background image

MODE D'EMPLOI

Lampe Frontale Spark

72

Fonctionnement de la Lampe Frontale

1.  Les zones frontales et latérales biseautées et striées du boîtier des piles, font office de commande tactile capacitative. Pour 

allumer et éteindre la lampe frontale, appuyez fermement à n'importe quel endroit de cette zone striée.

2.  Faites pivoter la lampe frontale vers le haut ou vers le bas pour centrer le faisceau lumineux sur la zone à traiter.

Remarque

 : vous pouvez resserrer encore un peu la vis de façon à bloquer la lampe frontale dans la position souhaitée.

3.  Si les piles sont sur le point d'être déchargées, le voyant indicateur devient ROUGE et se met à clignoter à intervalles 

réguliers. Quand les piles atteignent un tel niveau de charge BAS, cela vous permet d'utiliser la lampe frontale encore 20 
minutes. Ensuite, elles ne pourront plus alimenter la lampe frontale.

Remarque :

 le voyant des piles cesse de clignoter quand vous retirez le boîtier de la lampe frontale.

Instructions de Nettoyage

Cette lampe frontale est un instrument d'optique de précision, à alimentation électrique, assemblé à partir de composants 
de haute qualité. Bien entretenue, elle vous sera utile très longtemps. Pour ne pas endommager l'appareil, respectez les 
instructions mentionnées ci-après lors du nettoyage et de la désinfection.

 

• NE FAITES PAS FONCTIONNER L'APPAREIL SOUS L'EAU

 

• NE VAPORISEZ RIEN SUR L'APPAREIL

 

• N'IMMERGEZ PAS L'APPAREIL DANS UN QUELCONQUE LIQUIDE OU DANS UN SYSTÈME DE NETTOYAGE  

PAR ULTRASONS

 

• LORS DU NETTOYAGE, NE TIREZ PAS SUR LE CÂBLE APPARENT

 

• NE PASSEZ PAS L'APPAREIL À L'AUTOCLAVE / AU CHIMICLAVE

 

• N'UTILISEZ NI GLUTARALDÉHYDE NI IODOPHORE

 

• N'UTILISEZ AUCUN AGENT NETTOYANT DOTÉ D'UNE CONCENTRATION EN ALCOOL SUPÉRIEURE À 70 %

Vous pouvez désinfecter l'appareil avec un désinfectant à faible concentration en alcool, ou avec du savon et de l'eau. Nous vous 
recommandons les désinfectants de surface des gammes CaviCide™, CaviCide1™, CaviWipes™ ou CaviWipes1™. Pour que le 
processus de désinfection soit soigneusement réalisé, respectez les instructions figurant sur l'étiquette du produit désinfectant. 
Ne vaporisez aucun liquide directement sur la lampe frontale. Vaporisez tout d'abord le liquide sur un chiffon doux, puis passez 
l'étoffe sur l'appareil. Avant d'utiliser l'étoffe/le chiffon, veillez à en retirer tout excès de liquide.

Si les verres de vos lunettes sont très sales, retirez d'abord la lampe frontale avant de les nettoyer. Veillez à les sécher 
minutieusement avant de remettre la lampe frontale.

Οδηγίες χρήσης

Summary of Contents for SPARK

Page 1: ...Instructions for Use ...

Page 2: ...5 Eesti Estonian 52 Español Spanish 59 Français French 66 ελληνικά Greek 73 Italiano Italian 80 日本人 Japanese 87 한국의 Korean 94 Latvijas Latvian 101 Lietuvos Lithuanian 108 Magyar Hungarian 115 Norsk Norwegian 122 Polski Polish 129 Português Portuguese 136 Slovencina Slovak 143 Slovenšcina Slovenian 150 Suomi Finnish 157 Svenska Swedish 164 Index ...

Page 3: ...vable components are secured to the device 7 This product maintains compliance with blue light testing standards for safety set by the International Electrotechnical Commission IEC As with all lighting products there are risks to staring directly into the light IEC 62471 Risk Group 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation is emitted from this product Do not stare at operating lamp May be har...

Page 4: ... order replacement parts contact Customer Service at the number listed on the back cover or visit our online store at Orascoptic com Description Spark Headlight 922242 1 Spark Battery Pack 922243 1 Spark Curing Filter 922238 1 Spark Storage Case 922246 1 Spark USB Power Adapter and cable North America 922245 1 Spark USB Power Adapterand cable Europe 922245 2 Spark USB Power Adapter and cable Unite...

Page 5: ...isinfection or damage may result DO NOT RUN UNDER WATER DO NOT SPRAY THE DEVICE DO NOT SUBMERGE IN ANY LIQUID OR ULTRASONIC CLEANER DO NOT PULL ON THE EXPOSED CABLE DURING CLEANING DO NOT USE AUTOCLAVE OR CHEMICLAVE DO NOT USE GLUTARALDEHYDE OR IDOPHOR DO NOT USE A CLEANER WITH ALCOHOL CONCENTRATION GREATER THAN 70 You may disinfect using a low alcohol disinfectant or soap and water We recommend C...

Page 6: ...ени 4 При неправилно използване батериите може да се загреят прекомерно да експлодират или запалват и да причинят сериозно нараняване Уверете се че следните мерки за безопасност се спазват изрично Не позволявайте на устройството да влиза в контакт с огън Поддържайте температурата на съхранение и работа от 0 до 40 C Не давайте на късо електрическите контакти Пазете от течности или влажна среда Ако ...

Page 7: ...иален риск за човешкото здраве и околната среда ако е изхвърлено на общинските сметища които не са защитени от миграция на вещества в почвата и подпочвените води Батериите на Spark имат литиево йонни клетки Рециклирането или изхвърлянето на батериите трябва да се извършва съобразно националните държавните и местните разпоредби Техническа поддръжка Обслужване на клиенти 800 369 3698 Извън САЩ Обаде...

Page 8: ...рията се държи на мястото си върху скобата чрез заключващо палче от всяка страна на батерията Натиснете двете заключващи палчета при поставяне или сваляне на батерията Заключващите палчета ще щракнат на мястото си когато батерията се закрепи Прикачване на Spark ЗАБЕЛЕЖКА Достъпът до монтажния винт се осъществява отзад на блока на светодиодната лампа Блокът е проектиран така че да се завърта надолу...

Page 9: ... живот Трябва да се придържате към следните инструкции за правилно почистване и дезинфекция в противен случай може да я повредите НЕ Я СЛАГАЙТЕ ПОД ТЕЧАЩА ВОДА НЕ ПРЪСКАЙТЕ УСТРОЙСТВОТО НЕ Я ПОТАПЯЙТЕ В ТЕЧНОСТ ИЛИ ПРЕПАРАТ ЗА УЛТРАЗВУКОВО ПОЧИСТВАНЕ НЕ Я ДЪРПАЙТЕ ЗА ВЪНШНИЯ КАБЕЛ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ АВТОКЛАВ ИЛИ ХИМИКЛАВ НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ГЛУТАРАЛДЕХИД ИЛИ ЙОДОФОР НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОЧИСТВАЩ ...

Page 10: ...輻射量增加 或抗擾性下降 並可能導致系統不符合 IEC 60601 1 2 的要求 6 使用前 請確保所有螺釘和可拆除組件均已牢固安裝到裝置上 7 本产品保持符合国际电工委员会 IEC 规定的蓝光测试安全标准 与所有照明产品一样 直视光源存在危害 IEC 62471 風險等級 2 小心 本產品會放射有潛在危害的光學輻射 切勿凝視操作燈 否則 可能損傷眼睛 注意事項 1 不要移除產品的序號標籤 2 避免接觸電池組底部和 LED 頭燈頂部的電接頭 3 為了延長電池組的壽命 不要在電池完全充滿或放電的狀態下貯存電 池組 4 不要透過外露的線纜懸掛或操縱本裝置 否則可能造成損壞 5 不要在自來水下沖洗本裝置 否則可能造成損壞 6 不要把本裝置浸沒在任何液體或超音波清洗器中 否則可能造成損 壞 7 不要使用高壓滅菌器或化學滅菌器 8 不要將噴霧劑噴射在裝置上 9 清潔時不要拉扯外露的線纜 10 不要...

Page 11: ...貯存環境 4 至 104 F 20 至 40 C 10 至 85 相對濕度 無冷凝 0 5 atm 至 1 0 atm 500 hPa 至 1060 hPa 大氣壓 更換零件 若要訂購更換零件 請撥打封底所列的號碼聯絡客戶服務部 或瀏覽我們的線上商 店 Orascoptic com 說明 Spark 頭燈 922242 1 Spark 電池組 922243 1 Spark 固化濾鏡 922238 1 Spark 收存箱 922246 1 Spark USB 電源配接器及充電線 北美 922245 1 Spark USB 電源配接器及充電線 歐洲 922245 2 Spark USB 電源配接器及充電線 英國 922245 3 Spark USB 電源配接器及充電線 澳洲 922245 4 為電池組充電 1 將 Micro USB 充電線插入 USB 電源配接器中 2 將 USB 電源配接器...

Page 12: ... 清潔時不要拉扯外露的線纜 不要使用高壓滅菌器或化學滅菌器 不要使用戊二醛或優碘進行清潔 不要使用酒精濃度為 70 以上的清潔劑進行清潔 您可使用低濃度的酒精消毒劑或肥皂和水進行消毒 建議使用 CaviCide CaviCide1 CaviWipes 或 CaviWipes1 品牌的表面消毒劑 為了執行徹底的消毒程序 請遵循消毒 產品標籤上的說明 切勿將消毒劑直接噴灑在燈頭上 請先用軟拭巾或抹布沾一 些液體 然後擦拭本裝置 使用前 請確保從抹布 拭巾上擠去多餘的液體 如果您的護目鏡髒污程度嚴重 請先取下頭燈 然後清潔護目鏡 重新安裝頭燈 時 請確保徹底乾燥護目鏡 安裝電池組 透過鎖定電池組兩邊的凸扣 將電池組安裝到安裝夾上 安裝或移除電池組時 同時按下兩個鎖定凸扣 當電池組安裝到位時 鎖定凸扣會發出 卡嗒 一聲 安裝 Spark 系統 註 安裝螺釘的入口位於 LED 頭燈組件的後面 頭燈組...

Page 13: ...baterií může způsobit jejich zahřátí na vysokou teplotu explozi nebo vznícení a tím i závažné poranění Dbejte na přesné dodržování následujících preventivních bezpečnostních opatření Zařízení nesmí přijít do kontaktu s ohněm Udržujte skladovací a provozní teplotu v rozmezí 0 40 C 32 104 F Nezkratujte elektrické kontakty Chraňte před kapalinami a vlhkým prostředím Pokud zjistíte že zařízení je hork...

Page 14: ...é zdraví a životní prostředí pokud by byly likvidovány na skládkách komunálních odpadů bez zajištění proti úniku těchto látek do půdy a podzemních vod Baterie Spark obsahují lithium iontové články Baterie recyklujte nebo likvidujte v souladu s národními státními a místními předpisy Oddělení technické podpory služeb zákazníkům 1 800 369 3698 Mimo území USA kontaktujte svého místního dodavatele TECH...

Page 15: ...nstalace Baterií Baterie drží na místě na svorce pomocí jazýčků které jsou po obou stranách článku baterie Během instalace nebo vyjímání článku baterie stiskněte oba jazýčky Jazýčky zaklapnou jakmile je baterie zajištěna na místě Připevnění Lampy Spark POZNÁMKA Přístup ke šroubu je za sestavou čelní LED lampy Sestava je konstruována tak aby s ní bylo možné otáčet pouze směrem dolů paralelně s bate...

Page 16: ...t následující pokyny ohledně čištění a dezinfekce jinak může dojít k poškození přístroje NEPOUŽÍVEJTE LAMPU PODVODOU NA ZAŘÍZENÍ NESTŘÍKEJTE NEPONOŘUJTE LAMPU DO ŽÁDNÉTEKUTINY ANI DO ULTRAZVUKOVÉ ČISTIČKY BĚHEM ČIŠTĚNÍ NETAHEJTE ZA ODKRYTÝ KABEL NEPOUŽÍVEJTE AUTOKLÁV NEBO CHEMIKLÁV NEPOUŽÍVEJTE GLUTARALDEHYD NEBO JODOFOR NEPOUŽÍVEJTE ČISTIČ S OBSAHEM ALKOHOLUVYŠŠÍM NEŽ 70 Dezinfekci lze provádět p...

Page 17: ...kkerhedstest for blåt lys fastsat af International Electrotechnical Commission IEC Som ved alle lysprodukter er der risici ved at stirre direkte ind i lyset IEC 62471 Risikogruppe 2 ADVARSEL Der udsendes eventuelt farlig optisk stråling fra dette produkt Undlad at stirre ind i operationslampen Kan være skadelig for øjnene Forholdsregler 1 Fjern ikke mærket med produktets serienummer 2 Undgå at rør...

Page 18: ...Reservedele For at bestille reservedele skal du kontakte kundeservice via nummeret på bagsiden eller besøge internetbutikken på Orascoptic com Beskrivelse Spark pandelampe 922242 1 Spark batteripakke 922243 1 Spark hærdningsfilter 922238 1 Spark opbevaringsetui 922246 1 Spark USB strømadapter og kabel Nordamerika 922245 1 Spark USB strømadapterog kabel Europa 922245 2 Spark USB strømadapter og kab...

Page 19: ...IDDEL MED ET ALKOHOLINDHOLD PÅ MERE END 70 Enheden kan desinficeres med et desinficeringsmiddel med lav alkoholprocent eller sæbe og vand Vi anbefaler desinficeringsmidlerne CaviCide CaviCide1 CaviWipes eller CaviWipes1 Følg vejledningen på desinficeringsmidlets etiket for at sikre grundig sterilisering Sprøjt aldrig direkte på pandelampen Påfør først væsken på en blød serviet eller klud og tør he...

Page 20: ...kan ertoe leiden dat ze oververhit raken exploderen of ontbranden wat ernstig letsel kan veroorzaken Zorg ervoor dat de volgende veiligheidsmaatregelen uitdrukkelijk gevolgd worden Breng het apparaat niet in contact met vuur De opslag en bedrijfstemperatuur van 0 tot 40 C dient in stand gehouden te worden Zorg ervoor dat de elektrische contacten geen kortsluiting maken Tegen vloeistoffen en vochti...

Page 21: ...paratuur bevat schadelijke stoffen die potentiële risico s voor de menselijke gezondheid en het milieu opleveren als zij worden afgevoerd naar stedelijke stortplaatsen die niet zijn uitgerust om de migratie van de stoffen in grond en grondwater te voorkomen De batterijpakketten van de Spark bevatten lithium ion cellen Recycle de batterijen of werp ze weg in overeenstemming met de landelijke region...

Page 22: ...et batterijpakket zit aan de bevestigingsklem vast door middel van vergrendelingslipjes aan beide zijden van het batterijpakket Druk beide vergrendelingslipjes in bij het installeren of verwijderen van het batterijpakket De vergrendelingslipjes klikken zich vast wanneer het batterijpakket goed is bevestigd De Spark Bevestigen OPMERKING De toegang tot de bevestigingsschroef bevindt zich achter het ...

Page 23: ...e verzorging heeft hij een lange en nuttige levensduur U moet de volgende instructies voor de juiste manier van reinigen en ontsmetten naleven om beschadigingen te voorkomen NIET ONDER STROMEND WATER HOUDEN HET APPARAAT NIET BESPROEIEN NIET ONDERDOMPELEN IN VLOEISTOFFEN OF ULTRASONE REINIGINGSMIDDELEN TIJDENS HET REINIGEN NIET AAN DE BLOOTLIGGENDE KABEL TREKKEN GEEN AUTOCLAAF OF CHEMICLAAF GEBRUIK...

Page 24: ...ehoudt de compliance met de veiligheidsnormen voor tests met blauw licht die vastgesteld zijn door de International Electrotechnical Commission IEC Net zoals bij alle verlichtingsproducten zijn er risico s als direct in het licht wordt gekeken IEC 62471 Risicogroep 2 LET OP Optische straling die wordt uitgezonden door dit product is mogelijk gevaarlijk Niet in Vorsichtshinweise 1 Das Seriennummern...

Page 25: ... an den Kundendienst die Nummer finden Sie auf der Rückseite dieses Dokuments oder besuchen Sie unseren Online Store unter Orascoptic com Beschreibung Spark Stirnlampe 922242 1 Spark Akkupack 922243 1 Spark Polymerisationsfilter 922238 1 Spark Aufbewahrungsbehälter 922246 1 Spark USB Stromadapter und Kabel Nordamerika 922245 1 Spark USB Stromadapterund Kabel Europa 922245 2 Spark USB Stromadapter ...

Page 26: ...önnen die Desinfektion mit einem Desinfektionsmittel mit geringem Alkoholanteil oder Seife und Wasser vornehmen Wir empfehlen Oberflächendesinfektionsmittel der Marken CaviCide CaviCide1 CaviWipes oder CaviWipes1 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Etikett des jeweiligen Desinfektionsmittels um ein ausreichend gründliches Reinigungsverfahren durchzuführen Die Stirnlampe niemals direkt besprühen T...

Page 27: ...ektrikontaktid pistikud on kahjustatud 4 Akude väärkasutamine võib põhjustada aku kuumenemise plahvatamise või süttimise ning võib põhjustada tõsiseid vigastusi Tehke kindlaks et alati järgitakse järgmisi ohutusabinõusid Ärge laske seadmel puutuda kokku tulega Säilitage ja kasutage seadet temperatuuridel 32 F kuni 104 F 0 kuni 40 C Ärge lühistage elektrikontakte Kaitske seadet vedelike ja niiskete...

Page 28: ...keskkonnale ning munitsipaalprügilates puuduvad vastavad ohutusmeetmed mis takistaks selliste ainete sattumist pinnasesse ja põhjavette Akumoodulid Spark sisaldavad liitium ioonelemente Akud tuleb ümber töödelda või kasutuselt kõrvaldada vastavalt riiklikele või kohalikele eeskirjadele Tehniline tugi klienditeenindus 800 369 3698 Väljaspool USA d Helistage kohalikule esindajale TEHNILISED ANDMED F...

Page 29: ...ne Akumoodulit hoiavad kinnitusklambril paigal akumooduli kummalgi küljel olevad lukustusklambrid Akumooduli paigaldamisel või eemaldamisel vajutage mõlemat lukustusklambrid alla Lukustusklambrid klõpsavad paika kui akumoodul on fikseeritud Seadme Spark Kinnitamine MÄRKUS Kinnituskruvile pääseb ligi LED peavalgustikoostu tagant Koostu on võimalik keerata konstruktsiooni tõttu akumooduliga parallee...

Page 30: ...ärgmisi nõuetekohase puhastamise ja desinfektsiooni juhiseid sest vastasel juhul võib esineda kahjustusi ÄRGE KASUTAGE VEE ALL ÄRGE PIHUSTAGE SEADET ÄRGE SUKELDAGE ÜHTEGI VEDELIKKU EGA ULTRAHELIPUHASTISSE ÄRGE TÕMMAKE PUHASTAMISE AJAL KATMATA KAABLIST ÄRGE KASUTAGE AUTO EGA KEMIKLAAVI ÄRGE KASUTAGE GLUTAARALDEHÜÜDI EGA JODOFOORI ÄRGE KASUTAGE PUHASTUSVAHENDIT ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 70 Desinfitsee...

Page 31: ... de luz azul sobre seguridad establecidas por la Comisión Electrotécnica Internacional CEI Como en todos los productos de iluminación mirar fijamente la luz del producto entraña riesgos Grupo de riesgo 2 conforme a IEC 62471 PRECAUCIÓN Este producto emite una radiación óptica que podría ser peligrosa No mire directamente la lámpara frontal mientras se encuentre en funcionamiento pues podría produc...

Page 32: ...e repuesto póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al número que aparece en la contraportada o visite nuestra tienda en línea en Orascoptic com Descripción Lámpara frontal Spark 922242 1 Batería Spark 922243 1 Filtro de polimerización Spark 922238 1 Estuche de almacenamiento Spark 922246 1 Adaptador de alimentación USB y cable Spark Norteamérica 922245 1 Adaptador de al...

Page 33: ...N LIMPIADOR CON UNA CONCENTRACIÓN DE ALCOHOL SUPERIOR AL 70 Puede desinfectar el dispositivo con un desinfectante con baja concentración de alcohol o bien con agua y jabón Recomendamos las marcas CaviCide CaviCide1 CaviWipes y CaviWipes1 de desinfectantes de superficies Siga las instrucciones de la etiqueta del producto desinfectante para que el proceso de higienización sea concienzudo Nunca pulve...

Page 34: ...ts fiches électriques sont endommagés 4 Mal utilisées les piles peuvent surchauffer exploser ou prendre feu et entraîner des blessures graves Veillez à ce que les mesures de sécurité ci après soient respectées à la lettre Ne mettez pas l appareil en contact avec le feu La température de stockage et de fonctionnement doit être comprise entre 0 et 40 C 32 104 F Ne court circuitez pas les contacts él...

Page 35: ...ées dans des décharges municipales qui ne sont pas conçues pour empêcher leur infiltration dans le sol et les eaux souterraines Le boîtier de piles du Spark contient des piles au Lithium ion Recyclez les ou jetez les conformément aux réglementations nationale régionale et locale Assistance technique Service client 1 800 369 3698 Hors des É U appelez votre distributeur local CARACTÉRISTIQUES TECHNI...

Page 36: ... boîtier des piles est maintenu en place sur le clip de montage grâce aux onglets de verrouillage situés de chaque côté du boîtier des piles Appuyez sur les deux onglets de verrouillage pour installer ou retirer le boîtier des piles Un petit clic se fait entendre lorsque les onglets se verrouillent indiquant que le boîtier des piles est bien en place Fixation du Spark REMARQUE l accès à la vis de ...

Page 37: ...a utile très longtemps Pour ne pas endommager l appareil respectez les instructions mentionnées ci après lors du nettoyage et de la désinfection NE FAITES PAS FONCTIONNER L APPAREIL SOUS L EAU NE VAPORISEZ RIEN SUR L APPAREIL N IMMERGEZ PAS L APPAREIL DANS UN QUELCONQUE LIQUIDE OU DANS UN SYSTÈME DE NETTOYAGE PAR ULTRASONS LORS DU NETTOYAGE NE TIREZ PAS SUR LE CÂBLE APPARENT NE PASSEZ PAS L APPARE...

Page 38: ... 7 Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τα πρότυπα δοκιμών κυανού φωτός που ορίζονται από τη Διεθνή Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή IEC Όπως ισχύει με όλα τα προϊόντα φωτισμού υπάρχουν κίνδυνοι όταν κοιτάζετε απευθείας στο φως IEC 62471 Κατηγορία κινδύνου 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Από το προϊόν αυτό εκπέμπεται δυνητικά επιβλαβής οπτική ακτινοβολία Μην κοιτάζετε το λαμπτήρα όταν βρίσκεται σε λειτουργία Μπορεί να είναι επιβλαβή...

Page 39: ...ήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στο τηλέφωνο που αναγράφεται στο οπισθόφυλλο ή επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση Orascoptic com Περιγραφή Spark Φωτισμός κεφαλής 922242 1 Spark Μπαταρία 922243 1 Spark Φίλτρο φωτοπολυμερισμού 922238 1 Spark Θήκη αποθήκευσης 922246 1 Spark Προσαρμογέας ρεύματος και καλώδιο USB για Βόρεια Αμερική 922245 1 Spark Προσαρμογέας ρεύματοςκαι καλώδιο USB για Ε...

Page 40: ...ετεαπολυμαντικόχαμηλήςπεριεκτικότηταςσεαλκοόληήνερόκαισαπούνι ΣυνιστούμετααπολυμαντικάCaviCide CaviCide1 CaviWipes καιCaviWipes1 Γιασχολαστικόκαθαρισμόκαι απολύμανση ακολουθείτετιςοδηγίεςπουαναγράφονταιστηνετικέτατουαπολυμαντικού Μηνψεκάζετεποτέαπευθείας τονφωτισμόκεφαλής Αρχικά απλώστετουγρόσεμαλακόπανίήχαρτίκαι κατόπιν σκουπίστετοπροϊόν Φροντίστενα στραγγίζετετυχόνπερίσσειατουυγρούαπότοπανί χαρτ...

Page 41: ...i elettrici 4 Se utilizzate in modo improprio le batterie potrebbero surriscaldarsi esplodere o prendere fuoco Questi fenomeni potrebbero causare gravi lesioni Adottare le seguenti precauzioni di sicurezza Tenere il dispositivo lontano dal fuoco Usare e conservare il dispositivo a temperature comprese fra 0 e 40 C 32 104 F Non causare un cortocircuito dei contatti elettrici Tenere lontano da fluid...

Page 42: ...per la salute umana e per l ambiente se smaltite in discariche urbane non predisposte per impedire l infiltrazione di tali sostanze nel suolo e nelle falde acquifere Le batterie di Spark contengono celle agli ioni di litio Riciclare o smaltire le batterie nel rispetto delle direttive nazionali regionali e locali Assistenza tecnica Servizio clienti 800 369 3698 Fuori dagli Stati Uniti Contattare il...

Page 43: ...della Batteria È possibile fissare la batteria nella clip di montaggio usando le linguette di blocco che si trovano su ciascun lato della batteria Premere entrambe le linguette di blocco per installare o rimuovere la batteria Una volta fissata la batteria le linguette di blocco scatteranno in posizione Collegamento di Spark NOTA la vite di montaggio si trova dietro il gruppo della lampada frontale...

Page 44: ...olato e conservato con cura funzionerà a lungo in maniera ottimale Rispettare le seguenti istruzioni per una corretta pulizia e disinfezione atte a prevenire danni all unità EVITARE IL CONTATTO CON L ACQUA EVITARE L UTILIZZO DI SPRAY SUL DISPOSITIVO NON IMMERGERE IN LIQUIDI E NON POSIZIONARE IN PULITORI A ULTRASUONI NON TIRARE IL CAVO ESTERNO AL DISPOSITIVO DURANTE LA PULIZIA NON STERILIZZARE CON ...

Page 45: ...合しなくなる可能性があります 6 使用する前に すべてのネジと取り外し可能なコンポーネントが機器に 固定されていることを確認します 7 本製品は 国際電気標準会議 IEC によって規定された 青色光の安全性 に関する試験基準に準拠しています すべての照明製品同様 光源を直 接見つめるのは危険です IEC 62471 風險等級 2 小心 本產品會放射有潛在危害的光學輻射 切勿凝視操作燈 否則可 能損傷眼睛 使用上の注意 1 製品のシリアル番号ラベルを外さないでください 2 電池パックの底部とLEDヘッ ドライト上部の電気接点に触れないようにし てください 3 電池パックの寿命を引き延ばすために 完全に充電された状態または放 電状態で電池パックを保管しないでください 4 損傷を受ける可能性があるため 露出したケーブルで機器を吊るしたり 持ったりないでください 5 損傷を受ける可能性があるため ...

Page 46: ... 1 0 atm 500 1060 hPa 交換部品 交換部品の注文は 後ぶたに記載された電話番号でカスタマーサービスまでお問い 合わせいただくか Orascoptic comのオンラインショップにアクセスしてください 説明 Spark ヘッ ドライト 922242 1 Spark 電池パック 922243 1 Spark 硬化フィルター 922238 1 Spark 保管ケース 922246 1 Spark USB 電源アダプターおよびケーブル 北米 922245 1 Spark USB 電源アダプターおよびケーブル 欧州 922245 2 Spark USB 電源アダプターおよびケーブル イギリス 922245 3 Spark USB 電源アダプターおよびケーブル オーストラリア 922245 4 電池パックの充電 1 マイクロUSBケーブルをUSB電源アダプターに差し込みます 2 U...

Page 47: ...いでください グルタルアルデヒドやヨードフォルを使用しないでください アルコール濃度が70 以上の洗浄剤を使用しないでください 低アルコール消毒液または石鹸と水で消毒できます CaviCide CaviCide1 CaviWipes また はCaviWipes1 ブランドの表面消毒剤をお勧めします 消毒剤のラベルの指示に従って 十分な消毒処理を行ってください 絶対にヘッ ドライ トに直接液体をかけないでくだ さい 最初に 柔らかい布巾または布に液体をつけて 製品を拭きます 使用する前 に 布巾または布を絞って余分な水分を取るようにしてください 眼鏡がかなり汚れている場合は ヘッ ドライ トを先に外してから眼鏡を洗浄してくださ い 眼鏡を完全に乾かしてから ヘッ ドライ トを再び装着するようにしてください 電池パックを装着する 電池パックは 電池パックの両側のタブを固定すると 取付クリップ上...

Page 48: ...개조하지 마십시오 3 인클로저 또는 전기 접점 플러그가 손상된 경우 장치를 사용하지 마십시오 4 배터리를 잘못 사용하면 배터리가 과열되거나 폭발하거나 발화될 수 있으며 심각한 부상을 초래할 수 있습니다 다음의 안전 주의 사항을 따라야 합니다 장치에 불이 닿지 않도록 하십시오 0 40 C 32 104 F 의 보관 온도 및 작동 온도를 유지하십시오 전기 접점을 단락하지 마십시오 액체 또는 습기가 많은 환경에서는 사용하지 마십시오 장치가 뜨겁다거나 장치에서 냄새가 난다거나 장치의 색이나 모양이 변했다고 생각되면 전원을 즉시 분리하시오 이러한 장치는 재사용해서는 안 됩니다 5 장치와 함께 사용하도록 제공된 전원 어댑터와 전원 코드만 사용하십시오 그렇지 않으면 방출이 증가하거나 내성이 감소할 수 있으며 시스템이 IE...

Page 49: ... 이동하는 것을 방지하도록 설계되지 않은 지방 정부 매립지에서 처분할 경우 인체 건강과 환경에 위험을 초래할 수 있습니다 Spark 배터리 팩에는 리튬이온 전지가 들어 있습니다 국가 시 도 및 해당 지역의 규정에 따라 배터리를 재활용하거나 처분하십시오 기술 지원부 고객 서비스 센터 800 369 3698 미국 이외의 지역의 경우 현지 판매점에 문의하십시오 사양 필터 장착 시 헤드라이트의 중량 15 1g 배터리 팩의 중량 16 7g 헤드라이트 지름 14mm 0 6in 배터리 팩의 치수 길이 43mm 1 7in 폭 28mm 1 1in 높이 13mm 0 5in 전기 내부 전원 배터리 종류 리튬 이온 3 7V 425mAh 충전 시간 배터리 팩당 2시간 작동 시간 배터리 팩당 3시간 광 출력 32000Millilum...

Page 50: ...니다 참고 배터리 팩은 2개가 제공되므로 하나를 사용하는 동안 다른 하나를 충전할 수 있습니다 배터리 팩 장착 배터리 팩의 양쪽에 있는 잠금 탭으로 배터리 팩을 장착 클립에 고정합니다 배터리 팩을 장착하거나 분리할 때는 두 잠금 탭을 모두 누릅니다 배터리 팩이 고정될 때 잠금 탭이 딸깍하고 제자리에 맞습니다 Spark 부착 참고 LED 헤드라이트 어셈블리의 후면에서 장착 나사에 접근할 수 있습니다 어셈블리는 배터리 팩과 평행한 상태가 되도록 아래 방향으로만 돌릴 수 있으며 평행한 상태가 되면 더 이상 돌아가지 않도록 설계되어 있습니다 아래 이미지에 표시된 것 이상으로 강제로 돌리려고 하지 마십시오 1 그림과 같이 LED 헤드라이트를 90 위치까지 아래쪽으로 돌립니다 2 제공된 스크루드라이버를 사용하여 장착 ...

Page 51: ...조된 정밀 광학 전기 기구입니다 적절히 관리하면 사용 수명이 늘어납니다 아래 지침에 따라 적절히 세척하고 소독해야 합니다 그렇지 않으면 장치가 손상될 수 있습니다 물 속에서 작동하지 마십시오 장치에 분무하지 마십시오 액체 또는 초음파 세척기에 담그지 마십시오 세척 시 노출된 케이블을 잡아당기지 마십시오 고압 멸균이나 화학 증기 멸균을 하지 마십시오 글루타르알데히드 또는 요오드포를 사용하지 마십시오 알코올 농도가 70 를 넘는 세정제는 사용하지 마십시오 저알코올 소독제 또는 비누와 물을 사용하여 소독할 수 있습니다 CaviCide CaviCide1 CaviWipes 또는 CaviWipes1 브랜드의 표면 소독제를 사용하는 것이 좋습니다 소독제 라벨의 지침에 따라 위생 처리 절차를 완벽히 준수하십시오 헤드라이트...

Page 52: ...tandartam atbilstoši Starptautiskās Elektrotehniskās komisijas IEC nostādnēm Tāpat kā ar visiem apgaismes produktiem arī šeit pastāv risks skatoties tieši uz gaismu IEC 62471 2 riska grupa UZMANĪBU Šis izstrādājums izstaro iespējami kaitīgu optisko radiāciju Nelūkojieties cieši degošā spuldzītē Tas var kaitēt acīm Piesardzības pasākumi 1 Nenoņemiet izstrādājuma etiķeti ar sērijas numuru 2 Nepieska...

Page 53: ...daļas sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu zvanot uz numuru kas norādīts uz aizmugurējā vāka vai apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu Orascoptic com Apraksts Spark lukturis 922242 1 Spark akumulatoru bloks 922243 1 Spark cietināšanas filtrs 922238 1 Spark uzglabāšanas futrālis 922246 1 Spark USB strāvas adapteris un kabelis Ziemeļamerika 922245 1 Spark USB strāvas adapterisun kabelis Eirop...

Page 54: ...S SPIRTA KONCENTRĀCIJA PĀRSNIEDZ 70 Varat dezinficēt izmantojot dezinfekcijas līdzekli ar nelielu spirta saturu vai ziepes un ūdeni Iesakām CaviCide CaviCide1 CaviWipes vai CaviWipes1 zīmolu virsmu dezinficēšanas līdzekļus Ievērojiet dezinfekcijas līdzekļu marķējumā minētās instrukcijas lai nodrošinātu kvalitatīvu un pilnvērtīgu tīrīšanas procesu Nekad tieši neapsmidziniet lukturi Vispirms uzklāji...

Page 55: ...paskirtį 2 Neardykite ir nekeiskite įrenginio 3 Nenaudokite įrenginio jei gaubtas arba elektros kontaktai kištukai yra sugadinti 4 Netinkamai naudojant akumuliatorius jie gali labai įkaisti sprogti arba užsiliepsnoti ir rimtai sužaloti Būtinai paisykite šių saugos atsargumo priemonių Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos Laikykite ir naudokite temperatūrai esant nuo 0 C iki 40 C nuo 32 F iki 104...

Page 56: ...ekų sąvartynus kurie nėra įrengti taip kad neleistų medžiagoms patekti į dirvožemį ir gruntinius vandenis Spark akumuliatoriuose yra ličio jonų maitinimo elementų Akumuliatorius perdirbkite arba šalinkite laikydamiesi šalies valstybinių ir vietos norminių aktų reikalavimų Techninė pagalba klientų aptarnavimas 800 369 3698 Ne JAV Skambinkite savo vietiniam platintojui SPECIFIKACIJOS Žibintuvėlio su...

Page 57: ...m kad vieną iš jų kraunant būtų galima naudoti kitą Akumuliatoriaus Įdėjimas Akumuliatorius patalpinamas į vietą ant tvirtinimo spaustuko užfiksuojant ąseles kiekvienoje akumuliatoriaus pusėje Įdėdami arba išimdami akumuliatorių nuspauskite abi fiksavimo ąseles Akumuliatorius bus įtvirtintas fiksavimo ąselėms užsifiksavus tinkamoje padėtyje Spark Tvirtinimas PASTABA Montavimo varžto prieiga yra už...

Page 58: ...damųjų dalių Tinkamai prižiūrint jis veiks ilgai ir tinkamai Turėtumėte laikytis toliau pateiktų nurodymų kaip tinkamai valyti ir dezinfekuoti įrenginį nes kitaip jis gali sugesti NENAUDOKITE POVANDENIU NEPURKŠKITE ANT ĮRENGINIO NEMERKITE Į JOKĮ SKYSTĮ IR NEDĖKITE Į ULTRAGARSINĮVALYTUVĄ VALYDAMI NEPATRAUKITE ATVIRO LAIDO NENAUDOKITE AUTOKLAVO ARBA CHEMINIO STERILIZATORIAUS NENAUDOKITE GLUTARALDEHI...

Page 59: ...chnical Commission IEC kék fény tesztelésére vonatkozó biztonsági előírásainak Mint minden világítási terméknél a fénybe való közvetlen nézés kockázatokkal jár IEC 62471 2 es rizikócsoport FIGYELEM A termék potenciálisan veszélyes optikai sugárzást bocsát ki Ne nézzen a működő lámpába Károsíthatja a szemet Óvintézkedések 1 Ne távolítsa el a termék sorozatszámát jelző címkét 2 Ne érintse meg az akk...

Page 60: ... forduljon a vevőszolgálathoz a kézikönyv hátoldalán található elérhetőségeken illetve látogasson el az Orascoptic com oldalon található webáruházunkba Termékleírás Spark fejlámpa 922242 1 Spark akkumulátor 922243 1 Spark polimerizációs szűrő 922238 1 Spark tároló doboz 922246 1 Spark USB hálózati adapter és kábel Észak Amerika 922245 1 Spark USB hálózati adapterés kábel Európa 922245 2 Spark USB ...

Page 61: ...NE HASZNÁLJON 70 NÁL MAGASABB ALKOHOLTARTALMÚTISZTÍTÓSZERT Fertőtlenítéshez használjon alacsony alkoholtartalmú fertőtlenítőszert vagy szappanos vizet Ajánljuk a CaviCide CaviCide1 CaviWipes vagy CaviWipes1 márkájú felületfertőtlenítőket Az alapos fertőtlenítéshez kövesse a fertőtlenítő termék címkéjén található utasításokat Soha ne permetezzen folyadékot közvetlenül a fejlámpára Először nedvesíts...

Page 62: ...triske kontakter plugger er ødelagt 4 Feilbruk av batteriene kan forårsake at de blir varme eksploderer eller antennes som videre kan føre til alvorlig personskade Sørg for at følgende sikkerhetsregler uttrykkelig følges Unngå at enheten kommer i kontakt med ild Oppretthold en oppbevarings og operativ temperatur på 0 C til 40 C 32 F til 104 F Kortslutt ikke de elektriske kontaktene Beskytt mot væs...

Page 63: ...else og miljøet hvis det avhendes i kommunale deponier som ikke er beregnet på å hindre migrasjon av stoffer til jord og grunnvann Spark batteripakker inneholder litium ion celler Gjenvinn eller avhend disse batteriene iflg nasjonale delstatlige og lokale vedtekter Teknisk støtte Kundeservice 800 369 3698 Utenfor USA Kontakt din lokale distributør SPESIFIKASJONER Hodelysets vekt med filter 15 1 gr...

Page 64: ...atteripakken holdes på plass på monteringsklemmen ved hjelp av låseflikene på hver side av batteripakken Trykk ned begge låseflikene for å sette inn og fjerne batteripakken Låseflikene vil klikke på plass når batteripakken er sikret Feste Spark MERK Tilgangen til monteringsskruene finnes bak på LED hodelysenheten Enheten er utformet bare til å roteres nedover til den ligger parallelt med batteripa...

Page 65: ...righet og være til nytte over lang tid For å unngå skade følg instruksjonene for rengjøring og desinfisering gitt nedenfor MÅ IKKE SKYLLES UNDER RENNENDE VANN ENHETEN MÅ IKKE SPRAYES ENHETEN MÅ IKKE SENKES NED I VÆSKE ELLER UTSETTES FOR ULTRASONISK RENSING TREKK IKKE I DEN EKSPONERTE KABELEN UNDER RENGJØRINGEN BRUK IKKE AUTOKLAVE ELLER KJEMIKLAVE BRUK IKKE GLUTARALDEHYD ELLER IODOPHOR BRUK IKKE ET...

Page 66: ...że się z pewnymi zagrożeniami tak samo jak w przypadku wszystkich produktów oświetleniowych IEC 62471 grupa ryzyka 2 PRZESTROGA Produktemitujepromieniowanieoptyczne któremożebyćniebezpiecznedlazdrowia Nienależypatrzećbezpośrednionalampę kiedyjestwłączona Tomożebyćszkodliwedlaoczu Środki ostrożności 1 Nie usuwać etykiety z numerem seryjnym urządzenia 2 Niedotykaćstykówelektrycznychznajdującychsięwd...

Page 67: ...o 1060 hPa od 0 5 atm do 1 0 atm Części Zamienne Aby zamówić części zamienne należy skontaktować się z działem obsługi klienta pod numerem telefonu zamieszczonym na tylnej okładce lub odwiedzić stronę internetową naszego sklepu online Orascoptic com Opis Lampka Spark 922242 1 Akumulator Spark 922243 1 Filtr utwardzania Spark 922238 1 Kaseta Spark 922246 1 Zasilacz i kabel USB Spark Ameryka Północn...

Page 68: ...odki dezynfekujące o niskiej zawartości alkoholu albo wodę z mydłem Zalecamy stosowanie powierzchniowych środków dezynfekujących następujących marek CaviCide CaviCide1 CaviWipes lub CaviWipes1 W celu zagwarantowania skuteczności procedury dezynfekcji należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na etykiecie środka dezynfekującego Nigdy nie należy rozpylać środków bezpośrednio na lampkę Płyn n...

Page 69: ...s estiverem danificados 4 O uso impróprio das baterias pode fazer com que aqueçam expludam ou se inflamem podendo causar ferimentos graves Certifique se de que as seguintes precauções de segurança são expressamente seguidas Não coloque o dispositivo em contacto direto com o fogo Mantenha a temperatura de armazenamento e funcionamento no intervalo de 32 a 104 F 0 a 40 C Não provoque qualquer curto ...

Page 70: ...de humana e para o ambiente quando o mesmo é eliminado nos aterros municipais que não estão preparados para evitar a migração destas substâncias para o solo e águas subterrâneas As baterias Spark contêm células de iões de lítio Recicle ou elimine as baterias de acordo com os regulamentos nacionais regionais e locais Assistência Técnica Assistência a Clientes 800 369 3698 Fora dos Estados Unidos Co...

Page 71: ...ateria é mantida na posição com o clipe de montagem fixando as patilhas de cada lado da bateria Pressione ambas as patilhas de bloqueio ao instalar ou remover a bateria As patilhas de bloqueio darão um estalido indicando que a bateria está fixa e segura no local Afixar o Spark NOTA o acesso ao parafuso de montagem está situado por trás do conjunto do dispositivo de iluminação LED A unidade foi con...

Page 72: ...a duração longa e útil Deve observar as instruções que se seguem para proceder à limpeza e desinfeção adequadas caso contrário podem resultar danos NÃO UTILIZAR SOB ÁGUA NÃO PULVERIZAR O DISPOSITIVO NÃO SUBMERGIR EM QUALQUER SUBSTÂNCIA LÍQUIDA OU PRODUTO DE LIMPEZA ULTRASSÓNICO NÃO PUXAR PELO CABO EXPOSTO DURANTE A LIMPEZA NÃO UTILIZAR A LIMPEZA POR AUTOCLAVE OU AUTOCLAVE QUÍMICO NÃO UTILIZAR GLUT...

Page 73: ...nými normami pre modré svetlo stanovenými Medzinárodnou elektrotechnickou komisiou IEC Rovnako ako v prípade všetkých osvetľovacích zariadení sa pozeraním priamo do svetla vystavuje viacerým rizikám IEC 62471 Razred tveganja 2 POZOR Ta izdelek oddaja potencialno nevarno optično sevanje Ne glejte v delujočo svetilko Lahko je škodljivo za oči Bezpečnostné opatrenia 1 Neodstraňujte výrobný štítok so ...

Page 74: ...iely Ak chcete objednať náhradné diely kontaktujte oddelenie služieb pre zákazníkov na čísle uvedenom na zadnom kryte alebo navštívte náš internetový obchod na Orascoptic com Opis Čelová lampa Spark 922242 1 Batéria Spark 922243 1 Polymerizačný filter Spark 922238 1 Puzdro Spark 922246 1 USB napájací adaptér a kábel Spark Severná Amerika 922245 1 USB napájací adaptér a kábel Spark Európa 922245 2 ...

Page 75: ...0 Dezinfikovať môžete pomocou dezinfekčného prostriedku s nízkym obsahom alkoholu alebo mydlom a vodou Odporúčame značky povrchových dezinfekčných prostriedkov CaviCide CaviCide1 CaviWipes alebo CaviWipes1 Aby bol dôkladne dodržaný proces čistenia riaďte sa pokynmi na štítku dezinfekčného produktu Čelovú lampu nikdy priamo nestriekajte Najprv naneste tekutinu na jemnú utierku alebo tkaninu a potom...

Page 76: ...kodovani 4 Zaradi nepravilne uporabe baterij lahko postanejo vroče eksplodirajo ali se vnamejo in lahko povzročijo resno poškodbo Bodite prepričani da se sledeči varnostni ukrepi izrecno upoštevajo Naprave ne izpostavljajte stiku z ognjem Temperatura okolja za shranjevanje in delovna temperatura okolja naj bo 0 40 C 32 104 F Ne povzročite kratkega stika na električnih kontaktih Zaščitite pred teko...

Page 77: ...njuje na komunalna odlagališča odpadkov ki niso zasnovana tako da bi preprečevala prehajanje snovi v zemljo in podtalnico Baterijski vložki Spark vsebujejo litij ionske celice Baterije reciklirajte ali zavrzite skladno z nacionalnimi državnimi in lokalnimi predpisi Tehnična podpora Pomoč strankam 800 369 3698 Zunaj ZDA Pokličite svojega lokalnega distributerja SPECIFIKACIJE Teža žarometa s filtrom...

Page 78: ...em ko je drugi v uporabi Montaža BaterijskegaVložka Baterijski vložek je montiran v prostor na pritrdilni sponki z zaklepanjem jezička na vsaki strani baterijskega vložka Stisnite oba zaklepajoča jezička pri nameščanju ali odstranjevanju baterijskega vložka Zaklenjeni jezički bodo kliknili na mesto ko bo baterijski vložek zavarovan Pritrditev Spark a OPOMBA Dostop do pritrdilnega vijaka se nahaja ...

Page 79: ...gotavlja dolgo in uporabno delovanje Upoštevati morate sledeča navodila za pravilno čiščenje in razkuževanje sicer lahko pride do poškodb NE ZAGANJAJTE PODVODO NE PRŠITE PO NAPRAVI NE NAMAKAJTEV KAKRŠNEKOLITEKOČINO ALI ULTRAZVOČNI ČISTILEC NEVLECITE ZA NEZAVAROVANI KABEL MED ČIŠČENJEM NE UPORABLJAJTE AUTOKLAVA ALI KEMIKLAVA NE UPORABLJAJTE GLUTARALDEHIDA ALI IDOFORJA NE UPORABLJAJTE ČISTILA S KONC...

Page 80: ... IEC n International Electrotechnical Commission sinistä valoa koskevat testaamiselle asettamat turvallisuusvaatimukset Suoraan valoon katsominen on vaarallista Tämä pätee kaikkiin valaistustuotteisiin IEC 62471 riskiryhmä 2 VAROITUS Tuote kehittää mahdollisesti vaarallista optista säteilyä Älä tuijota toiminnassa olevaan valoon Valo saattaa vahingoittaa silmiä Varotoimet 1 Älä irrota tuotteen sar...

Page 81: ...aa varaosia ottamalla yhteyttä asiakaspalvelun numeroon joka on ilmoitettu takakannessa tai vieraile verkkokaupassamme osoitteessa Orascoptic com Kuvaus Spark otsavalo 922242 1 Spark akkuyksikkö 922243 1 Spark kovetussuodatin 922238 1 Spark säilytyslaatikko 922246 1 Spark USB virtasovitin ja johto Pohjois Amerikka 922245 1 Spark USB virtasovitinja johto Eurooppa 922245 2 Spark USB virtasovitin ja ...

Page 82: ...olista desinfiointiainetta tai vettä ja saippuaa Suosittelemiamme pintojen desinfiointiaineiden merkkejä ovat CaviCide CaviCide1 CaviWipes ja CaviWipes1 Noudata valitsemasi desinfiointituotteen ohjeita jotta desinfiointiprosessi on perusteellinen Älä koskaan sumuta suoraan otsavaloon Imeytä nestettä ensin pehmeään liinaan tai kankaaseen ja pyyhi sitten tuote Ennen pyyhkimistä purista kankaasta lii...

Page 83: ...akterna har skadats 4 Felaktig användning av batterierna kan leda till att de blir upphettade exploderar eller antänds och orsakar allvarliga personskador Se till att följande säkerhetsåtgärder har vidtagits Låt inte instrumentet komma i kontakt med eld Förvarings och användningstemperaturen ska vara mellan 0 C och 40 C 32 104 F Kortslut inte elkontakterna Låt inte instrumentet komma i kontakt med...

Page 84: ...är farliga för människors hälsa och omgivande miljö om dessa kasseras på kommunala soptippar som inte är byggda för att stoppa spridning av ämnen i jord och grundvatten Batteripaketen som medföljer Spark innehåller litiumjonceller Batterierna ska återvinnas eller bortskaffas i enlighet med gällande statliga regionala och lokala förordningar Teknisk support kundtjänst 800 369 3698 Utanför USA Ring ...

Page 85: ...ntera Batteripaketet Batteripaketet sitter fast på fästklämman i låshakar på var sida om batteripaketet Tryck ned båda låshakarna när du sätter fast eller avlägsnar batteripaketet Låshakarna klickar på plats när batteripaketet sitter ordentligt Fästa Spark Obs Monteringsskruven hittar du bakom LED lampans fäste Fästet är utformat att endast kunna vridas nedåt så att det hamnar parallellt med batte...

Page 86: ... period Du bör följa nedanstående anvisningar för att rengöra och desinficera instrumentet på korrekt sätt annars kan det skadas SKÖLJ INTE UNDER RINNANDE VATTEN SPRAYA INTE PÅ INSTRUMENTET SÄNK INTE NER I VÄTSKA ELLER EN ULTRALJUDSTVÄTT DRA INTE I DEN LÖSHÄNGANDE KABELN NÄR DU RENGÖR ANVÄND INTE EN AUTOKLAV ELLER KEMIKLAV ANVÄND INTE GLUTARALADEHYD ELLER JODOFOR ANVÄND INTE ETT RENGÖRINGSMEDEL ME...

Page 87: ...ributor 2016 Metrex Research LLC dba Orascoptic Patent Pending 961148 2 Rev C 07 16 Metrex Research LLC dba Orascoptic 3225 Deming Way Suite 190 Middleton WI 53562 USA Phone 608 831 2555 Fax 608 828 5265 Orascoptic com EC REP Kerr Italia S r l Via Passanti 332 I 84018 Scafati SA Italy ...

Reviews: