background image

ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, 

www.alentec.se

 

 

 
 

Spare part kit/ Kit de recambio/ Kit de rechange/ Ersatzteil-Sätze 

Part Nº/ Cód. 
Réf./ Art. Nr. 

Pos 

Description 

Descripción 

Description 

Beschreibung 

239 51 02 

Transparent chamber 

Visor transparente 

Bol de pré-vidange 

Transparenter Behälter 

Vacuum pump 

Bomba de vacío 

Pompe à vide 

Vakuumpumpe 

239 50 16 

Suction hose 

Manguera de 
aspiración 

Flexible d’aspiration 

Saugschlauch 

229 50 81 

17 

Expansion funnel 

Suplemento embudo 

Extension de l’entonnoir 

Befestigungsteile für 
Trichter 

229 50 82 

29 

Funnel tube holder 

Fijación tubo embudo 

Support du tube de 
l’entnnoir 

Halterung für Trichterrohr 

229 50 14 

30 – 36  Probe kit 

Kit  de sondas 

Jeu de sondes 

Sonden-Satz 

 

229 50 19 

47 

Discharge hose 

Manguera de descarga  Flexible de vidange 

Entleerungsschlauch 

239 51 01 

58 

Charge valve 

Válvula de carga 

Valve de vidange 

Entlüftungsventil 

 

Parts available separately/ Piezas disponibles por separado/

  

Pièces disponibles séparement/ Einzeln lieferbare Teile 

Part Nº/ Cód. 
Réf./ Art. Nr.

 

Pos 

 

Description 

Descripción 

Description 

Beschreibung 

837504 

Gasket 

Junta 

Joint 

Dichtung 

239 50 83 

Vacuum meter 

Vacuometro 

Manomètre 

Druckmesser 

 

737512 

21 

Funnel 

Embudo 

Entonnoir 

Trichter 

239 50 84 

23 

Swivel 

Rótula 

Rotule  

Kugelgelenk 

239 50 85 

40 

Wheel ø160 

Rueda ø160 

Roue Ø 160 

Rad Ø 160 

239 50 86 

42 

Castor wheel 

Rueda giratoria 

Roue pivotante 

Lenkrolle 

239 51 00 

45 

Elbow valve 

Válvula acodada 

Vanne coudée 

Ventil gekröpft 

951453 

57 

Security valve 

Válvula de seguridad 

Soupape de sécurité 

Sicherheitsventil 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

090119 

090119 

10 

Parts drawing/ Despiece/ Vue écatlée/ Teile-Zeichnungen 

Parts list/ Lista de piezas/ Pièces de rechange/ Ersatzteilliste 

Summary of Contents for 29405-07-08

Page 1: ...RECUPERADOR DE ACEITE USADO M VIL DRAINER 65 100 R CUP RATEUR MOBILE D HUILE US E DRAINER 65 100 ALT LABSAUG UND SAMMELGER T DRAINER 65 100 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y...

Page 2: ...GB Place the probe holder into its support E Colocar el porta c nulas en su soporte F Placer le porte sondes sur le support qui lui convient D Den Sondenk cher in die entsprechende Halterung stecken G...

Page 3: ...dem Flansch verbinden Assembly Montaje Montage Montage GB Close the valve of the suction hose 5a the discharge outlet valve 5b and the funnel ball valve 5c ATTENTION The breathing valve must be closed...

Page 4: ...o Para aspiraci n con conexi n a la red mantener el aire conectado F Brancher l air comprim la pompe vide Lorsque l aiguille du manom tre atteindra la moiti de la zone verte d brancher l air comprim p...

Page 5: ...n Beh lter auch ablaufen kann den Drehgriff nach unten dr cken und zudrehen Den Vorgang wiederholen w hrend sich der Zeiger des Druckmessers noch im gr nen Bereich befindet GB Open the breathing valve...

Page 6: ...servoir ATTENTION Il est imp ratif que le respirateur est ferm 14b D Kappe vom Auslaufschlauch entfernen Schlauch in ein Fa oder einen Tank stecken ACHTUNG Das Entl ftungsventil 14b muss geschlossen s...

Page 7: ...pape de s curit limite la pression maxi l int rieur 0 5 bar D Mit einem Reifen Pr fger t den Druck im Beh lter auf 0 5 bar bringen und dann das Ventil am Auslaufschlauch ffnen Diesen Vorgang solange w...

Page 8: ...one verte Insuficiente caudal de aire Augmenter le diam tre de la ligne d air et diminuer la longueur de celle ci L huile est froide Maintenir le moteur en marche pendant quelques minutes avant de pro...

Page 9: ...50 19 47 Discharge hose Manguera de descarga Flexible de vidange Entleerungsschlauch 239 51 01 58 Charge valve V lvula de carga Valve de vidange Entl ftungsventil Parts available separately Piezas di...

Page 10: ...tion volume Volumen aspirable despu s de una depresi n completa Volume aspir apr s une d pressurisation compl te Saugvolumen 42 l Suction capacity Capacidad de aspiraci n Capacit d aspiration Saugleis...

Page 11: ...bre Seguridad en Equipos de Trabajo RD 1215 1997 Suivant la volont de la Soci t Alentec Orion AB le design la fabrication ainsi que les essais r alis s sur l appareil 29405 07 08 29505 07 08 ont scrup...

Page 12: ...e 89 392 EEC and its amendments 91 398 EEC 93 44 EEC and 93 68 EEC Alentec Orion AB located in Saltsj Boo Sweden declara por la presente que la m quina abajo indicada cumple con lo dispuesto por la di...

Reviews: