![Oridion Smart OmniLine Guardian Directions For Use Manual Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/oridion/smart-omniline-guardian/smart-omniline-guardian_directions-for-use-manual_1650780014.webp)
14
pt
Amostragem de
EtCO
2
Omnistream™
Smart OmniLine Guardian
TM
Utilização prevista
O conjunto Smart OmniLine Guardian™ destina-se à recolha
de amostras orais e nasais de CO
2
e à administração de oxigénio
suplementar através do nariz e da boca, para pacientes que consigam
usar um bloco de oclusão de 60 Fr. durante procedimentos do tipo
da endoscopia alta.
O conjunto destina-se a uma só utilização por
paciente.
Instruções de utilização
Consulte os esboços seguintes para obter instruções de utilização.
Proceda como descrito em seguida:
•
Ligue o tubo de amostragem ao monitor, inserindo o conector do
tubo de amostragem no sentido dos ponteiros do relógio na porta
de CO
2
e rodando o conector até deixar de ser possível rodá-lo para
garantir que está firmemente ligado ao monitor. Isto vai assegurar
que não existe fuga de gases durante a medição no ponto de ligação
e que a precisão da medição não é comprometida.
• Coloque o tubo de amostragem oral/nasal no paciente. Certifique-se
de que a extremidade não ligada do conector de O
2
no lado direito
do tubo de amostragem está virada para baixo (consulte o esboço 1).
Ajuste o comprimento da ponta oral (A no esboço 3) até estar
completamente esticada (esboço 1).
• Coloque o bloco de oclusão Smart OmniLine Guardian™ no
paciente depois de o tubo de amostragem oral/nasal estar no lugar.
Certifique-se de que a banda elástica está apertada e se mantém
por baixo dos tubos de O
2
e CO
2
durante o procedimento. Assim
que ambas as peças estiverem no lugar, ajuste o comprimento da
ponta oral do tubo de amostragem para que a ponta oral permaneça
no canal do bloco de oclusão Smart OmniLine Guardian™ (B no
esboço 4) e seja visível através da janela. (Isto permite adaptar-se
aos diferentes tamanhos de rosto dos pacientes.) Tenha em atenção
que poderá ser necessário reposicionar a ponta oral para a manter no
canal durante o procedimento.
•
O tubo de amostragem oral/nasal inclui um conector luer de O
2
. Ligue
este conector ao bloco de oclusão Smart OmniLine Guardian™,
conforme necessário (consulte o esboço 5). Se o tubo de amostragem
e o bloco de oclusão Smart OmniLine Guardian™ não estiverem
ligados através do conector luer de O
2
, 100% do fluxo de O
2
será
fornecido nas narinas do paciente. Se o tubo de amostragem e o bloco
de oclusão Smart OmniLine Guardian™ estiverem ligados através
do conector luer de O
2
(como recomendado), o O
2
será fornecido nas
narinas e na boca do paciente em simultâneo, com 80% do fluxo de
O
2
direccionado para a boca do paciente e 20% dispersado através
dos orifícios de O
2
por baixo das narinas do paciente.
• Depois de remover o bloco de oclusão Smart OmniLine Guardian™
do paciente no fim do procedimento, a medição de CO
2
e o
fornecimento do O
2
podem continuar durante o recobro apenas com
o tubo de amostragem. O fornecimento de O
2
deve ser < 5 l/min
quando fornecido apenas através da cânula nasal.
Conteúdo:
25 conjuntos Smart OmniLine Guardian™ que contêm:
• 1 bloco de oclusão Smart OmniLine Guardian™
• 1 tubo de amostragem de respiração oral/nasal Omnistream™ com
fornecimento de O
2
Nota: Está disponível uma banda de gancho e presilha (PN 012542),
para utilização em vez da banda elástica, para uma melhor fixação
do Guardian™ no paciente. Consulte o folheto incluso para obter
instruções de utilização.
Summary of Contents for Smart OmniLine Guardian
Page 54: ...54...