background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

94261

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2021-09 | v.02

Ref.: 94261

marca

®

TILPASNINGSANVISNING

DANSK

DA

 Fremstillingsdatoen fremgår af batchnummeret, som findes på indpakningens mærkning under 

x

, på følgende måde: Det andet og tredje ciffer repræsenterer fremstillingsåret, og det fjerde og 

femte ciffer repræsenterer måneden.

VEJLEDNING OM BRUG, OPBEVARING OG GARANTI 

Kære kunde

Mange tak for at du har valgt et produkt fra Orliman. Læs venligst vejledningen omhyggeligt. Gem disse instruktioner 

og indpakningen til senere brug. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte din læge, din ortopædspecialist eller vores 

kundeservice.

ORLIMAN S.L.U. har garanti på alle produkter, forudsat at der ikke er foretaget indgreb eller at deres oprindelige konfi

-

guration er ændret, udover den brug, der er angivet i denne vejledning.

Hvis produkterne anvendes sammen med andre produkter, reservedele eller systemer, skal du sørge for at de er kompati

-

ble og af mærket Orliman

®

. Garantien dækker ikke produkter, hvor der opstår mangler eller brud af nogen art forårsaget 

af forkert brug. Lovbestemmelserne i det land, hvor produktet blev købt, er gældende. Henvend dig i garantitilfælde 

først direkte til den forhandler, hvor du har købt produktet. I tilfælde af alvorlige hændelser i forbindelse med produktet, 

bedes du informere Orliman S.L.U. og den rette myndighed i dit land.

Orliman vil gerne takke dig for at vælge dette produkt og håber du opnår en hurtig forbedring af din tilstand.
LOVGIVNING

 

d

Denne vare er et medicinsk produkt af klasse I. Der er foretaget en risikoanalyse (UNE EN ISO 14971), der mini

-

merer alle eksisterende risici. Testene er udført i overensstemmelse med den europæiske standard UNE-EN ISO 22523 

for proteser og ortoser. 
VEJLEDNING

Ustabilt knæ, efter operationer eller skader, genoptræning og relativ immobilisering af knæleddet i situationer, som 

kræver perfekt kontrol.
INSTRUKTIONER FOR ANVENDELSE

For at opnå den mest optimale terapeutiske virkning for de forskellige lidelser og for at forlænge produktets levetid er 

det vigtigt at vælge den størrelse, der bedst passer til hver enkelt patient eller bruger. En for kraftig kompression kan føre 

til intolerance, derfor anbefaler vi at justere kompressionen til et fast, men behageligt niveau.

Hvis produktet har behov for tilpasning, skal det udføres af en ortopædtekniker eller sundhedspersonale, der er uddan

-

net til at gøre dette, og det skal sikres, at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbringelse af produktet har en korrekt 

forståelse for dets funktion og anvendelse.
Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende:

1- Åbn remmens fastgørelsesklips (a), løsn spænderne (b). 

2- Fjern ROM-blokeringer fra leddene, stræk knæet, tag produktet på med knæet centreret mellem leddene. Vend knæ

-

bandagen således, at leddene vender i den rigtige retning, med de mindste lægpuder ned mod fødderne.

3- Anbring leddene på siden af og midt på benet, centrér den mekaniske akse ud for den anatomiske akse. 

4- Luk de 2 remme tættest på knæet uden at stramme dem.

5- Løsn fastgørelsesklipsene. Justér knæbandagen korrekt ved at skubbe de øverste og nederste teleskopled op eller ned, 

for at benet kan være der i hele dets længde. Luk fastgørelsesklipsene. Med længdeindikatorerne på leddene kan du 

bekræfte overensstemmelsen mellem de valgte længder på låret og læggen.

6- Luk de 2 sidste remme uden at stramme dem.

7- Træk i remmene for at stramme dem, indtil der ikke er noget mellemrum bag på benet. Sørg for at leddene sidder 

fuldstændig ud for hinanden. 

8- Luk fastgørelsesklipsene.

9- Træk i remmene for at stramme dem gennem spænderne. Sørg for at leddene sidder fuldstændig ud for hinanden. 

10- Fastgør stroppernes ender, brug Y-tungerne i enderne af stropperne for at fastgøre dem. Det er måske nødvendigt at 

folde stropperne for at afkorte dem, inden de sættes ind i Y-tungerne.

Tilpas leddenes bevægelsesomfang:

11- Værdierne for strækkegrænserne kan være fra 10° overstrækning til 30° ved at trække tungen udad til den ønskede 

position.

12- Værdierne for bøjegrænserne kan være mellem 10° overstrækning og 120° bøjning.

13- Leddet kan fastgøres i den position ved at skubbe fikseringsknappen i blokeringsposition i en hvilken som helst af de 

5 positioner: 10° overstrækning, 0° (neutral), 10°, 20°, 30°.

Model med ref.: 94261, skal nedenstående trin følges:

1- Adskil ortosens lår- og lægbånd af skum, så leddene adskilles.

2- Anbring lår- og lægbåndene, klip eventuel overskydende bånd af og justér dem om benet. Herfra kan De følge samme 

anvisninger fra punkt 3.

 

p

FORHOLDSREGLER

Tjek før brug, at produktet har alle delene, der er nødvendige til anbringelsen. Kontroller med jævne mellemrum 

produktets tilstand. Hvis du opdager mangler eller uregelmæssigheder, skal du straks underrette forhandleren.
Materialet er brændbart. Udsæt ikke produkterne for situationer, hvor de kan bliv antændt. Hvis dette sker, skal du 

hurtigt fjerne dem fra kroppen og bruge passende midler til at slukke ilden.
Ved mindre gener forårsaget af sved anbefaler vi brugen af et absorberingslag i bomuld til at adskille huden fra kon

-

takt med stoffet. I tilfælde af gener såsom gnavesår, irritation eller hævelse, skal du fjerne produktet og henvende dig 

til en læge eller ortopædtekniker. Produktet må kun anvendes på ubeskadiget hud. Bør ikke anvendes ved åbne ar 

med hævelse, rødme og varmedannelse.
Produkterne markeret med symbolet 

l

 indeholder latex af naturgummi og kan forårsage allergiske reaktioner hos 

personer, der er overfølsomme overfor latex.
Produkterne markeret med symbolet 

o

 indeholder ferromagnetiske komponenter, derfor er det vigtigt at tage hen

-

syn til dette i tilfælde af undersøgelser eller behandling med magnetisk resonans eller stråling.

ANBEFALINGER-ADVARSLER

Brugen af disse produkter skal være i henhold til vejledningerne. 

Selvom ortosen ikke er til engangsbrug, anbefales det kun at bruge den til en enkelt patient og kun til de formål, der er 

angivet i denne vejledning eller af din læge. Ved bortskaffelse af indpakningen og produktet, skal du nøje overholde de 

lokale lovmæssige bestemmelser.
ANBEFALINGER FOR OPBEVARING OG VASK

Når produktet ikke bruges, opbevares det i den originale indpakning på et tørt sted ved stuetemperatur. Klæb velcroen 

sammen (hvis ortosen har sådanne), vask jævnligt i hånden med lunkent vand (max 30 ºC) og neutral sæbe. Ved tørring 

af produktet skal du bruge et tørt håndklæde til at absorbere den maksimale mængde fugt og lade det tørre ved stue

-

temperatur. Du bør ikke hænge det op eller stryge det og udsæt det ikke for direkte varmekilder såsom komfurer, tørre

-

tumbler, direkte sollys osv. Ved brug eller rengøring må du ikke bruge slibende eller ætsende stoffer, alkohol, cremer eller 

opløsningsmidler. Hvis ortosen ikke er skyllet ordentligt, kan rester af vaskemiddel irritere huden og forringe produktet. 

t o y m U

Summary of Contents for 94261

Page 1: ...dar la pierna en toda su longitud Cierre los clips de fricci n Los indicadores de longitud de las articulaciones permiten verificar la concordancia de las longitudes seleccionadas en el muslo y en la...

Page 2: ...tion clips The length indicators of the hinge bars allow verifying the concordance of the selected lengths on the thigh and on the calf 6 Attach the two remaining straps without tightening 7 Pull on t...

Page 3: ...tiges de charni re permettent de v rifier la concordance des longueurs s lectionn es sur la cuisse et sur le mollet 6 Accrocher sans serrer les 2 bandes restantes 7 Tirer sur les bandes pour les serre...

Page 4: ...g der angew hlten L ngen am Ober und am Unterschenkel nachpr fen 6 Haken Sie ohne festzuspannen die 2 brigen Streifen ein 7 Ziehen Sie an den Streifen um diese festzuspannen bis kein Freiraum hinter d...

Page 5: ...clipes de fric o Os indicadores de comprimento das barras de dobradi a permitem verificar a concord ncia dos comprimentos seleccionados na coxa e na barriga da perna 6 Enganche sem apertar as 2 tiras...

Page 6: ...ere gli snodi telescopici superiore e infe riore per accomodare la gamba in tutta la sua lunghezza Chiudere le clip d attacco Gli indicatori della lunghezza degli snodi consentono di verificare la ris...

Page 7: ...do d ugo ci uda i podudzia mniejsze patki powinny znajdowa si na podudziu 4 Zapi ta my nadkolanow i podkolanow na zapi cia bez doci gania 5 Dopasowa ostateczn d ugo szyn i zamkn blokady zabezpieczaj c...

Page 8: ...angen schui ven zodat ze de hele lengte van het been dekken De frictieclips sluiten Met de lengteaanduidingen op de scharnierstan gen kunt u nagaan of de gekozen lengtes op de dij en op de kuit overee...

Page 9: ...elor telescopice superioar i inferioar pentru a cuprinde piciorul pe toat lungimea acestuia nchide i clemele de frecare Indicatorii de lungime ai tijelor balamalei permit verificarea potrivirii lungim...

Page 10: ...6 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 94261 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2021 09 v 02 Ref 94261 marca RU x Orlima...

Page 11: ...t benet kan v re der i hele dets l ngde Luk fastg relsesklipsene Med l ngdeindikatorerne p leddene kan du bekr fte overensstemmelsen mellem de valgte l ngder p l ret og l ggen 6 Luk de 2 sidste remme...

Page 12: ...1 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2021 09 v 02 Ref 94261 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INS...

Reviews: