background image

15

PARAMETRI TEHNICI:

PUTERE: 1850-2200 W 

TENSIUNE: 220-240 V~
FRECVENŢĂ: 50/60 Hz

CAPACITATE: 1,5 L

Elemente componente

1. clemă de blocare a capacului

2. buton pornit  „I” / oprit „O”

3. filtru

4. mâner (rezistent la căldură)

5. scală de măsurare a nivelului apei

6. suport circular rotativ la 360

0

7. lampă de control

ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

Umpleţi ceainicul cu apă, lăsaţi-l să funcţioneze până când

se fierbe apa şi apoi vărsaţi-o. Repetaţi operaţiunea de trei

ori.

ATENŢIE: NU PUNEŢI APĂ PESTE NIVELUL MAXIM  INDICAT

PE SCALĂ DEOARECE ÎN TIMPUL FIERBERII ACEASTA SE

VA VĂRSA.

CONDIŢII DE FOLOSIRE

1. Turnaţi apă în ceainic astfel încât rezistenţa să fie com-

plet acoperită de apă. Nivelul apei trebuie să fie vizibil

pe scală între „min” şi „max”. Nu depăşiţi niciodată

nivelul maxim admis.

2. În timp ce turnaţi apă, ţineţi întotdeauna ceainicul în

poziţie verticală.

3. Puneţi ceainicul pe o suprafaţă imobilă şi netedă,

băgaţi fişa în priză şi fixaţi întrerupătorul ceainicului în

poziţia „I”.

4. Ceainicul se opreşte automat după ce apa s-a fiert. Nu

forţaţi menţinerea poziţiei „pornit” a ceainicului

deoarece cantitatea mare de abur care iese de sub

capac poate duce la defectarea mecanismului de oprire

automată.

5. Înainte de a ridica ceainicul de pe suport, verificaţi dacă

ceainicul s-a oprit automat sau dacă a fost oprit cu aju-

torul întrerupătorului de pe carcasă.

6. Dacă doriţi să opriţi ceainicul înainte ca apa să se fiar-

bă, fixaţi întrerupătorul în poziţia „O”. 

7.

Nu înclinaţi ceainicul în timp ce turnaţi apă în el sau în

timp ce este pornit.

PROTECŢIA AUTOMATĂ

În cazul în care în ceainic nu este suficientă apă sau

ceainicul a fost pornit gol, acesta se va opri datorită sis-

temului de protecţie automată de care dispune. În această

situaţie va trebui să aşteptaţi câteva minute pentru ca ele-

mentele sistemului de protecţie să se răcească şi abia după

aceea turnaţi din nou apă.

MĂSURI DE PROTECŢIE :

1. Aparatul poate fi conectat doar la o priză cu lamele de

siguranţă.

2. Înainte de punerea în funcţiune a ceainicului, citiţi cu

atenţie instrucţiunile de folosire.

3. Scoateţi fişa din priză atunci când nu folosiţi ceainicul.

4. Atunci când vreţi să scoateţi fişa din priză aveţi grijă ca

butonul pornit / oprit să fie pe poziţia oprit.

5. Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Folosiţi mânerul.

6. Evitaţi contactul cu aburul eliminat în timpul

funcţionării ceainicului şi imediat după ce acesta a fost

oprit. Acţionaţi cu prudenţă atunci când deschideţi

capacul pentru a turna din nou apă în ceainicul încă

fierbinte.

Atenţie: 

Nu deschideţi capacul în timpul când fierbe apa.

7. Nu cufundaţi ceainicul sau suportul acestuia în apă şi

nu lăsaţi ca apa să pătrundă în zona unde se real-

izează contactul dintre acestea.

FIERBATOR APA ELECTRIC FĂRĂ FIR CJ-1070 Mateo

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

RO

1

2

3

4

5

6

7

CJ1070_Mateo_IM_200.qxp  2010-11-04  18:44  Page 15    (Black plate)

Summary of Contents for CJ-1070 Mateo

Page 1: ... Mateo PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 RU 5 UK MANUAL INSTRUCTION 7 D BEDIENUNGSANLEITUNG 9 CZ NÁVOD K OBSLUZE 11 SK NÁVOD NA OBSLUHU 13 RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 15 UA 17 BG 19 CJ1070_Mateo_IM_200 qxp 2010 11 04 18 44 Page 1 Black plate ...

Page 2: ...tym okresie istnieje wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu termin na rozpatrzenie reklamacji wynosi 14 dni Podstawą do wymiany jest czytelnie wypełniona karta gwarancyjna z załączonym do niej dowodem zakupu produktu Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu uszkodzeń mechanicznych lub samowolnych napr...

Page 3: ...ę wody ustaw wyłącznik w pozycji 0 7 Nie przechylaj czajnika podczas napełniania wodą i w czasie gdy jest on włączony AUTOMATYCZNE ZABEZPIECZENIE Jeśli poziom wody w czajniku jest niedostateczny lub został włączony pusty czajnik to zostanie on wyłączony dzięki posiadanemu automatycznemu zabezpieczeniu Wówczas należy zaczekać kilka minut aż elementy zabezpieczające ostygną i dopiero wtedy można nap...

Page 4: ...atów rozpuszczających przeznaczonych do plastikowych czajników stosując je zgodnie z instrukcją W przypadku stosowania kwasku zago tuj 1 l wody dodaj 50 g kryształków kwasku zamieszaj i pozostaw czajnik do wystygnięcia Nie stosuj roztworu o większym stężeniu Po rozpuszczeniu kamienia wylej roztwór i dokładnie wypłucz czajnik zimną wodą Dokładnie wytrzyj zewnętrzne powierzchnie naczynia Przed ponow...

Page 5: ...C FG C F 1 7 7 E 7 7 mHn max 7 2 3 7 7 I 7 7 7 I 4 7 7 7 I 7 K 7 5 7 7 7 I I 7 7 7 I 6 7 7 0 7 7 7 7 I I 7 7 I 7 7 I 7 7 K 1 I 7 7 K 2 7 I7 3 7 7 4 7 7 5 7 7 7 7 6 I I 7 K 7 7 CJ 1070 Mateo RU 1 2 3 4 5 6 7 CJ1070_Mateo_IM_200 qxp 2010 11 04 18 44 Page 5 Black plate ...

Page 6: ...1 6 7 7 7 7 7 77 7 I 7 7 7 7 1 I 50 7 7 7 7 7 7 I 7 7 7 K 7 K 7 7 7 7 7 7 I 7 7 7 I7 8 7 N 7 K K 7 7 7 7 7 7 7 K 7 7 K 7 7 7 N 4 6 1 9 5 7 I I I 7 7 I K 7 7 I 7 7 7 7I 7 I 7 7 7 I K 7 B 7 7 I I 7 7 7 I7 7 7 K 7 7 7 77 7 7 7 0 75 e 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www opti hoho pl Importer address real Hypermarket OOO Leningradskoye shoss...

Page 7: ...ng the On Off switch Be sure to fully replace the lid to ensure proper operation The On Off indicator light will illuminate illustrating that the kettle is in operation When water reaches boiling point the kettle will auto matically switch off and the indicator light goes out You may also manually switch off the kettle by gently pressing the top of the On Off switch end nearest the indicator light...

Page 8: ... the filter replace the filter ensuring the locking tab of the filter clicks into position and the filter is located at each side of the kettle CAUTION THIS APPLIANCE GENERATES HEAT DURING USE PROPER PRECAUTIONS MUST BE TAKEN TO PREVENT THE RISK OF BURNS SCALDS FIRES OR OTHER DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY TOUCHING THE EXTE RIOR WHILIST IN USE OR COOLING Ecology Environmental Protection T...

Page 9: ...erdampf den automatischen Ausschalt mechanismus beschädigen kann 5 Prüfen Sie dass sich der Wasserkocher automatisch abgeschaltet hat oder schalten Sie ihn manuell ab bevor Sie ihn vom Sockel nehmen 6 Wenn Sie den Wasserkocher vor dem Siedepunkt auss chalten wollen stellen Sie den Ausschaltknopf in die Position 0 7 Kippen Sie den Wasserkocher während des befüllens und während er eingeschaltet ist ...

Page 10: ... elektrischen Verbindungen trocken sind 4 Auf dem Heizelement und den Innenseiten des Wasserkochers sammelt sich Kalk Man sollte ihn regelmäßig entfernen ENTKALKUNG Zum Entkalken benutzen Sie Zitronensäure oder spezielle Mittel zur Entkalkung von Kunststoffkochern dabei beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Herstellers Beim verwen den von Zitronensäure kochen Sie 1l Wasser auf geben Sie 50 g Zit...

Page 11: ...íky automatické pojistce se konvice při nedostatečném množství vody nebo když byla zapnuta prázdná vypne Jestliže se tak stane počkejte několik minut až elementy automatické pojistky vystydnou Teprve potom konvici naplňte vodou DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY 1 Výrobek může být zapojen pouze do zásuvky s ochran ným kolíkem 2 Před použitím rychlovarné konvice si pozorně přečtěte návod k obsluze 3 Jest...

Page 12: ...mene v nádobách z umělé hmoty Připravíte je podle návodu na obalu Můžete také použít kyselinu citronovou 1 l vody přiveďte k varu přidejte 50 g kyseliny citronové zamíchejte a ponechte roz tok v konvici až do rozpuštění kamene Vylejte roztok a kon vici důkladně vypláchněte studenou vodou Poškození výrobku během nesprávného odstraňování vodního kamene má vliv na průběh záruky ČIŠTĚNĺ FILTRU Vyndejt...

Page 13: ...ENIE Ak je hladina vody v kanvici nedostatočná alebo bola zap nutá prázdna kanvica spotrebič sa vypne prostredníctvom automatického zabezpečenia V tom prípade počkajte niekoľko minút kým zabezpečujúce elementy nevychladnú a až potom je možné kanvicu naplnit vodou DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ 1 Spotrebič môže byt napojený iba do zásuvky s ochran ným kolikom 2 Predtým ako po prvýkrát použijete kan...

Page 14: ...Nepouživajte roztok s väčšou koncentráciou Po rozpusťení kameňa roztok vylejte a dôkładne opláchnite kanvicu studenou vodou Dôkładne utrite vonkajší povrch nádoby Pred opätovným zapnutím overte či sú elektrické kontakty úplne suché Poškodenie spotrebiča pri odstraňovani vodného kameňa nesprávnym spôsobom má za následok stratu záruky Odstraňovanie kameňa nie je službou v rámci záruky Nepravidelné o...

Page 15: ...întrerupătorului de pe carcasă 6 Dacă doriţi să opriţi ceainicul înainte ca apa să se fiar bă fixaţi întrerupătorul în poziţia O 7 Nu înclinaţi ceainicul în timp ce turnaţi apă în el sau în timp ce este pornit PROTECŢIA AUTOMATĂ În cazul în care în ceainic nu este suficientă apă sau ceainicul a fost pornit gol acesta se va opri datorită sis temului de protecţie automată de care dispune În această ...

Page 16: ...ierderea garanţiei ÎNDEPĂRTAREA TARTRULUI Pentru a îndepărta tartrul puteţi utiliza soliţii detartrante special concepute pentru ceainicele electrice respectând instrucţiunile de folosire sau o soluţie de sare de lămâie Pentru a folosi sare de lămâie fierbeţi un litru de apă adău gaţi 50 g de granule de sare de lămâie amestecaţi şi lăsaţi soluţia în ceainic Nu folosiţi soluţii cu concentraţie mai ...

Page 17: ...7 H 2 H H 3 H7 7 IH H 7 H H 7 H I 4 H7 H T 7 7 7 H H 7 H K H H H7 X K H H 5 H 7 7 7 I I 6 K H I H 7 H 0 7 H H H 3 K H T 7 H I H I H H I 7 I 7 E I H H 7 7 H H H H 1 I H 7 H 7 2 7 I H H 7 H I7 3 K 7 T 7 4 K K 7 H 5 7 7 7 6 E K H 7 H H I 7 H7 S I H H K T 7 K CJ 1070 Mateo UA 1 2 3 4 5 6 7 CJ1070_Mateo_IM_200 qxp 2010 11 04 18 44 Page 17 Black plate ...

Page 18: ...7 7 IH HT H7 i 7 7 H H H 7 H H T H7 7 H I 7 H 7 T H H 7 1 5 5 6 6 6 1 6 1 5 0 6 8 H7 NH H 7 H KH H K 7 7 7 X H X 7 I H H 7 7 7 H 7 K 7H NH 6 1 9 0 6 7 X T 7 H 7 H I H I H T K I 7 H H H I H A 1 I H 7 H H H HT I H H I H H I K H T H HX 7 7 I I T 7 7 7 T 7 H H K T 7 K H H7 HX H H H T 7 HI 0 75 e 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www opti hoho...

Page 19: ... E _A C E P A 1 7 e 7 I I min max 7 2 7 3 7 I 7 7 K 7 7 Q 4 7 7 7 5 7 7 7 7 K I 7 6 7 7 7 7 I I I K 7 7 I I K 7 7 1 E I 7 7 7 2 7 I 3 K 7 4 7 7 K 7 7 5 7 K 7 6 I 7 7 7 7 7 S 7 7 K K CJ 1070 Mateo BG 1 2 3 4 5 6 7 CJ1070_Mateo_IM_200 qxp 2010 11 04 18 44 Page 19 Black plate ...

Page 20: ...I K 7 7 I C P 7 7 7 7 7 7 7 7 7 1 I 50 7 7 I 7 7 I 7 7 7 I 7 7 7 1 1 B 0 6 A D 1 8 C N 7 K 7 7 7 N a 6 1 D 7 7 7 I I I I 1 D I I 7 7 7 I IK 7 7 K 7 K I 7 7 7 7 7 K 7 7 I 7 7 0 75 e 00 710 Warsaw Al Witosa 31 22 tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl www opti hoho pl 0 B 6 1 BG 121644736 N 1784 I U 7 7 7 11 02 9762 333 CJ1070_Mateo_IM_200 qxp 2010 11 04 18 44 Page 20 Black ...

Page 21: ...21 CJ1070_Mateo_IM_200 qxp 2010 11 04 18 44 Page 21 Black plate ...

Page 22: ...22 CJ1070_Mateo_IM_200 qxp 2010 11 04 18 44 Page 22 Black plate ...

Reviews: