background image

15

ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la
siguiente garantía limitada para este producto solamente si se
compró originalmente para usarse, no para revenderse, de
ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.)

ORECK  reparará o reemplazará, gratis, al comprador original,
toda parte que se determine ser defectuosa en material o mano de
obra dentro de los tres (3) años de la fecha de compra; (5) años
para el motor. Cualquier uso comercial de este producto anulará
esta garantía limitada.

Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se
cubren con esta garantía limitada.

Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a
accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso
indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza
mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del
número de serie de este producto, o el servicio de este producto
por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de
servicio autorizado de fábrica de ORECK.

La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona
o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de
garantía con la venta de este producto.

La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un
distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este
producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo
que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que
usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el
desempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto.

La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier
costo que surja por esta declaración de garantía limitada se
limitará al monto pagado por este producto al momento de la
compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño
directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o
incapacidad de uso de este producto.

Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión
anterior puede no aplicar para usted.

TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION
AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA
GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO.

Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no
aplicar para usted.

Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado.

E

S

P

A

Ñ

O

L

G

arantía

AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO
LO SIGUIENTE:

• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con

polvo fino?

• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la

abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura
de ensamblaje de la conexión?

G

uía para identificación

de problemas

Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.

APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT

D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE

US: 1-800-989-3535

CANADA: 1-888-676-7325

TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.

L

A ASPIRADORA NO

FUNCIONA

E

L APARATO NO

ASPIRA

L

A BOQUILLA

MOTORIZADA NO
FUNCIONA

No está bien conectada.

No hay electricidad en la 
toma de corriente en la
pared.

La bolsa del filtro está
llena.

Los filtros de toma y escape
están bloqueados.

La manguera, la vara o los
accesorios están obstruidos.

El control de aspiración en
el mango está abierto.

El interruptor del mango
está apagado.

El cepillo de la boquilla
motorizada está obstruido.

Asegúrese que la 
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.

Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.

Reemplazar la bolsa del 
filtro. Ver "Instalación de la
bolsa del filtro".

Reemplazar los filtros. Ver
"Reemplazo del filtro de
toma" y "Reemplazo del
filtro de escape".

Despejar la obstrucción.

Cerrar el control de
aspiración.

Conectar el interruptor del
mango.

Despejar la obstrucción,
esperar diez minutos para
que la boquilla motorizada
se regradúe.

P

ROBLEM

P

OSSIBLE

S

OURCE

A

REAS TO

C

HECK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for DutchTech DTX 1100

Page 1: ...M A Z I N G E N G L I S H F R A N A I S GUIDE D UTILISATION PAGE 7 E S P A O L GUIA DEL USUARIO PAGE 13 IMPORTANT SAVE THIS BOOKLET Includes Accessories Safety Warnings Warranty Trouble Diagnosis Ope...

Page 2: ...rvice center or call customer service at US 1 800 989 3535 CANADA 1 888 676 7325 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close door on cord or pull cord around sharp edges or corners Keep co...

Page 3: ...ial or incidental damages arising out of the use or inability to use this product Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or...

Page 4: ...end of the upper wand into the larger end of the lower wand to secure Insert small end of bottom wand into nozzle firmly with wand clip facing back Insert handle into upper wand by pressing firmly but...

Page 5: ...wand into lower wand until button locks Insert lower wand into power nozzle until button locks Once assembled do not disassemble Insert power nozzle plug into the plug holder on upper wand Pulling co...

Page 6: ...The cover cannot be closed if a bag is not present or inserted properly BAG FULL INDICATOR Unplug unit from wall outlet Remove the dustbag and carrier to access the motor filter grill Using the tab lo...

Page 7: ...handle and store assembled Storage T O U T S I M P L E M E N T T O N N A N T GUIDE D UTILISATION F R A N A I S IMPORTANTE CONSERVEZ CE FASCICULE MC Comprend Avertissements de s curit Garantie Mode d...

Page 8: ...uctions figurant dans ce manuel Utiliser uniquement les accessoires recommand s par le fabricant Vous devez toujours teindre l appareil avant de connecter ou de d connnecter un tuyau ou l embout motor...

Page 9: ...la restriction ci dessus ne s applique pas vous TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE CE PRODUIT Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT COMMERCIALE OU DE CONVENANCE UN USAGE QUELCONQUE...

Page 10: ...la suceuse inf rieure Ins rez la petite extr mit de la suceuse inf rieure fermement dans l embout avec la pince de la suceuse vers l arri re Ins rez la poign e dans la suceuse sup rieure en appuyant f...

Page 11: ...usqu ce que le bouton se verrouille Ins rez la suceuse inf rieure dans l embout motoris jusqu ce que le bouton se verrouille Ins rez la prise de l embout motoris dans le connecteur de la suceuse sup r...

Page 12: ...Fermez le couvercle en appuyant dessus jusqu ce qu il se verrouille Le couvercle ne peut pas tre ferm en l absence de sac ou s il n est pas bien plac INDICATEUR DE SAC PLEIN D branchez l unit du secte...

Page 13: ...i re Retirez la grille d vacuation Installez le filtre Hepa avanc en alignant les languettes et les fentes et en appuyant sur le haut pour qu il clique en place teignez l unit et d branchez la du sect...

Page 14: ...rio poner mucha atenci n cuando la usen los ni os o cuando se use cerca de ellos Usela solamente como se describe en este manual Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante Apagar...

Page 15: ...puede no aplicar para usted TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE PRODUCTO INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR...

Page 16: ...motorizada superior 26 Vara motorizada inferior 27 Traba de la manguera 28 Sujetador del enchufe 29 Traba de los botones 30 Piso descubierto ajuste de la alfombra 16 1 16 2 7 8 6 3 9 10 5 17 18 13 15...

Page 17: ...nferior hasta que el bot n calce Insertar la vara inferior dentro de la boquilla motorizada hasta que el bot n calce Insertar el enchufe de la boquilla motorizada dentro del recept culo del enchufe en...

Page 18: ...de escape debe cambiarse cada cinco nuevas bolsas para polvo Inspeccionar frecuentemente la bolsa o cuando el indicador de llenado de la bolsa indica que la bolsa para polvo est llena Nota Cambiar m...

Page 19: ...la ranura ubicada en la base de la aspiradora Desconecte del mango y almacene ensamblado para un almacenamiento conveniente del conjunto de la boquilla motorizada Almacenamiento E S P A O L INSTALACI...

Page 20: ...E 2002 Oreck Holdings LLC All rights reserved All word marks logos product configurations and registered 07 02 ECN R 6614 trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings LLC Printe...

Reviews: