background image

4

Technische Daten 

• Technical data • Tekniske data • Datos técnicos • Tehnilised andmed • Tekniset tiedot • Technische gegevens

• Données techniques • Dati tecnici • Teknisk data • 

Dane techniczne

 • 

Òåõíè÷åñêèå äàííûå 

• Tekniska data

 

• 

Techniská data

Arbeitsdruck

Working pressure

Arbejdstryk

Presión de trabajo

Kasutamissurve

Käyttöpaine

Werkingsdruk

Pression de service

Pressione di esercizio

Arbeidstrykk

Ciśnienie robocze

Ðàáî÷åå äàâëåíèå

Arbetstryck

Pracovní tlak

50 - 1000 kPa

Durchfluß bei 300 kPa

Flow-rate at 300 kPa

Vandmængde ved 300 kPa

Caudal estándar a 300 kPa

Vooluhulk 300 kPa

Virtaama 300 kPa

Debiet bij 300 kPa

Débit à 300 kPa

Quantità di portata (300 kPa)

Vannmengde ved 300 kPa

Przepływ wody dla 300 kPa

Ðàñõîä âîäû (300 êÏà)

Flöde vid 300 kPa

Průtok při 300 kPa

Automatische Spülung

Automatic flushing

Automatisk skylning

Descarga automática del depósito

Automaatloputus

Automaattinen huuhtelu

Automatische spoeling

Rinçage automatique

Scarico automatico

Automatisk spyling

Automatyczne płukanie

Ïåðèîäè÷íîñòü

àâòîìàòè÷åñêîãî ñìûâà

Automatisk spolning

Automatické spláchnutí

24 h (0 - 255 h)

V

orspülzeit

Pre-flush period

Forskylletid

Prelavado

Eelloputusaja pikkus

Esihuuhteluaika

V

oorspoeltijd

Temporisation du prérinçage

Scarico a priori

Forspylingstid

Czas przepłukania

Ïðîäîëæèòåëüíîñòü

ïðåäâàðèòåëüíîãî ñìûâà

Förspolningstid

Doba předběžného

spláchnutí

2 s (0 - 30 s)

Sicherheitsklasse

Protection class

Beskyttelsesklasse

Grado de protección

Kaitseklass

Suojausluokka

Veiligheidsklasse

Norme de sécurité

Protezione classe

Tetthetsklasse

Klasa bezpieczeństwa

Ñòåïåíü çàùèòû

Kapslingsklass

Třída bezpečnosti

IP 45

Batterie

Battery

Batteri

Batería

Patareid

Paristo

Batterij

Piles

Batterie

Batteri

Bateria

Áàòàðåéêà

Batteri

Monočlánek

6566: Lithium 2CR5 6V

Sensorreichweite

Recognition range

Sensor område

Alcance del sensor

Toimimiskaugus

Tunnistusalue

Sensorbereik

Longueur du faisceau

Raggio d'azione del sensore

Følsomhetsområde

Zasięg działania

Ðàññòîÿíèå îïîçíàâàíèÿ

Känslighetsområde

Rozlišovací rozsah

50 cm (10 - 60 cm)

Nachspülzeit

After

flush period

Efterløbetid

Lavado posterior

Jär

elloputusaja pikkus

Jälkihuuhteluaika

Naspoeltijd

Temporisation d’écoulement

Scarico a posteriori

Etterspylingstid

Czas płukania

Ïðîäîëæèòåëüíîñòü

îêîí÷àòåëüíîãî ñìûâà

Efterpolningstid

Doba spláchnutí

6 s (1 - 30 s)

Druckverlust

Pressure loss

Tryktab

Caída de presión

Rõhukadu

Painehäviö

Drukverlies

Perte de charge

Perdita di pressione

Trykkfall

Spadek ciśnienia

Ïîòåðÿ äàâëåíèÿ

Tryckfall

Tlaková ztráta

100 kPa (0.3 l/s)

0,52 l/s

Str

omversor

gung

Electrical connection

Elektrisk tilslutning

Instalación eléctrica

Elektriliides

Sähköliitäntä

Electrische aansluiting

Connection électrique

Collegamento elettrico

Elektrisk tilkobling

Instalacja elek

tryczna

Ýëåêòðîïèòàíèå

El-anslutning

Elektrické napájení

6506: 9-18 VDC, 8-15 VAC

Summary of Contents for Electra 6506

Page 1: ... www oras com Oras Electra Installation and Maintenance Guide 6506 6566 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... seinärakenteisiin Risico op bevriezing Het is essentieel ervoor te zorgen dat het water in de spoeler en de magneetventiel niet bevriest Protection contre le gel Assurez vous de la vidange de l électrovanne ainsi que de la robinetterie pour éviter tous risques de gel Pericolo di congelamento E molto importante assicurarsi che l acqua dello scario e la valvola magnetica non possano congelare Frost...

Page 4: ...ìûâà Förspolningstid Doba předběžného spláchnutí 2 s 0 30 s Sicherheitsklasse Protection class Beskyttelsesklasse Grado de protección Kaitseklass Suojausluokka Veiligheidsklasse Norme de sécurité Protezione classe Tetthetsklasse Klasa bezpieczeństwa Ñòåïåíü çàùèòû Kapslingsklass Třída bezpečnosti IP 45 Batterie Battery Batteri Batería Patareid Paristo Batterij Piles Batterie Batteri Bateria Áàòàðå...

Page 5: ...5 m i n 7 0 6506 230 12V 7 6 1 2 5 4 3 1 2 6 5 6 1 4 0 1 4 0 G 1 2 G 1 2 9 1 8 V D C 8 1 5 V A C P g 1 1 6566 6V 7 6 1 2 5 4 3 1 2 6 5 6 1 4 0 1 4 0 G 1 2 G 1 2 1 4 0 1 4 0 1 4 0 1 4 0 6506 199099 ...

Page 6: ...6 Montage Installation Installation Montaje Paigaldus Asennus Installatie Installation Montaggio Montering Instalacja Óñòàíîâêà Installation Montáž k P a T E S T m a x 5 m m ON OFF 2 1 3 ...

Page 7: ...7 O R I G I N A L O R E N G A S R A S V A A R M A T U R F E T T N O 9 1 1 3 1 5 1 3 2 6V 230 12V 4 6 5 ...

Page 8: ...e Reinigung der Armatur Cleaning the faucet Rengøring af armaturet Limpieza de la grifería Puhastamine Puhdistus Reinigen van de kraan Nettoyage du robinet Pulizia della rubinetteria Rengjøring av kranen Czyszczenie baterii èñòêà ñìûâíîãî óñòðîéñòâà Rengöring av kranarna Čištění baterie 2 s 0 5 s 2 s 0 3 0 s 6 s 1 3 0 s 1 s P H 6 9 n e u t r a l ...

Page 9: ...a batteria Bytting av batteri Wymiana baterii zasilającej Çàìåíà áàòàðåéêè Byte av batteri Výměna baterie Wechsel des Sensors Changing the sensor Udskiftning af sensoren Cambiar el sensor Sensori vahetus Sensorin vaihto Vervangen van de sensor Changement de la cellule Sostituzione della fotocellula Utskifting av sensor Wymiana sensora Çàìåíà äàò èêà Byte av sensor Výměna senzoru ...

Page 10: ...aworu solenoidowego Î èñòêà è çàìåíà ìåìáðàíû ýëåêòðîìàãíèòíîãî êëàïàíà Service av magnetventilens membran Servis membrány solenoidového ventilu Reinigung Wechsel der Filter Cleaning changing the litter filters Rensning udskiftning af filtre Limpieza cambio de los filtros Prügipüüduri puhastamine vahetamine Roskasiivilöiden puhdistaminen vaihtaminen Reinigen veranderen van de filters Nettoyage cha...

Page 11: ...v magnetventil Výměna solenoidového ventilu Änderung der Werkseinstellungen Changing the factory settings Ændring af fabriksindstillinger Cambio de los ajustes de fábrica Tehaseseadete muutmine Tehdasasetusten muuttaminen Wijziging factory settings Changement du réglage d usine Modifiche delle regolazioni di fabbrica Forandring av fabrikkens forhåndsinnstillinger Zmiana nastaw fabrycznych Èçìåíåíè...

Page 12: ...12 1 198 601V 2 199 390V 3 199 293V 4 199 095V 1 198 330 2 198 601V 3 199 390V 4 199 292V 5 199 095V SP6566 6V SP6506 230 12V 1 4 2 3 3 1 5 4 2 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...V ORAS S A Generaal de Wittelaan 9 2 B 2800 MECHELEN BELGIUM Tel 32 0 15 20 25 60 Fax 32 0 15 20 23 15 E mail Info Belgium oras com Norway ORAS ARMATUR AS Leksvik Fabrikker N 7120 LEKSVIK Tel 47 74 85 41 10 Fax 47 74 85 79 10 E mail Info Norway oras com Oslo Sales Office Haslevangen 45 C N 0580 OSLO 5 Tel 47 22 642 285 Fax 47 22 648 191 Ukraine P O Box 908 UA 03049 KYIV Tel 380 44 469 5817 E mail ...

Reviews: