background image

ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, 

www.alentec.se

 

 

 
 
 

Síntomas 

Posibles causas 

Soluciones 

La aguja del vacuómetro está estática 
durante la depresión 

Vacuómetro estropeado o obstruido 

Sustituir el vacuómetro 

Insuficiente presión de aire en la red 

Aumentar la presión de aire  

La aguja del vacuómetro no alcanza la 
mitad de la zona verde 

Insuficiente caudal de aire. 

Aumentar  secciones  de  paso  en  el 
suministro y limitar en lo posible la longitud 

El aceite está frío 

Mantener el motor en marcha unos minutos 
antes de realizar la aspiración 

La  válvula  en  la  manguera  de  aspiración 
está cerrada 

Abrir la válvula 

El  equipo  no  aspira  aún  que  el 
vacuómetro 

marca 

la 

presión 

adecuada 

La cánula o el conector está obstruido 

Limpiar o sustituir la cánula/ conector 

Las juntas tóricas del conector cánula están 
dañadas o gastadas 

Sustituir las juntas tóricas 

La  cánula  no  alcanza  el  aceite  por  estar 
extremamente curvada o desviada 

Sacar  la  cánula  y  volver  a  introducir, 
teniendo  especial  cuidado  de  alcanzar  el 
fondo del cárter 

El  equipo  no  aspira  y  pierde 
progresivamente el vacío 

El respiradero está abierto 

Cerrar el respiradero 

 
 

Symptômes 

Causes possibles  

Solutions 

L’aiguille du manomètre ne bouge pas 
pendant 

que 

le 

réservoir 

se 

dépressurise. 

Le manomètre est endommagé ou bouché.  Remplacer le manomètre. 

Pression insuffisante au niveau de la liaison 
d’air. 

Augmenter la pression de la liaison d’air. 

L’aiguille  du  manomètre  n’atteint  pas 
la moitié de la zone verte. 

Insuficiente caudal de aire. 

Augmenter  le  diamètre  de  la  ligne  d’air  et 
diminuer la longueur de celle-ci. 

L’huile est froide. 
 

Maintenir  le  moteur  en  marche  pendant 
quelques  minutes  avant  de  procéder  à 
l’aspiration d’huile usée. 

La  vanne  du  flexible  d’aspiration  est 
fermée. 

Ouvrir la vanne. 

L’appareil 

n’aspire 

pas 

ou 

le 

manomètre  n’indique  pas  la  pression 
adéquate. 

Sonde bouchée. 

Nettoyer  ou  remplacer  la  sonde  ou  le 
raccord. 

Joints  toriques  du  raccord  de  la  sonde 
abîmés ou usés. 

Remplacer les joints toriques. 

La  sonde  n’atteint  pas  l’huile.  Extrême 
courbé ou dévié. 

Sortir la sonde et l’introduire à nouveau en 
veillant à bien arriver au fond du carter. 

L’appareil  n’aspire  pas  ou  perd 
progressivement de la pression. 

Le respirateur est ouvert. 

Fermer le respirateur. 

 
 

Symptome 

Mögl. Ursache 

Lösung 

Zeiger des Druckmessers bewegt sich 
nicht bei Druckreduzierung 

Druckmesser beschädigt 

 

Ersetzen 

Nicht genug Luftdruck 

Luftdruck erhöhen 

Zeiger  des  Druckmessers  erreicht 
nicht den grünen Bereich 

Nicht genug Luftzufuhr 

Durchmesser der Druckleitung erhöhen 
und/oder Leitung kürzen 

Das Öl ist kalt 
 

Motor  einige  Minuten  vor  dem  Absaugen 
laufen lassen 

Ventil am Saugschlauch ist geschlossen 

Ventil öffnen 

Das  Gerät  saugt  nicht,  obwohl  der 
Druckmesser den richtigen Druck zeigt 

Saugrohr ist verstopft 

 

Reinigen oder ersetzen 

Beschädigte  oder  abgenutzte  O-Ringe  am 
Saugrohr oder Verbindungsstück 

O-Ringe ersetzen 

Saugrohr erreicht das Öl nicht 

Saugrohr herauziehen, führen und 
vergewissern, dass der Boden erreicht wird 

Das  Gerät  saugt  nicht  oder  verliert 
Druck 

Entlüftungsventil offen 

Ventil schliessen 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

837803 

Trouble shooting/ Anomalías y soluciones/ Anomalies et solutions/ 

Probleme und deren Lösung

 

Summary of Contents for 29405-07-08

Page 1: ...RECUPERADOR DE ACEITE USADO M VIL DRAINER 65 100 R CUP RATEUR MOBILE D HUILE US E DRAINER 65 100 ALT LABSAUG UND SAMMELGER T DRAINER 65 100 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y...

Page 2: ...GB Place the probe holder into its support E Colocar el porta c nulas en su soporte F Placer le porte sondes sur le support qui lui convient D Den Sondenk cher in die entsprechende Halterung stecken G...

Page 3: ...dem Flansch verbinden Assembly Montaje Montage Montage GB Close the valve of the suction hose 5a the discharge outlet valve 5b and the funnel ball valve 5c ATTENTION The breathing valve must be closed...

Page 4: ...o Para aspiraci n con conexi n a la red mantener el aire conectado F Brancher l air comprim la pompe vide Lorsque l aiguille du manom tre atteindra la moiti de la zone verte d brancher l air comprim p...

Page 5: ...n Beh lter auch ablaufen kann den Drehgriff nach unten dr cken und zudrehen Den Vorgang wiederholen w hrend sich der Zeiger des Druckmessers noch im gr nen Bereich befindet GB Open the breathing valve...

Page 6: ...servoir ATTENTION Il est imp ratif que le respirateur est ferm 14b D Kappe vom Auslaufschlauch entfernen Schlauch in ein Fa oder einen Tank stecken ACHTUNG Das Entl ftungsventil 14b muss geschlossen s...

Page 7: ...pape de s curit limite la pression maxi l int rieur 0 5 bar D Mit einem Reifen Pr fger t den Druck im Beh lter auf 0 5 bar bringen und dann das Ventil am Auslaufschlauch ffnen Diesen Vorgang solange w...

Page 8: ...one verte Insuficiente caudal de aire Augmenter le diam tre de la ligne d air et diminuer la longueur de celle ci L huile est froide Maintenir le moteur en marche pendant quelques minutes avant de pro...

Page 9: ...50 19 47 Discharge hose Manguera de descarga Flexible de vidange Entleerungsschlauch 239 51 01 58 Charge valve V lvula de carga Valve de vidange Entl ftungsventil Parts available separately Piezas di...

Page 10: ...tion volume Volumen aspirable despu s de una depresi n completa Volume aspir apr s une d pressurisation compl te Saugvolumen 42 l Suction capacity Capacidad de aspiraci n Capacit d aspiration Saugleis...

Page 11: ...bre Seguridad en Equipos de Trabajo RD 1215 1997 Suivant la volont de la Soci t Alentec Orion AB le design la fabrication ainsi que les essais r alis s sur l appareil 29405 07 08 29505 07 08 ont scrup...

Page 12: ...e 89 392 EEC and its amendments 91 398 EEC 93 44 EEC and 93 68 EEC Alentec Orion AB located in Saltsj Boo Sweden declara por la presente que la m quina abajo indicada cumple con lo dispuesto por la di...

Reviews: