15
DEUTSCH
!
WARNUNG
1
Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 3 bar (30m) kann beim
Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht dafür geeignet, in
Wasser getaucht zu werden.
2
Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch I 5 bar
(50m) kann beim Schwimmen usw. verwendet werden, ist aber nicht zum
Tauchen, einschließlich Tauchen ohne Geräte, geeignet.
3
Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch II 10
oder 20 bar (100m oder 200m) kann beim Tauchen ohne Geräte verwendet
werden, ist aber nicht zum Scuba-Tauchen mit Sauerstoffflaschen oder
Sättigungstauchen mit Heliumgas usw. geeignet.
!
ACHTUNG
4
Lassen Sie die Krone beim Gebrauch der Uhr immer eingedrückt (in
Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen
Sie sicher, dass sie sicher eingeschraubt ist.
5
Betätigen Sie die Krone nicht unter Wasser oder bei nasser Uhr. Dabei kann
trotz Wasserbeständigkeit Wasser kann in die Uhr eindringen.
6
Wenn Ihre Uhr nicht wasserbeständig ist, achten Sie auf Wasserspritzer
(beim Gesichtwaschen, Regen usw.) und Schweiß. Wenn die Uhr durch
Wasser oder Schweiß nass wird, wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem
trockenen, weichen Lappen ab.
7
Auch bei einer für täglichen Gebrauch wasserfesten Uhr vermeiden Sie es, direkte
starke Wasserstrahlen auf die Uhr auftreffen zu lassen. Bei Wasserdruck über
dem Grenzwert kann trotz Wasserbeständigkeit Wasser in die Uhr eindringen.
8
Bei einer für täglichen Gebrauch wasserbeständigen Uhr wischen Sie
Meerwasser sofort von der Uhr ab und wischen Sie sie dann gründlich ab, um
Korrosion und andere Auswirkungen zu vermeiden.
9
Das Innere der Uhr enthält eine geringe Menge Feuchtigkeit, die zu Beschlag
innen auf dem Deckglas führen kann, wenn die Außenluft kälter als die
Innentemperatur der Uhr ist. Wenn der Beschlag kurzzeitig ist, werden keine
Schäden in der Uhr verursacht, aber wenn der Zustand länger anhält oder
falls Wasser in die Uhr eindringt, wenden Sie sich an das Geschäft in dem die
Uhr gekauft wurde und ignorieren Sie das Problem nicht.
Summary of Contents for RA-BA0001G
Page 12: ...12 ENGLISH 3 Push the crown back to the normal position...
Page 24: ...24 DEUTSCH 3 Dr cken Sie die Krone wieder auf die Normalposition...
Page 37: ...37 FRAN AIS 3 Remettez la couronne en position normale...
Page 49: ...49 ITALIANO 3 Premere la corona per portarla in posizione normale...
Page 61: ...61 ESPA OL 3 Devuelva la corona hasta la posici n normal...
Page 62: ...62...
Page 64: ...64 1 3 30 2 I 5 50 3 II 10 20 100 200 4 5 6 7...
Page 65: ...65 8 9 2 1 2 3 1 2 4...
Page 66: ...66 5 5 35 6 7 He B...
Page 67: ...67 8 c 9 Ha 10 B...
Page 68: ...68 1 BA F6D 22 8 00P M 2 00A M 1 21 600 1 2 25 15 3 40 4 24 1...
Page 69: ...69 A F B G C H 1 D I E J 1 2 3 I J A F C H G D E B 1 2 3 J I 23 ORIENT...
Page 70: ...70 1 2 3 C 40 8 1 2 3 30 4 40 B 1 2...
Page 71: ...71 1 12 2 a m p m 3...
Page 72: ...72 1 2 30 1 1 3...
Page 73: ...73 1 2 JAN FEB...
Page 74: ...74 3...
Page 75: ...75...
Page 77: ...77 1 3bar 30m 2 I 5bar 50m 3 II 10bar 20bar 100m 200m 4 5...
Page 78: ...78 6 7 8 9 2 1 2...
Page 79: ...79 3 1 2 4 5 5 C 35 C...
Page 80: ...80 6 7 8...
Page 81: ...81 9 10 1 BA F6D 22 8 00P M 2 00A M 1 21 600...
Page 82: ...82 2 25 15 3 40 4 24 1...
Page 83: ...83 A F 1 B G 2 C H 1 3 D I E J I J A F C H G D E B 1 2 3 J I...
Page 84: ...84 23 ORIENT 1 2 3 40 8...
Page 85: ...85 1 2 3 30 4 40 1 2...
Page 86: ...86 1 12 2 3...
Page 87: ...87 1 2 30 30 1 1 3...
Page 88: ...88 1 2 1 2 JAN FEB...
Page 89: ...89 3...
Page 90: ...12 3...
Page 91: ...11 1 2 FEB JAN...
Page 92: ...10 1 2 30 30 1 3...
Page 93: ...9 1 12 2 3...
Page 94: ...8 u 1 2 40 3 8 u 1 2 30 3 40 4 u 1 2...
Page 95: ...u A F 1 B G 2 C H 3 D I E J I J A F C H G D E B 1 2 3 J I 23 ORIENT...
Page 96: ...6 1 BA F6D 22 8 00 2 00 21 600 1 15 25 2 40 3 4 24 1...
Page 97: ...5 7...
Page 98: ...4 2 3 4 5 35 6...
Page 99: ...3 30m 3 50m 5 I 100m 20 10 II 200m...
Page 101: ...1 u...