background image

32

a friteuzei a fost tăiată de întrerupătorul termic de siguranţă, 
procedaţi în conformitate cu recomandările de mai jos:
Lăsaţi să se răcească complet uleiul sau grăsimea din aparat.

Întrerupătorul de siguranţă

Întrerupătorul  de  siguranţă  este  un  element  de  control  care 
permite punerea în funcţiune a rezistenţei încălzitoare numai 
după ce element de control a fost oprit prin apăsare.

Tehnologia zonei protejate de căldură

În  timpul  procesului  de  prăjire,  fragmente  mici  de  alimente 
se  depun  pe  fundul  cuvei  friteuzei.  Deoarece  elementul 
încălzitor  se  află  sub  cuvă  şi  încălzeşte  uleiul/grăsimea  din 
zona  superioară  a  friteuzei,  uleiul/grăsimea  aflate  în  spaţiul 
dintre suport şi elementul încălzitor rămâne mai puţin fierbinte 
(zona protejată de căldură). Datorită acestui lucru, fragmentele 
depuse nu se ard iar uleiul sau grăsimea pot fi folosite pentru 
mai multe procese de prăjire.

Prăjirea în grăsime solidă

Se recomandă ca, pentru prăjirea în friteuză, să se folosească 
ulei sau grăsimi lichide. Aceasta nu înseamnă că nu poate fi 
folosită şi grăsime solidă. Pentru a evite împroşcarea grăsimii 
şi  supra-încălzirea  friteuzei,  vă  recomandăm  să  vă  luaţi 
următoarele măsuri de siguranţă.
•   În cazul folosirii de grăsimi solide, acestea vor trebui topite 

în prealabil, într-o tigaie obişnuită, fără a se încinge prea tare. 
Turnaţi apoi cu grijă grăsimea topită în friteuză. Introduceţi 
în priză fişa cablului de alimentare şi porniţi aparatul (vezi 
capitolul «Prăjirea»).

•   După utilizare, depozitaţi friteuza (fără a o goli de grăsime) 

într-un  spaţiu  la  temperatura  camerei.  În  cazul  în  care, 
la  o  pornire  ulterioară,  grăsimea  va  fi  prea  rece,  poate  să 
împroaşte în timpul unei noi încălziri!

   Pentru a evita împroşcarea, înfigeţi de câteva ori furculiţa în 

grăsimea solidificată. Aveţi grijă să nu deterioraţi rezistenţa 
încălzitoare a aparatului.

Înainte de prima utilizare

•   Înainte  de  a  pune  în  funcţiune  friteuza  pentru  prima  dată, 

spălaţi  bine  toate  elementele  componente  şi  apoi  uscaţi-le 
foarte bine. (vezi capitolul «Curăţarea»).

•   Aşezaţi friteuza pe o suprafaţă orizontală dreaptă şi stabilă.
•   În cazul în care aşezaţi friteuza sub hotă, pe aragaz sau pe 

plită, asiguraţi-vă că acesta este oprit .

•   Scoateţi tot cablul din locaşul de depozitare.
•   Ridicaţi capacul.
•   Scoateţi coşul.
•   Desfaceţi mânerul şi prindeţi-l bine pe coş.
•   Turnaţi  în  cuva  goală  şi  perfect  uscată  a  friteuzei  ulei 

(până  la  un  nivel  cuprins  între  nivelele  MAX  şi  MIN). 
În  cazul  folosirii  grăsimii  lichide  sau  solide,  consultaţi 
recomandările de la capitolul «Prăjirea în grăsime solidă» şi 
«Recomandări».

•   Nu amestecaţi niciodată diferite tipuri de grăsime sau ulei!
•   Introduceţi în priză fişa cablului de alimentare.
•   Nu  lăsaţi  cablul  de  alimentare  să  intre  în  contact  cu 

elementele fierbinţi ale friteuzei.

Prăjirea

•   Porniţi friteuza din întrerupător. După apăsarea butonului, se 

va aprinde becul de culoare roşie.

•   Fixaţi  termostatul  la  temperatura  de  prăjire  dorită. 

Temperatura  necesară  pentru  prăjire  este  indicată  pe 
ambalajul alimentelor congelate sau în tabelul din cuprinsul 
acestor instrucţiuni de folosire.

•   După un timp se va aprinde becul de culoare verde. Pentru 

a aduce uleiul / grăsimea la o temperatură potrivită pentru 
prăjire este nevoie de circa 10-15 minute.

•   În  timpul  încălzirii  uleiului-grăsimii,  lampa  de  control  se 

va aprinde şi stinge de câteva ori. Lampa de control indică 
faptul  că  rezistenţa  încălzeşte.  În  cazul  în  care  lampa  de 
control nu se aprinde un timp mai îndelungat, înseamnă că 
uleiul / grăsimea a ajuns la temperatura setată.

•   Nu introduceţi coşul în friteuză decât după ce aţi observat că 

lampa de control nu se aprinde un timp mai îndelungat.

•   În cazul în care folosiţi ulei sau grăsime lichidă, coşul poate 

fi  introdus  în  cuvă  ăi  înainte  ca  uleiul  să  se  fi  încins.  De 
asemenea, coşul poate fi lăsat în friteuză pentru ca grăsimea 
să se solidifice în jurul lui.

•   După  atingerea  temperaturii  necesare,  scoateţi  coşul  din 

cuvă şi puneţi în el alimentele pe care doriţi să le prăjiţi.

•   Nu depăşiţi cantităţile maxime de produs admise, indicate în 

cuprinsul instrucţiunilor de folosire (vezi tabelul).

•   Introduceţi  cu  grijă  coşul  la  loc  în  cuva  friteuzei  şi  apoi 

puneţi capacul deasupra cuvei.

•   În  capac  este  o  fereastră  care  vă  permite  să  observaţi 

procesul de prăjire.

•   În  timpul  prăjirii,  scoateţi  din  când  în  când  coşul  din  ulei 

/  grăsime  şi,  scuturând  cu  grijă,  amestecaţi  produsele  din 
interior pentru o prăjire uniformă.

Folosirea timer-ului

•   Prin rotirea butonului timer-ului, aparatul poate fi programat 

astfel  încât  să  se  oprească  automat  după  cel  mult  30  de 
minute;

•   În cazul în care nu doriţi să folosiţi timer-ul, fixaţi butonul 

în poziţia ON. În acest fel, aparatul va funcţiona încontinuu 
până va fi oprit manual.

După încheierea procesului de prăjire

•   După  încheierea  procesului  de  prăjire,  ridicaţi  capacul, 

scoateţi  coşul  din  ulei  şi  ţineţi-l  un  timp  deasupra  cuvei 
pentru ca uleiul să se scurgă.

•   Scoateţi cu grijă coşul din cuvă. Dacă este nevoie, scuturaţi 

puţin  coşul  pentru  ca  ultimele  picături  de  ulei  să  cadă  în 
cuvă.

Summary of Contents for FT-2530

Page 1: ... obsługi 7 UK Operating Instructions 11 D Bedienanleitung 15 RU Руководство пользования 19 CZ Návod k obsluze 23 SK Návod na obsluhu 27 RO Instrucţiuni de folosire 31 BG Ръководство за експлоатация 35 UA Інструкція з обслуговування 41 ...

Page 2: ...ji Expo service Sp z o o 05 300 Mińsk Mazowiecki ul Grobelnego 4 KARTA GWARANCYJNA NR Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu FRYTOWNICA Typ model FT 2530 Nr fabryczny Data sprzedaży Rachunek nr pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul Grobelnego 4 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI tel 25 759 12 31 INFOLINIA 0801 44 33 22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH ww...

Page 3: ...ca konserwacja odkamienianie do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie 7 Gwarancją nie są objęte a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 9 8 4 2 3 1 5 6 7 ...

Page 7: ...e wartości temperatury smażenia których nie należy przekraczać patrz tabela Podczas smażenia uwalniana jest gorąca para Zachowaj bezpieczną odległość od jej strumienia Podczas używania frytownicę należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie pozwól by kabel zasilający frytownicy zwisał z krawędzi stołu lub blatu na którym znajduje się urządzenie Po użyciu ustaw termostat na najniższą wartoś...

Page 8: ...i elementami frytownicy Smażenie Za pomocą włącznika uruchom frytownicę Czerwona lampka zapali się Ustaw termostat do odpowiedniej temperatury Właściwa temperatura smażenia podana została na opakowaniu żywności mrożonej lub w tabeli dołączonej do niniejszej instrukcji Kontrolka temperatury zapali się na zielono Olej tłuszcz zostanie podgrzany do danej temperatury w ciągu 10 15 minut Podczas podgrz...

Page 9: ...n sposób wszystkie z nich będą mieć piękny złocisty kolor Frytki głęboko mrożone zostały już poddane smażeniu wstępnemu dlatego wystarczy smażyć je tylko raz Postępuj zgodnie z instrukcją na opakowaniu Produkty głęboko mrożone Przed smażeniem produktów głęboko mrożonych od 16 do 180 C schłodź odpowiednio olej lub tłuszcz tak aby smażenie nie nastąpiło zbyt szybko powodując wchłonięcie zbyt dużej i...

Page 10: ...a to że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną przewidzianych do zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji W te...

Page 11: ...at fryer is standing After use set the thermostat to the lowest setting turn the thermostat fully anticlockwise Disconnect the mains plug and allow the oil or fat to cool down Do not move the deep fat fryer until it and its contents have cooled down Damaged parts must only be replaced by an authorized customer service center The warranty will be invalidated in the case of unauthorized repairs Plea...

Page 12: ...s see Table Carefully replace the basket in the deep fat fryer and place the lid on the bowl A view window is provided in the lid to observe the frying process During the frying process occasionally remove the basket from the oil of fat and carefully shake the contents Usage of timer Appliance can be set to turn off automaticlly within 30 minutes by turning the knob of timer If you need not use th...

Page 13: ...ead or some parsley to the deep fat fryer Wait until the oil or fat stops bubbling and remove the bread or parsley with a slotted spoon The taste of the oil fat is now neutral again Healthy eating Nutritionists recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids e g linoleic acid These oils and fats However lose their positive properties more quickly than other types an...

Page 14: ... the quantity fried Food Oil Temperature 0 C Weight Grams Approximate Cooking Time Minutes Shrimp Mushrooms Crumbed Chicken Whole Shrimp Fish Cakes Fillets French Fries first time Onion Potato Chips 130 150 170 170 170 170 170 190 190 250 300 500 250 400 400 550 150 150 3 5 3 5 12 14 2 4 3 5 5 8 10 2 4 2 4 ...

Page 15: ...e Werte der Frittiertemperatur angegeben die nicht überschritten werden sollen siehe Tabelle Beim Frittieren wird heißer Dampf erzeugt Halten Sie einen sicheren Abstand von dem Dampfstrahl Beim Gebrauch ist die Fritteuse an einem vor Kindern geschützten Ort zu halten Lassen Sie den Speisekabel der Fritteuse nicht über die Kanten des Tisches oder der Arbeitsplatte auf der sich die Fritteuse befinde...

Page 16: ...ile der Fritteuse berühren Frittieren Schalten Sie die Fritteuse mit dem Schalter ein Rote Leuchte leuchtet auf Stellen Sie am Thermostat entsprechende Temperatur ein Entsprechende Frittiertemperatur wurde an der Tiefkühlkostverpackung oder in der zu dieser Anleitung beigeschlossenen Tabelle angegeben Die grüne Kontrollleuchte für die Temperatur leuchtet grün auf Das Öl Fett wir auf die eingestell...

Page 17: ...dem Frittieren legen Sie die Kartoffeln ins Wasser für ca 1h Auf diese Weise wird ein Teil des Kartoffelzuckers entfernt eines der Stoffe die für die Acrylamidbildung verantwortlich sind Nehmen Sie die Kartoffeln aus dem Wasser und lassen Sie diese völlig trocknen Frittieren Sie Ihre Hauspommes immer zweimal Zuerst 4 6 Minuten bei 1500 C und dann 2 4 Minuten bei max 1700 C Beim erneuten Frittieren...

Page 18: ...eln Die Flasche oder die Zeitung werfen Sie in den Hausmüll oder entsorgen Sie diese nach den geltenden landesspezifischen Abfallvorschriften TECHNISCHE DATEN Spannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 1700 W Ölinhalt 2 5 Liter Öltemperaturbereich 1300 C 1900 C Ökologie Umweltschutz Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver packung angebrachte Symbol eines gestrichenen Müllcontainers weist darauf hin...

Page 19: ...включить фритюрницу всегда убедитесь что в ней находится нужное количество масла или жира Термический выключатель безопасности отключит фритюрницу когда она станет перегреваться смотри раздел Безопасность Следующая инструкция по обслуживанию учитывает максимальные температуры для жарки которые не надо перевышать смотри таблица Во время жарения возикает горячий пар будьте осторожными Во время жарен...

Page 20: ...Если фритюрница находится под вытяжкой на элекро или газовой плите убедитесь что плита выключена Выймите сетевой шнур из отсека Снимите крышку Выймите корзину Тщательно соедините ручку с корзиной Наполните сухую и чисую фритюрницу маслом до высоты между пунктами обозначенными МАХ и MIN Для жидкого жира и расплавленного твердого жира смотрите раздел Жарение в твердом жире и Указания Никогда не смеш...

Page 21: ...ытой чтоб пыль и грязь не попадали в нее Указания Домашний картофель фри Как приготовить вкусный хрустящий картофель фри Кортошка для жарения должна быть совсем здоровой и без следов прорастания Для жарения надо употреблять картошку твердую или мучную Почистите картошку а затем порежьте ее как Вам угодно Перед жарением держите картошку в холодной воде ок 1 часа Таким способом избавляется она от ча...

Page 22: ... мусор или действовать согласно указаниям местного очистного предприятия ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение электропитания 230 В 50 Гц Потребление мощности 1700 Вт Объем наливаемого масла 2 5 литра Рабочая температура фритюра 130 1900 C Экология защита окружающей среды Символ перечеркнутой емкости для мусора указанный на электрооборудовании или упаковке показывает то что оборудование не может считаться...

Page 23: ...nebo linky na které se spotřebič nachází Po použití nastavte termostat na nejnižší hodnotu otočte kolečkem termostatu na doraz vlevo Vyjměte zástrčku ze zásuvky a ponechte fritézu až vychladne olej nebo tuk Nepřenášejte fritézu dokud olej nebo tuk nevychladne Poškozené prvky může vyměňovat pouze autorizovaný technický servis Samostatné opravy mají za následek ztrátu záruky Uschovejte tento návod k...

Page 24: ...ožství produktů uvedená v tomto návodu viz tabulka Umístěte koš opatrně opět uvnitř fritézy poté položte víko na míse Ve víku je průhled umožňující sledování postupu smažení Během smažení vyjměte čas od času koš s olejem nebo tuk a opatrně jim potřeste aby se jeho obsah promíchal Používání časovače Otáčením ovládacího kolečka časovače můžete spotřebič nastavit tak aby se automaticky vypínal v průb...

Page 25: ...ritéze dva tenké krajíce chleba nebo malé množství petrželové natě Vyčkejte dokud olej nebo tuk nepřestane bublat poté chléb nebo petržel vyjměte cedníkem Chuť oleje nebo tuk bude znovu neutrální Zdravá strava Dietologové doporučují používání rostlinných olejů a tuků obsahujících nenasycené mastné kyseliny např kyselinu linolovou Oleje tohoto typu však ztrácí své pozitivní vlast nosti mnohem rychl...

Page 26: ...roduktu Potraviny Teplota oleje 0 C Hmotnost v gramech Přibližná délka přípravy v minutách Krevety Houby Krájené kuře Krevety ve skořápkách Rybí prsty Filé Filé poprvé Cibule Bramborové lupínky 130 150 170 170 170 170 170 190 190 250 300 500 250 400 400 550 150 150 3 5 3 5 12 14 2 4 3 5 5 8 10 2 4 2 4 ...

Page 27: ...sieťový kábel fritézy prevísal cez okraj stola alebo pracovnej dosky na ktorých je spotrebič uložený Po použití nastavte termostat na najnižšiu hodnotu otočte kolieskom termostatu doľava až na doraz Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte olej alebo tuk vo fritéze vychladnúť Fritézu neprenášajte kým olej alebo tuk nevychladnú Poškodené diely musia byť vymenené autorizovaným servisným technikom S...

Page 28: ...e byť počas zohrievania umiestnený vo vnútri fritézy Kôš môže vo vnútri fritézy zostať tiež vtedy ak tuk okolo neho stuhol Vytiahnite kôš z fritézy a umiestnite na ňom produkt ktorý chcete vyprážať Neprekračujte maximálne množstvo produktu uvedené v tomto návode pozri tabuľku Opatrne umiestnite kôš späť do fritézy a vekom zakryte nádobu Veko má okienko ktorým môžete sledovať proces vyprážania Poča...

Page 29: ...vnakom oleji Chuť oleja alebo tuku môže byť neutralizovaná nasledujúcim spôsobom Olej alebo tuk zohrejte na 1500 C a do vnútra fritézy vložte dva tenké krajce chleba alebo malé množstvo petržlenovej vňate Počkajte až olej alebo tuk prestanú bublať a vyberte chlieb alebo petržlen dierovanou lyžicou Chuť oleja alebo tuku bude znova neutrálna Zdravá výživa Odborníci na výživu odporúčajú používanie ra...

Page 30: ...uľke sú orientačné a musia byť prispôsobené množstvu produktu Potraviny Teplota oleja 0 C Hmotnosť v gramoch Približná doba prípravy v minútach Krevety Huby Krájané kurča Krevety v pancieroch Rybacie zákusky Filé Filé prvýkrát Cibuľa Zemiakové lupienky 130 150 170 170 170 170 170 190 190 250 300 500 250 400 400 550 150 150 3 5 3 5 12 14 2 4 3 5 5 8 10 2 4 2 4 ...

Page 31: ...ţă va tăia alimentarea cu curent a friteuzei în caz de supra încălzire vezi capitolul Siguranţa Instrucţiunile de folosire includ şi informaţii referitoare la temperaturile de prăjire ce nu trebuie depăşite vezi tabelul În timpul procesului de prăjire din aparat iese abur fierbinte Nu vă apropiaţi la distanţă prea mică de jetul de abur În timpul funcţionării friteuza va trebui să se afle într un l...

Page 32: ...tre nivelele MAX şi MIN În cazul folosirii grăsimii lichide sau solide consultaţi recomandările de la capitolul Prăjirea în grăsime solidă şi Recomandări Nu amestecaţi niciodată diferite tipuri de grăsime sau ulei Introduceţi în priză fişa cablului de alimentare Nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu elementele fierbinţi ale friteuzei Prăjirea Porniţi friteuza din întrerupător După ...

Page 33: ...ul de zaharuri responsabile de producerea acrilamidei Scoateţi cartofii din apă şi lăsaţi i să se usuce complet de apă Cartofii se vor prăji în două rânduri Pentru început se prăjesc timp de 4 6 minute la temperatura de 1500 C şi ulterior timp de 2 4 minute la temperatura de maxim 1700 C În cel de al doilea interval ridicaţi de câteva ori coşul deasupra uleiului şi scuturaţi l cu grijă pentru a de...

Page 34: ...300 C 1900 C Ecologia Protecţia mediului Dacă pe carcasa unui aparat electric sau pe amba lajul acestuia se află simbolul unui coş de gunoi tăiat acesta semnifică faptul că respectivul aparat nu intră în categoria gunoiului menajer şi în consecinţă nu poate fi aruncat la coşul de gunoi Aparatele electrice care nu mai sunt folosite sau sunt de fecte vor trebui predate în punctele de colectare desti...

Page 35: ...ще прекъсне захранването на фритюрника в случай на презагряването му вижте Съвети за безопазност Настоящото упътване посочва максималните температури на пържене които не бива да се надвишават вижте таблица По време на пържене се образува гореща пара Спазвайте необходима дистнция от потока на парата По време на ползване на фритюрника трябва да е поставен на недостъпно за деца място Не позволявайте ...

Page 36: ...ежду обозначенията за MAX и MIN количество За течна или стопена твърда мазнина вижте Пържене с твърди мазнини и Препоръки Никога не използвайте смеси от различни видове мазнини Включете уреда към мрежата Захранващият кабел не може да докосва горещите елементи на фритюрника Пържене Натиснете бутон за вклюване Червената лампа светва Настройте термостата съобразно желаната температура Температурите н...

Page 37: ... Облете картофите и ги нарежете по избран начин напр на ленти или филийки Поставете картофите във вода за ок 1 час По този начин се отсранява част от захари отговорни за възникване на акриламид Извадете картофите от водата и ги оставете да изсъхнат Винаги когато приготвяте домашни пържени картофи пържете ги двукратно Първо ок 4 6 минути при температура от 1500 C и после пак повторете ок 2 4 минути...

Page 38: ...в кошчето за боклук или утилизирайте съгласно приложимия закон на държавата ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Напрежение на захранването 230 V 50 Hz Изразходване на мощност 1700 W Обем на олиото 2 5 литъра Обхват на температурата на олиото 1300 C 1900 C Екология Опазване на Околната Среда Символът зачеркнат резервоар за смет поместен на електрическия уред или опаковката показва че уредът не може да бъде третиран к...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...иться достатня кількість олії або жиру Термічний вимикач безпеки відімкне електроживлення фритюрниці у випадку її перегріву дивіться пункт Безпека Дана інструкція містить максимальні значення температури смаження яких не потрібно перевищувати дивіться таблицю Під час смаження звільнюється гаряча пара Належить зберігати безпечну відстань від потоків цієї пари Фритюрницю під час застосування потрібн...

Page 42: ...алежить вичистити окремі її елементи а потім старанно їх осушити Дивіться пункт Чистка Розмістити фритюрницю на плоскій горизонтальній і стабільній поверхні Якщо фритюрниця знаходиться під витяжкою на кухонній плиті слід переконатись у тому що плита вимкнена Витягнути весь провід з кишеньки Зняти кришку Витягнути корзинку Установити рукоятку та старанно з єднати її з корзинкою Наповнити суху і пус...

Page 43: ...у корзинку та корпус у гарячій воді за допомогою рідини для миття посуду Прополоскати чистою водою і старанно осушити Не застосовувати жодних їдких засобів абразивних матеріалів таких як сталева вовна Скласти знову фритюрницю за допомогою вкладення миски елементу управління нагрівального елементу а потім корзинки З єднати рукоятку з корзинкою Змотати провід електроживлення та заховати його разом з...

Page 44: ...ію або жир протягом довшого періоду ніж 6 місяців Необхідно дотримуватись інструкції яка міститься на упаковці Олію або жир не належить застосовувати дуже довго якщо служить він головним чином для смаження продуктів що містять білки такі як м ясо або риба Не належить розмішувати свіжу олію зі вживаною олією Необхідно олію або жир замінити якщо після підігріву якийсь з них починає пінитись виділяє ...

Page 45: ...шкаралупках Рибні тістечка Філе Філе перший раз Цибуля Картопляні чіпси 130 150 170 170 170 170 170 190 190 250 300 500 250 400 400 550 150 150 3 5 3 5 12 14 2 4 3 5 5 8 10 2 4 2 4 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www optimum hoho pl Iмпортер ТОВ Експо сервіс Україна 01103 Україна м Київ бульвар Дружби Народів 10 Що до листів 01103 Украї...

Reviews: