background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

C-46

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: C-46

marca

®

GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTRUCTIES VOOR DE BEWARING

NEDERLANDS

PL

 Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania 

symbolem 

x

, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc 

produkcji.

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK, BEWAREN EN GARANTIE 

Beste klant,

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een Orliman-product. Lees de instructies zorgvuldig door. Bewaar deze instructies 

en de verpakking om later na te kunnen lezen. Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw arts, uw orthopedisch 

specialist of onze klantenservice.

ORLIMAN S.L.U. garandeert al zijn producten, waarbij geldt dat de producten niet mogen zijn gemanipuleerd en geen 

wijzigingen plaatsgevonden mogen hebben in hun oorspronkelijke configuratie anders dan het in dit instructieblad 

beschreven gebruik.

Indien de producten worden gebruikt in combinatie met andere producten, onderdelen of systemen, dient u te controle

-

ren dat ze compatibel zijn en van het merk Orliman

®

 zijn. Uitgezonderd van garantie zijn producten die door oneigenlijk 

gebruik defecten, breuk of schade van welke aard dan ook vertonen. De wettelijke bepalingen van het land waar het 

product is gekocht gelden. Als u meent dat u aanspraak op garantie kunt maken, neem dan in eerste instantie contact 

op met degene van wie u het product hebt gekocht. Is er sprake van ernstige incidenten met betrekking tot het product, 

meld dit dan aan Orliman S.L.U. en de relevante bevoegde autoriteit in uw land.

Bedankt dat u gekozen heeft voor een Orliman-product. Orliman wenst u van harte beterschap.
REGELGEVING

 

d

Dit artikel is een medisch hulpmiddel van klasse I. Er is een risicoanalyse uitgevoerd (UNE EN ISO 14971) om alle 

bestaande risico's te minimaliseren. Er zijn tests uitgevoerd volgens Europese norm UNE-EN ISO 22523 voor prothesen 

en orthesen. 
INDICATIES

 

Als ortho-positionele methode in geval van verstuiking, ontwrichting, subluxatie van de gewrichtskom van het bo

-

venarmbeen.

 

Schouderontwrichting.

 

Als conservatieve behandeling van chronische en acute bursitis.

 

Bij herstellende chirurgie van de rotatorenmachet.

 

Bij het implanteren van een endoprothese van de schouder.

 

Capsulitis adhesiva.

 

Knelling.

 

Als immobilisatiemethode na het implanteren van een schouderprothese en na acromioplastie.

INSTRUCTIES VOOR AANBRENGEN

Ten behoeve van zo groot mogelijke therapeutische werkzaamheid bij de verschillende pathologieën en zo lang moge

-

lijke levensduur van het product is het essentieel om de juiste maat te kiezen voor elke patiënt en gebruiker. Overmatige 

compressie kan leiden tot intolerantie, daarom wordt aangeraden om de compressie zodanig te reguleren dat deze stevig 

maar wel comfortabel is.

Als het product moet worden aangepast, moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwali

-

ficeerde zorgverlener. Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het 

product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen.
Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te worden genomen:

Aanpassing door de technicus:

De afstand van de bal de hand kan worden aangepast door de steunplaat om dit te doen, verwijder dan de klitten

-

band en schuif de plaat langs de geleider totdat deze in de juiste positie en vast te zetten met klittenband

Plaatsing op de patiënt:

3 elementen:

 

⋅ Tweezijdig kussen 30° of 45°.

 

⋅ Staalplaatje met bal.

 

⋅ Onderarmsteun.

Pas het kussen aan aan de kant van de betroffen arm. Elke kant van het kussen heeft een hoek van 30° of 45°. Se

-

lecteer de gewenste hoek.

1. Bevestig hem met de heupriem.

2-3. Bevestig de onderarmsteun samen met de vooraf aangepaste handsteun, met behulp van het haakje. Positioneer 

de onderarm en fixeer hem met behulp van de onderarm- en elleboogriem.

4. Breng de schouderriem en de flankriem samen door de doorsteek.

5-6. Pas de schouderriem en de flankriem aan.

7. Bevestig de musketonhaak op de ring van het kussen.

8. Controleer ten slotte de spanning en pas alle riemen aan zodat de orthese correct zit.

De draagband kan worden aangepast voor zowel de rechter- als de linkerarm. Om dat de doen dient u de schouderriem 

en de borstriem omdraaien, zodat de schouderriem de flankriem wordt en vice versa. Ook de gesp, die langs beide kan

-

ten kan worden gesloten, dient te worden omgedraaid.

De beide riemen zijn met kleuren gemarkeerd ter hoogte van de sluiting:

Linkerarm:

 het riempje van de schouder is in het blauw en het riempje van de borstkas is in het orangje.

Rechterarm:

 het riempje van de schouder is in het oranje en het riempje van de borstkas is in het blauw.

 

p

VOORZORGSMAATREGELEN

Controleer vóór ieder gebruik of alle componenten van het product aanwezig zijn, afhankelijk van het aanbrengings

-

proces. Controleer periodiek de toestand van het product. Als u gebreken of afwijkingen constateert, meld dit dan 

onmiddellijk aan de verkoper.
Het materiaal van de constructie is brandbaar. Stel producten niet bloot aan situaties die tot ontbranding kunnen lei

-

den. Als het product toch zou ontbranden, verwijder het dan meteen en neem gepaste maatregelen om het te doven.
In geval van licht ongemak door zweten, adviseren wij het gebruik van een katoenen tussenlaag om contact van de 

huid met de stof te vermijden. In geval van ongemak zoals schuren, irritatie of zwelling het product verwijderen en 

een arts of orthopedisch technicus raadplegen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt op intacte huid. Con

-

tra-indicaties zijn open littekens met zwelling, roodheid en warmtestuwing.
Producten met het merkteken 

l

 bevatten natuurrubberlatex en kunnen allergische reacties veroorzaken bij mensen 

die gevoelig zijn voor latex.
Producten met het merkteken 

o

 bevatten ferromagnetische onderdelen, waardoor bijzondere voorzorgsmaatrege

-

len nodig zijn bij magnetische resonantie of straling bij onderzoek en behandeling.

ADVIES-WAARSCHUWINGEN

Het gebruik van deze producten is afhankelijk van de indicaties. Hoewel de orthese niet voor eenmalig gebruik is, wordt 

aanbevolen deze slechts voor één patiënt te gebruiken en uitsluitend voor de in deze handleiding of door uw arts aan

-

gegeven doeleinden.

Bij afvalverwijdering van verpakking en product dient u zich strikt te houden aan de wettelijke voorschriften van uw 

gemeente.
BEWAARADVIES EN WASINSTRUCTIES

Als het product niet in gebruik is, bewaar het dan in de originele verpakking, bij kamertemperatuur. Sluit eventuele 

klittenbandsluitingen, door de delen tegen elkaar te plakken. Regelmatig met de hand wassen in een sopje van warm 

water (max. 30°C) en neutrale zeep. Om het product te drogen, een droge handdoek gebruiken om het vocht zoveel 

mogelijk op te nemen. Verder laten drogen bij kamertemperatuur. Niet uitrekken, niet strijken en niet blootstellen aan 

directe warmtebronnen zoals kachels, haardrogers, direct zonlicht, enz. Tijdens gebruik en bij het schoonmaken geen 

schurende, bijtende of alcoholhoudende stoffen of oplosmiddelen gebruiken. Als de orthese niet goed uitgespoeld is, 

kunnen zeepresten de huid irriteren en het product aantasten. 

t o y m U

Summary of Contents for C-46

Page 1: ...osici n correcta y vuelva a fijarla mediante el velcro de fijaci n B Colocaci n sobre paciente 3 elementos Almohadilla Ambidiestra 30 o 45 Pletina con Pelota Soporte Antebrazo Adapte el coj n al costa...

Page 2: ...he correct position and then secure it with Velcro fasteners B Patient fitting 3 elements Ambidextrous 30 or 45 pad Splint with ball Forearm support Fit the cushion to the side of the affected arm Eac...

Page 3: ...mbidestra 30 ou 45 Aba com bola Suporte Antebra o Adapte a almofada s costas do bra o afetado Cada lado da almofada tem uma inclina o de 30 ou 45 selecione portanto a inclina o pretendida 1 Fixe o atr...

Page 4: ...diges Kissen 30 oder 45 Platine mit Ball Unterarmst tze Passen Sie das Kissen an der Seite des betroffenen Armes an Jede Seites des Kissens verf gt ber eine Neigung von 30 oder 45 W hlen Sie die gew n...

Page 5: ...ser a correia das costas e vice versa por seu lado ter de se voltar a fivela de fecho visto permitir o fecho por ambos os lados Ambas as correias de fixa o est o codificadas com cores altura do siste...

Page 6: ...ssarla con chiusura a velcro B Collocazione sul paziente 3 elementi Cuscino ambidestro 30 o 45 Barra con pallina riabilitativa Supporto avambraccio Adattare il cuscino al lato del braccio interessato...

Page 7: ...ako czona pelot Podparcie przedramienia Odpowiednio umie ci poduszk na wysoko ci leczonego ramienia W zale no ci od strony kt r wybierzemy jej k t nachy lenia b dzie wynosi 30 lub 45 1 Przymocowa podu...

Page 8: ...plaat langs de geleider totdat deze in de juiste positie en vast te zetten met klittenband B Plaatsing op de pati nt 3 elementen Tweezijdig kussen 30 of 45 Staalplaatje met bal Onderarmsteun Pas het...

Page 9: ...n c nd acesta este n pozi ia corect i apoi fixa i l cu elemente de fixare Velcro B Aplicare 3 elemente Perni ambidiestr 30 sau 45 Atel cu minge Suport antebra Adapta i perni a la bra ul afectat Fieca...

Page 10: ...Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com C 46 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref C 46...

Page 11: ...derefter pladen sammen styret indtil det er i den rigtige position og derefter fastg r det med velcro fastg relsesanordninger B Pasienttilpasning 3 elementer Ambidextrous 30 eller 45 pad Splint med b...

Page 12: ...com Export mail export orliman com www orliman com C 46 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref C 46 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRUCT...

Reviews: