Orbegozo MIG 2130 Instruction Manual Download Page 18

 

H

H

O

O

W

W

 

 

T

T

O

O

 

 

S

S

E

E

T

T

 

 

T

T

H

H

E

E

 

 

O

O

V

V

E

E

N

N

 

 

C

C

O

O

N

N

T

T

R

R

O

O

L

L

S

S

 

 

Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.   

 

S

ETTING DIGITAL CLOCK

 

With the oven ready for input, touch the CLOCK 
button once or twice to set the digital clock in 12 
or 24 hours cycle.   

FOR  EXAMPLE:  Suppose  you  want  to  set  the 
oven clock time to 8:30. 

1. 

Choose  to  set  the  clock  in  24  or  12-hour 
cycle by touching CLOCK. 

2. 

Turn  WEIGHT/TIME  to  indicate  the  hour 
digit 8. 

3. 

Press CLOCK button. 

4. 

Turn  WEIGHT/TIME  dial  to  indicate  the 
minute digits until the screen shows 8: 30. 

5. 

Press CLOCK to confirm the setting.   

To  check  clock  time  during  cooking,  press  the 
CLOCK  button  once,  the  time  will  be  displayed 
for 3 seconds. 

 

M

ICROWAVE COOKING

 

The longest cooking time is 95 minutes. To cook 
with microwave power alone, press the POWER 
LEVEL  a  number  of  times  to  select  a  cooking 
power  level,  and  then  use  the  WEIGHT/TIME 
dial to set a desired cooking time.   

Select power level by pressing POWER LEVEL: 

Press POWER LEVEL  Cooking Power 

Once 

100% 

Twice 

80% 

3 times 

60% 

4 times 

40% 

5 times 

20% 

6 times 

0% 

For  example,  suppose  you  want  to  cook  for  5 
minute at 60% of microwave power. 

1. 

Press  POWER  LEVEL  to  select  cooking 
power. 

2. 

Turn WEIGHT/TIME to 5:00. 

3. 

Press START/QUICK START. 

 

G

RILL

/

COMBI

.

 

 

The  longest  cooking  time  is  95  minutes. 
GRILL/COMBI.  Cooking  has  three  cooking 
mode:  grill,  combination  1,  and  combination  2. 
You  can  press  GRILL/COMBI.  circularly  to 
select one.   

Ø

 

Grill  Cooking  is  particularly  useful  for  thin 
slices  of  meat,  steaks,  chops,  kebabs, 
sausages  of  piece  of  chicken.  It  is  also 
suitable  for  hot  sandwiches  and  au  gratin 
dishes. 

Ø

 

Combination  1:  30%  time  for  microwave 
cooking, 70% for grill cooking. Use for fish 
or au gratin. 

Ø

 

Combination  2:  55%  time  for  microwave 
cooking,  45%  for  grill  cooking.  Use  for 
puddings  omelettes,  baked  potatoes  and 
poultry. 

FOR  EXAMPLE:  Suppose  you  want  to  set 
combination 1 cooking for 25 minutes. 
1. 

In  standby  mode,  press  GRILL/COMBI. 
twice. 

2. 

Turn WEIGHT/TIME to 25:00. 

3. 

Press START/QUICK START. 

 

A

UTO 

D

EFROST 

 

The oven allows the defrosting of meat, poultry, 
and seafood. The time and the defrosting power 
are  adjusted  automatically  once  the  weight  is 
programmed.  The  range  weight  of  frozen  foods 
varies between 100g and 1800g. 

Suppose you want to defrost 600g of shrimp. 

1. 

Place  the  shrimp  to  be  defrosted  into  the 
oven. 

2. 

Turn WEIGHT/TIME to select food weight. 

3. 

Press START/QUICK START. 

In  the  middle  of  cooking  time  the  system  will 
pause  and  sound  beeps  to  remind  you  to  turn 
over  the  food  until  you  press  START/QUICK 
START to resume defrosting. 

 

 

 

Summary of Contents for MIG 2130

Page 1: ...ifer es Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y gu rdelo para futuras consultas Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference Veuillez lire at...

Page 2: ...se cierre adecuadamente y que no haya ning n tipo de da os en a Puerta torcida b Bisagras y cerrojos rotos o sueltos c Juntas herm ticas de las puertas y superficies de sellado 4 El horno microondas d...

Page 3: ...errada hasta que se ahoguen las llamas d No utilice el interior del microondas para almacenar nada No deje dentro productos de papel utensilios de cocina o alimentos cuando no se est utilizando 8 ADVE...

Page 4: ...dad alta o cerca de materiales combustibles 5 Para un funcionamiento correcto el horno debe tener un flujo de aire suficiente Deje libre un espacio de 20 cm sobre el horno 10 cm en la parte posterior...

Page 5: ...sas hacia la parte m s exterior del plato 2 Vigile el tiempo de cocci n Programe siempre el tiempo m s corto indicado y si es necesario a ada m s tiempo Los alimentos demasiado cocinados pueden produc...

Page 6: ...zonas expuestas se cocinen demasiado se pueden utilizar finas tiras de papel de aluminio pero no utilice demasiado y siempre mantenga una distancia de 3 cm entre el aluminio y el interior del microon...

Page 7: ...nfigurados a la hora de cocinar determinados alimentos BLOQUEO DESBLOQUEO Para configurar el seguro para ni os n TIME WEIGHT HORA PESO Gire el selector para introducir la hora del reloj del horno y el...

Page 8: ...40 5 veces 20 6 veces 0 Por ejemplo si desea cocinar durante un minuto a un 60 de la potencia de microondas 1 Pulse 3 veces el bot n POWER 2 Gire el selector TIME WEIGHT hasta que aparezca 1 00 3 Puls...

Page 9: ...y la potencia de cocci n Basta con indicar el tipo de alimento que desea cocinar y el peso de stos Presione el bot n AUTO COOK varias veces para seleccionar una categor a de alimentos modo de cocci n...

Page 10: ...e adhieren a las paredes del horno salpicaduras de comida o l quidos l mpielas con un pa o h medo Si el microondas se ensucia demasiado puede utilizar un detergente suave Evite utilizar pulverizadores...

Page 11: ...s residuos dom sticos Debe eliminarse en los puntos limpios de reciclaje gestionados por las autoridades locales Eliminaci n del electrodom stico viejo En base a la Norma europea 2002 96 CE de Residuo...

Page 12: ...e oven door close properly and that there is no damage to the a Door bent b Hinges and latches broken or loosened c Door seals and sealing surfaces 4 The oven should not be adjusted or repaired by any...

Page 13: ...sealed containers since they are liable to explode 9 Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling therefore care has to be taken when handle the container 10 Do not fry food i...

Page 14: ...nerated or near combustible materials 5 For correct operation the oven must have sufficient airflow Allow 20cm of space above the oven 10cm at back and 5cm at both sides Do not cover or block any open...

Page 15: ...CI IP PL LE ES S 1 Arrange food carefully Place thickest areas towards outside of dish 2 Watch cooking time Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed Food severely overcook...

Page 16: ...overcook 5 Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas But be careful don t use too much and keep a distance of 1 inch 2 54cm between foil and cavity The list b...

Page 17: ...settings n AUTO COOK Press for instant settings to cook popular food n LOCK UNLOCK Touch to set the child lock n WEIGHT TIME Turn the dial to enter the oven clock time or input cooking time Rotate to...

Page 18: ...R LEVEL to select cooking power 2 Turn WEIGHT TIME to 5 00 3 Press START QUICK START GRILL COMBI The longest cooking time is 95 minutes GRILL COMBI Cooking has three cooking mode grill combination 1 a...

Page 19: ...ator lights To cancel the Child Lock Press and hold LOCK UNLOCK for 3 seconds until lock indicator on display goes off AUTO COOK For food or the following cooking mode it is not necessary to program t...

Page 20: ...ssive noise Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher When removing the roller ring from cavity floor for cleaning...

Page 21: ...correctement et que les l ments suivants ne soit pas endommag s a la porte tordue b les charni res et loquets cass s ou d viss s c les joints de porte et les joints d tanch it 4 Le four doit tre r gl...

Page 22: ...afin d touffer d ventuelles flammes d N utilisez pas l int rieur du four pour conserver des aliments Ne laissez pas de papiers ustensiles de cuisson ou nourriture l int rieur du four si vous ne l util...

Page 23: ...vapeur ou d humidit ou de mati res inflammables 5 Pour un fonctionnement correct le four doit avoir une ventilation suffisante Laissez un espace minimum de 20 cm au dessus du four 10 cm l arri re et...

Page 24: ...us paisses vers l ext rieur du plat 2 Surveillez les temps de cuisson Faites cuire en fonction du temps minimum de cuisson indiqu et ajoutez du temps si n cessaire Les aliments trop cuits peuvent fume...

Page 25: ...Des bandes troites de papier aluminium peuvent tre utilis es pour emp cher certaines parties de trop cuire Mais n en utilisez pas trop et gardez une distance de 3 cm entre l aluminium et les parois d...

Page 26: ...COOK CUISSON AUTOMATIQUE Appuyez sur cette touche pour r gler en un instant la cuisson de plats habituels LOCK UNLOCK VERROUILLAGE D VERROUILLAGE Appuyez sur cette touche pour activer la s curit enfa...

Page 27: ...de 60 minutes S lectionnez le niveau de puissance en appuyant sur la touche POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE POWER PUISSANCE DE CUISSON Une fois 100 2 fois 80 3 fois 60 4 fois 40 5 fois 20 6 fois 0 Par ex...

Page 28: ...t la puissance de cuisson Il suffit d indiquer le type d aliment et son poids Pour cela appuyez sur la touche AUTO COOK plusieurs fois pour s lectionner le type d aliment ou le mode de cuisson Tournez...

Page 29: ...s claboussures d aliments ou de liquides adh rent aux parois du four essuyez les avec un chiffon humide Vous pouvez utiliser un produit nettoyant doux si le four est tr s sale Evitez d utiliser des sp...

Page 30: ...provoquer des situations dangereuses 12 N liminez pas l appareil dans une poubelle usage domestique Il doit tre limin dans une d chetterie g r e par les collectivit s locales Enl vement des appareils...

Page 31: ...tante que a porta do forno feche devidamente e que n o haja nenhum dano a na porta dobrada b nas dobradi as e fechos partidos ou soltos c selos da porta e superf cies vedantes 4 O forno n o deve ser a...

Page 32: ...para fins de armazenamento N o deixe produtos de papel utens lios culin rios ou alimentos na cavidade quando n o estiver a utilizar o forno 8 AVISO L quidos ou outros alimentos n o devem ser aquecidos...

Page 33: ...N o coloque o forno num local onde calor l quidos ou humidade elevados sejam criados ou perto de materiais combust veis 5 Para um funcionamento correcto o forno deve ter um fluxo de ar suficiente Deix...

Page 34: ...direc o exterior do prato 2 Respeite o tempo de cozedura Cozinhe os alimentos durante o per odo de tempo mais reduzido indicado e adicione mais tempo conforme seja necess rio Os alimentos cozinhados e...

Page 35: ...para impedir a cozedura excessiva das reas expostas Exer a os devidos cuidados para n o utilizar demasiado papel de alum nio e mantenha uma dist ncia de 3 cm entre o papel e a cavidade A lista que se...

Page 36: ...mar rapidamente a cozedura de alimentos normais BLOQUEIO DESBLOQUEIO Prima para definir o bloqueio de crian a n TIME WEIGHT TEMPO PESO Rode o bot o para programar as horas do rel gio para o forno ou p...

Page 37: ...zes 80 Tr s vezes 60 Quatro vezes 40 Cinco vezes 20 Seis vezes 0 Por exemplo suponha que quer cozinhar durante 1 minuto a 60 de pot ncia no microondas 1 Prima o bot o POWER 3 vezes 2 Rode o bot o TIME...

Page 38: ...que deseja cozinhar assim como o peso desse alimento De acordo com isso prima o bot o AUTO COOK v rias vezes para seleccionar uma classe de alimentos modo de cozedura A seguir rode o bot o TIME WEIGHT...

Page 39: ...rior do forno limpo Quando os salpicos dos alimentos ou l quidos derramados se aderem s paredes do forno limpe as com um pano h mido Pode utilizar detergente suave se o forno estiver muito sujo Evite...

Page 40: ...juntamente com os res duos dom sticos deve ser descartado no centro de descarte espec fico disponibilizado pelo munic pio local Recolha dos eletrodom sticos A diretiva Europ ia 2002 96 CE referente g...

Page 41: ...MIG 2324 2 ESPA OL...

Page 42: ...MIG 2324 3...

Page 43: ...MIG 2324 4...

Page 44: ...MIG 2324 5 ENGLISH...

Page 45: ...MIG 2324 6...

Page 46: ...MIG 2324 7...

Page 47: ...MIG 2324 8 FRAN AIS...

Page 48: ...MIG 2324 9...

Page 49: ...MIG 2324 10...

Page 50: ...MIG 2324 11 PORTUGU SE...

Page 51: ...MIG 2324 12...

Page 52: ...MIG 2324 13...

Reviews: