8
三 、
CONTROL PART
KEY
This motorcycle is equipped with two
keys and please put one of them in the safe
place as the spare key.
IGNITION SWITCH
“ ”
The ignition switch has three positions:
(
OFF
)
POSITION
The ignition circuit is on state of turning off and
the engine can’t be started now, the key can removed
from the ignition switch in this position.
“ ”(
ON
)
POSITION
The ignition circuit is connected and the
engine can be started. The key can not be
removed from the ignition switch in this posit
ion.
“ ”
STEERING LOCK
To lock head steering, turn the steering
handleber all the way to the left,insert the
ignition switch key in the steering lock and
turn it clockwise.
!
WARNING
:
In the steering lock state, you can never
push the motorcycle or it will out of balance.
COMPOSANTS DE LA MOTO
CLÉ
Votre moto est équipé de 2 clés. Placer une des deux dans un
endroit sécurisé comme double de clé.
CONTACTEUR D’ALLUMAGE
(OFF) POSITION
(ON) POSITION
BLOCAGE DE DIRECTION
Dans cette position, le circuit d’allumage est éteint et
la moto ne peut pas être démarrée. Dans cette position, la clé
peut être retirée du contacteur.
Dans cette position, le circuit d’allumage est connec-
té et la moto peut être démarrée. Dans cette position, la clé
ne peut pas être retirée du contacteur.
Pour bloquer la direction, tournez le guidon sur la
gauche, insérez la clé dans le contacteur et tournez jusqu’à
la position du verrou. Retirez la clé, la direction est bloquée.
AVERTISSEMENT
Quand la direction est bloquée, ne jamais déplacer sa
moto à cause du déséquilibre engendré.
Le contacteur d’allumage à 3 positions:
7