaţi acest lucru dealerului de unde l-aţi achiziţionat, pentru înlocuirea produsului.

ORLIMAN, S.L.U. apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte recuperare grabnică.

Summary of Contents for ONE PLUS OPL482

Page 1: ... extensión puede regularse en intervalos de 0 15 30 60 90 grados Cierre la tapa 4 Cierre las 4 bandas de muslo y pantorrilla fijando sus microganchos en las zonas contralatera les correspondientes 5 Cierre las 2 cinchas en la zona superior e inferior de la ortesis pasándolas por las respectivas hebillas PRECAUCIONES El material constructivo es inflamable No exponga los productos a situaciones que ...

Page 2: ...0 60 90 degrees Close the cover 4 Close the 4 thigh and calf bands attaching their Velcros to the corresponding contralateral ar eas 5 Close the 2 straps located at the top and bottom of the brace passing them through their respec tive buckles PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ignite If this were the case remove them qu...

Page 3: ... mollet en fixant ses micro crochets dans les zones controlatérales correspondantes 5 Fermez les 2 sangles de la face supérieure et inférieure de l orthèse en les insérant dans les passants respectifs PRÉCAUTIONS Le matériau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit à des situations qui pourraient l enflammer Si tel était le cas dessaisis sez vous en rapidement et utilisez les moyens...

Page 4: ...ie die 4 Oberschenkel und Wadenbänder indem Sie ihre Mikrohaken an den ents prechenden gegenüberliegenden Bereichen befestigen 5 Schließen Sie die 2 Gurte im oberen und unteren Bereich der Orthese indem Sie sie durch die entsprechenden Schnallen führen VORSICHTSMASSNAHMEN Das Material der Orthese ist entflammbar Die Produkte nicht in Situationen bringen durch die sie entzündet werden können Sollte...

Page 5: ...perte as quatro bandas da coxa e da barriga da perna fixando os velcros nas respetivas zonas contralaterais 5 Aperte as duas correias na zona superior e inferior da ortótese passando as pelas respetivas fivelas PRECAUÇÕES O material de construção é inflamável Não exponha os produtos a situações que possam produzir a ignição Caso assim seja desfaça se imediatamente dos mesmos e utilize os meios ade...

Page 6: ...ni La flesso estensione può essere regolata a intervalli di 0 15 30 60 90 gradi Chiudere il coperchio 4 Chiudere le 4 bande della coscia e del polpaccio fissando le chiusure a microgancio nelle rela tive parti controlaterali 5 Chiudere le 2 cinghie nella parte superiore e inferiore dell ortesi facendole passare per le ri spettive fibbie PRECAUZIONI Il materiale impiegato è infiammabile Non esporre...

Page 7: ...i umieszczając następnie pokrywę na swoim miejscu 4 Założyć cztery taśmy udowe i podudziowe odpowiednio przymocowując ich zapięcia micro vel cro po przeciwległej stronie 5 Zapiąć oba paski w górnej i dolnej części ortezy przeciągając je przez odpowiednie sprzączki UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleni...

Page 8: ...uit de 4 banden op het dijbeen en scheenbeen en maak de klittenbanden vast op de contra laterale zones 5 Sluit de 2 klittenbanden bovenaan en onderaan van de orthese door ze door de gespen te steken VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan situaties die tot hun ontbranding kunnen leiden Als dit gebeurt trek ze dan snel uit en gebruik adequate midd...

Page 9: ...sia la valorile 0 15 30 60 90 grade Închideți capacul 4 Închideți cele 4 benzi pentru pulpă și gambă fixând microcârligele acestora pe benzile contra laterale corespunzătoare 5 Închideți cele 2 benzi din zona de sus și de jos a ortezei trecându le prin cataramele corespun zătoare PRECAUŢII Materialul din care a fost realizat este inflamabil Nu expuneţi produsele la situaţii ce ar putea conduce la ...

Page 10: ...е и вставьте их обратно Сгибание разгибание регу лируется интервалами в 0 15 30 60 90 градусов Закройте крышку 4 Застегните 4 полосы охватывающие бедро и голень с помощью застежек липучек 5 Застегните 2 ремня расположенных в верхней и нижней части ортеза пропустив их концы через соответствующие пряжки МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Материал из которого изготовлено изделие является легко воспламеняющимся Не...

Page 11: ... kan reguleres i intervaller på hhv 0 15 30 60 90 grader Luk dækslet 4 Luk de 4 bånd der omslutter lår og læg ved at fastgøre deres velcrodele på de dertil indrettede områder i begge sider 5 Luk de to remme på ortosens øverste og nederste del ved at føre dem gennem de dertil indret tede spænder FORSIGTIG Materialet er brændbart Udsæt ikke produktet for situationer hvor det kan antændes Hvis dette ...

Page 12: ...e orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la garantie votre magasin spécialisé indiquer la date d achat DE Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Garantie PT...

Reviews: