Specifications
Technische Daten
Specificazioni
Specifikace
Especificações
Specificaties
Especificaciones
Specifikationer
Specyfikacja
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ
9
SPECIFICATIONS
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
5R]PČU\
Dimensões
Afmetingen
Dimensiones
Dimensioner
Wymiary
Ɋɚɡɦɟɪɵ
10
DIMENSIONS
11
COMPLIANCE
* FMX-DST je vybaven dvojitým vodivým filtrem.
=PČQDVSHFLILNDFHDGHVLJQXSURGXNWXEH]SĜHGFKR]tKRXSR]RUQČQtY\KUD]HQD
* FMX-DST è dotato di un filtro conduttore doppio.
Le specificazioni e il design sono soggetti a cambiamenti senza notifica anticipata.
* O FMX-DST está equipado com Duplo Filtro Condutivo.
Especificações e modelos estão sujeitos à mudanças sem aviso prévio.
* FMX-DST is uitgevoerd met Dubbel Geleidend Filter.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
* FMX-DST är utrustad med dubbelt ledningsfilter, och är inte SBSC-
certifierad.
Specifikation och design kan ändras utan förvarning.
* FMX-DST está equipado con el filtro conductor doble.
Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
)0;'67MHVWZ\SRVDĪRQHZ3RGZyMQ\)LOWU3U]HZRG]ąF\
6SHF\ILNDFMDRUD]Z\JOąGF]XMNLPRJąXOHF]PLDQLHEH]ZF]HĞQLHMV]HJRSRZLDGRPLHQLD
)0;'67ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɞɜɨɣɧɵɦɩɪɨɜɨɞɹɳɢɦɮɢɥɶɬɪɨɦ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɢɞɢɡɚɣɧɦɨɝɭɬɛɵɬɶɢɡɦɟɧɟɧɵɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ
EN
CZ
SE
IT
ES
FR
PT
PL
DE
NL
RU
Unit: mm (inch)
NOTE
This unit is designed to detect movement of an intruder and activate
an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we can not accept
responsibility for any damages or other consequences resulting
from an intrusion.
NOTE
Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer
un panneau d'alarme.
N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons
toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences
suite à une intrusion.
HINWEIS
Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es
aktiviert einen Alarm über das Steuerungspanel.
Da es nur ein Teil eines kompletten Systems ist, können wir keine
Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die
aus einem Einbruch resultieren.
NOTA
Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali
intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo
semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo
assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri
incovenienti derivati da un'intrusione.
32=1È0.$
NOTA
Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso
e activar um painel de controlo de alarme.
Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos
DFHLWDUDUHVSRQVDELOLGDGHSRUTXDLVTXHUGDQRVRXRXWUDVSRVVtYHLV
consequências resultantes de uma intrusão.
LET
23
NOTA
Esta unidad ha sido diseñada para detectar el movimiento de
cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo
una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos
hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que
VHSXGLHUDQSURGXFLUFRPRUHVXOWDGRGHXQDLQWUXVLyQ
NOTERA
OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en
inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll.
Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för
eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.
UWAGA
-HGQRVWNDWD]RVWDáD]DSURMHNWRZDQDGRZ\NU\ZDQLDUXFKXL
XUXFKDPLDQLDSDQHOXNRQWUROLV\VWHPXDODUPRZHJR3RQLHZDĪ
VWDQRZLRQDLQWHJUDOQąF]ĊĞüFDáHJRV\VWHPXQDV]DILUPDQLH
SRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DV]NRG\SRZVWDáHZZ\QLNXZáDPDQLD
7RWR]DĜt]HQtVORXåtNGHWHNFLSRK\EXQHåiGRXFtRVRE\DN
DNWLYDFLSRSODFKRYpKRV\VWpPX9]KOHGHPNWRPXåHVHMHGQi
SRX]HRþiVWNRPSOHWQtKRV\VWpPXQHSĜHEtUiPHRGSRYČGQRVW]D
ãNRG\QHERMLQpQiVOHGN\Y\SOêYDMtFt]YQLNQXWtQHåiGRXFtRVRE\
Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te
detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren.
Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn wij
niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van een inbraak.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
ɗɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹɞɜɢɠɟɧɢɹ
ɧɚɪɭɲɢɬɟɥɹɢɚɤɬɢɜɚɰɢɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɟɣ
ɗɬɨɜɫɟɝɨɥɢɲɶɱɚɫɬɶɨɛɳɟɣɫɢɫɬɟɦɵɩɨɷɬɨɦɭɦɵɧɟɧɟɫɟɦ
ɧɢɤɚɤɨɣɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɥɸɛɵɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɢɧɵɟ
ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɩɪɢɱɢɧɟɧɧɵɟɜɬɨɪɠɟɧɢɟɦ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
EN 50131-1 Grades and Environmental Class:
Security Grade 2, and Environmental Class II.
EN 50131-2-2: 2008
Tested and certified by Telefication.
(FMX-ST)
larm klass 2, miljö klass II, SSF 1014 v4
EMC Directive 2004/108/EC
EN 50130-4: 2011
EN 55022: 2010
Conformité
Zur Beachtung
Conformità
Legislativa
Conformidade
Naleving
Conformidad
Kravuppfyllnad
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
3'
* FMX-DST est équipé de la double filter conductrice.
Conception et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
* FMX-DST is equipped with the Double Conductive Filter.
Specifications and design are subject to change without prior notice.
* Der FMX-DST ist mit dem Double Conductive Filter ausgestattet.
Spezifikationen und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
EN
Model
FMX-ST/-DST
*
Coverage
15 m x 15 m (50 ft x 50 ft) 85° wide
Detection zones
78 zones
Mounting height
2.2 to 3.0 m (7.3 to 10.0 ft)
Alarm period
Approx. 2.5 sec
Alarm output
N.C., 28 VDC 0.2 A max.
Tamper switch
N.C., Open when cover is removed.
Sensitivity/range
Switchable LOW/MID/HI
Warm up period
$SSUR[VHF/('EOLQNV
3RZHULQSXW
WR9'&
Current consumption
8 mA (normal), 11 mA (max.) at 12 VDC
Dimensions
PP[PP[PP+[:['!
Weight
Approx. 100 g
Operating temperature
-20°C to +50°C (-4°F to +122°F)
Environmental humidity
95% max.
RF interference
No alarm 10 V/m
Tamper output
28 VDC 0.1 A max.
Detection method
3DVVLYHLQIUDUHG
LED alarm indicator
Switchable ON/OFF
EN
Model
FMX-ST/-DST *
Dosah
15 m x 15 m / 85°
3RþHWGHWHNþQtFK]yQ
]yQ
0RQWiåQtYêãND
DåP
3ĜLEOLåQČV
NC, 28 V DC 0,2 A max.
1&RWHYĜHVHSĜLRWHYĜHQtNU\WX
1DVWDYHQtFLWOLYRVWL
3URSRMNRX
NIZ /STR /VYS
=DKĜtYDFtLQWHUYDO
3ĜLEOLåQČVHF/('EOLQNi
1DSiMHFtQDSČWt
Då9'&
3URXGRYêRGEČU
P$YNOLGXP$PD[SĜL9'&
5R]PČU\
PP[PP[PP9[â[+!
Hmotnost
3ĜLEOLåQČJ
3UDFRYQtWHSORWD
±&Då&
5HODWLYQtYOKNRVW
95 % max.
2GROQRVWSURWL5)UXãHQt
Bez poplachu do 10 V/m
28 V DC 0,1 A max.
'HWHNþQtPHWRGD
3DVLYQtLQIUDþHUYHQê
3RSODFKRYi/('GLRGD
Ovládaná propojkou ON/OFF
EN
Modell
Täckning
15 m x 15 m . 85° bred
Detekteringszoner
78 zoner
Monteringshöjd
2,2 till 3,0 m
Larmperiod
Ca. 2,5 sek
Larmutmatning
N.C., 28 VDC 0,2 A max.
Sabotagekontakt
N.C., Bryter när locket öppnas.
Känslighet/räckvidd
Ställbar LÅG/MELLAN/HÖG
Uppvärmingsperiod
2PNULQJVHN/('EOLQNDU
Strömförsörjning
WLOO9'&
Strömförbrukning
8 mA (normal), 11 mA (max.) vid 12 VDC
Mått
PP[PP[PP+[%['!
Vikt
Ca. 100 g
Drifttemperatur
-20 °C till +50 °C
Omgivande luftfuktighet
95 % max.
RF-störningar
Inget larm 10 V / m
Sabotageutgång
28 VDC 0,1 A max.
Detekteringsmetod
3DVVLYLQIUDU|G
LED-larmsindikator
6WlOOEDU3c$9
EN
Modello
FMX-ST/-DST *
Copertura
15 m x 15 m a pertura 85°
Zone di rilevazione
78 zone
Altezza allestimento
da 2.2 a 3.0 m
3HULRGRDOODUPH
Appross. 2.5 sec
Uscita allarme
N.C., 28 VDC 0.2 A massimi
Interruttore manomissione N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.
Sensibilità/portata
Selezione BASSA/MEDIA/ALTA
3HULRGRGLULVFDOGDPHQWR
$SSURVVVHF,O/('ODPSHJJLD
Tenzione di alimentazione
'DD9'&
Assorbimento di corrente 8 mA (normale), 11 mA (massimo) a 12 VDC
Dimensioni
PP[PP[PP$[/[3!
3HVR
100 g circa
Temperatura in funzione
Da -20°C a +50°C
Umidità ambientale
Massimo 95%
Interferenza RF
Nessun allarme 10 V/m
Uscita manomissione
28 VDC 0.1 A massimi
Modalità di rilevamento
Infrarossi passivi
LED allarme indicatore
Interruttore ON/OFF
EN
Modelo
FMX-ST/-DST *
FMX-ST/-DST *
Cobertura
15 m x 15 m 85º ancho
=RQDVGHGHWHFFLyQ
78 zonas
Altura de montaje
De 2,2 a 3,0 m
3HULRGRGHDODUPD
Aprox. 2,5 seg.
Salida de alarma
N.C. 28 V DC 0,2 A máx
Interruptor de sabotaje N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta
Sensibilidad/alcance
Seleccionable BAJA/MEDIA/ALTA
3HULRGRGHFDOHQWDPLHQWR
$SUR[VHJ(O/('SDUSDGHD
Entrada corriente
'HD9'&
Consumo de corriente
8 mA (normal), 11 mA (máx) a 12 V DC
Dimensiones
PP[PP[PP$O[$Q[3U!
3HVR
Aproximadamente 100 g
Temperatura de trabajo
De -20°C a +50°C
Humedad del entorno
95% máx.
Interferencia RF
No alarma 10 V/m
Salida de sabotaje
28 VDC 0,1 A máx.
0pWRGRGHGHWHFFLyQ
,QIUDUURMR3DVLYR
LED indicador de alarma
Seleccionable ON/OFF
EN
Modèle
FMX-ST/-DST *
Couverture
15 m sur 15 m 85° de largeur
Zones de détection
78 zones
Hauteur de montage
Entre 2,2 et 3,0 m
3pULRGHGDODUPH
Environ 2,5 s
Sorties alarme
1&9'&$PD[5pVLVWDQFH2KPV
Interrupteur autoprotection
N.C., active quand le capot est enlevé
Sensibilité/étendue
Commutateur BAS/MOY/HAUT
3UpFKDXIIDJH
(QYLURQV/('FOLJQRWDQW
Alimentation
(QWUHHW9'&
Circuit électrique
8 mA (normal), 11 mA (max.) à 12 VDC
Dimensions
PP;PP[PP+[/[3
3RLGV
Approx. 100 g
Température de régime
Entre -20°C et +50°C
Humidité ambiante
95% max.
Interférence en Radio-Fréquence
3DVGDODUPHj9P
Sortie autoprotection
9'&$PD[5pVLVWDQFH2KPV
Méthode de détection
Infrarouge passif
Indicateur LED pour alarme
Commutateur ON/OFF
EN
Modelo
FMX-ST/-DST *
Cobertura
15 m x 15 m 85° largura
Zonas de Detecção
78 zonas
Altura de Montagem
2.2 à 3.0 m
3HUtRGRGRDODUPH
Aproximadamente (Aprox.) 2.5 seg.
6DtGDGHDODUPH
N.C., 28 VDC 0.2 A máx.
Tamper
N.C., Aberto quando a tampa é removida
Sensibilidade/alcance
Selecionável BAIXA/MED/ALTA
3HUtRGRGHDPELHQWDomR
$SUR[VHJ/('SLVFDQGR
Alimentação
j9'&
&RQVXPRGHFRUUHQWHHQHUJtD
8 mA (normal), 11 mA (máx.) em 12 VDC
Dimensões
PP[PP[PP$OW[/DU['LP!
3HVR
Aprox. 100 g
Temperatura de funcionamento
De -20°C à +50°C
Umidade ambiental
95% máx.
Interferência RF
Nenhum alarme até 10 V/m
6DtGDGHWDPSHU
28 VDC 0.1 A max.
Método de Detecção
,QIUDYHUPHOKR3DVVLYR
Indicador de alarme LED
Selecionável Liga/Desliga
EN
Model
=DVLĊJGHWHNFML
P[PNąW
,ORĞüVWUHIGHWHNFML
78 stref
:\VRNRĞüLQVWDODFML
od 2.2 m do 3.0 m
Czas trwania alarmu
Ok. 2.5 sek.
:\MĞFLHDODUPRZH
N.Z., 28 VDC 0.2 A maks.
6W\NVDERWDĪRZ\
N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy
&]XáRĞü=DNUHVF]XáRĞFL
3U]HáąF]DOQ\1,6.,ĝ5('1,:<62.,
Mikrofalowe czas rozruchu
2NVHN/('PLJD
1DSLĊFLH]DVLODQLD
RGGR9'&
3REyUSUąGX
8 mA (typowe.) / 11 mA (maks.) przy 12 VDC
Wymiary
PP[PP[PP:[6][*!
Masa
Ok. 100 g
Zakres temperatur pracy
od -20°C do +50°C
'RSXV]F]DOQDZLOJRWQRĞü
maks. 95%
=DNáyFHQLD5)
Brak alarmu dla 10 V/m
:\MĞFLHVDERWDĪRZH
:\MĞFLH9'&PDNV$
Metoda detekcji
3DV\ZQD&]XMND3RGF]HUZLHQL
'LRGRZ\ZVNDĨQLNDODUPX
3U]HáąF]DOQ\:àĄ&=21(:<àĄ&=21(
EN
Modell
FMX-ST/-DST *
Erfassungsbereich
15 m x 15 m 85° breit
Erfassungszonen
78 Zonen
Montagehöhe
2,2 bis 3,0 m
$ODUP3HULRGH
Ca. 2,5 Sek.
Alarmausgang
N.C.,28 VDC 0,2A max.
Sabotagekontakt
N.C., öffnet, wenn Deckel abgehoben wird
Empfindlichkeit
NIEDRIG/MITTEL/HOCH einstellbar
Aufwärmperiode
&D6HN/('EOLQNW
Betriebsspannung
9'&
Stromaufnahme
8 mA (typ.), 11 mA (max.) bei 12 VDC
Abmessungen
[[PP+[%[7
Temperaturbereich
Ca. 100 g
Betriebstemperatur
-20°C bis +50°C
Umgebungsfeuchte
95 % max.
HF-Störfestigkeit
Kein Alarm bei 10 V/m
Sabotageausgang
28 VDC 0.1A max.
Erfassungsmethode
3DVVLY,QIUDURW
LED-Alarmanzeige
EIN/AUS-umschaltbar
EN
Model
FMX-ST/-DST *
Detectiebereik
15 m x 15 m 85° breed
Detectiezones
78 zones
Montagehoogte
2,2 tot 3,0 m
Alarmperiode
Ong. 2,5 sec
Alarmuitgang
N.C., 28 VDC 0.2 A max.
Sabotagechakelaar
N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.
Gevoeligheid/bereik
Schakelbaar LAAG/MID/HOOG
Opwarmperiode
2QJVHF/('NQLSSHUW
Stroomtoevoer
WRW9'&
Stroomafname
8 mA (normaal), 11 mA (max.) op 12 VDC
Afmetingen
PP[PP[PP+[%['!
Gewicht
Ong. 100 g
Bedrijfstemperatuur
-20°C tot +50°C
Relatieve vochtigheid
95% max.
RF storing
Geen alarm 10 V/m
Sabotageuitgang
28 VDC 0.1 A max.
Detectiemethode
3DVVLHILQIUDURRG
Alarm LED
Schakelbaar AAN/UIT
EN
Ɇɨɞɟɥɶ
Ɂɨɧɚɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ
ɦɯɦɭɝɨɥ
Ɂɨɧɵɞɟɬɟɤɰɢɣ
ɡɨɧ
ȼɵɫɨɬɚɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɨɬɦɞɨɦ
Ɉɤɨɥɨɫɟɤ
ɇɁȼɉɨɫɬɌ$ɦɚɤɫ
ɇɁɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹɩɪɢɫɧɹɬɨɣɤɪɵɲɤɟ
ɑɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɇɢɡɤɢɣɋɪɟɞɧɢɣȼɵɫɨɤɢɣ
ȼɪɟɦɹɩɪɨɝɪɟɜɚ
Ɉɤɨɥɨɫɟɤ/('ɦɢɝɚɟɬ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɢɬɚɧɢɹ
ɨɬȼɞɨȼɉɨɫɬɌ
Ɍɨɤɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ
P$ɨɛɵɱɧɨɟP$ɦɚɤɫɩɪɢȼɉɨɫɬɌ
Ɋɚɡɦɟɪɵ
ɦɦ[ɦɦ[ɦɦȼ[ɒ[Ƚ!
ȼɟɫ
Ɉɤɨɥɨɝɪ
Ɋɚɛɨɱɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɨɬ&ɞɨ&
ȼɥɚɠɧɨɫɬɶɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ
Ɇɚɤɫ
Ɋɚɞɢɨɱɚɫɬɨɬɧɨɟɢɡɥɭɱɟɧɢɟ
Ɍɟɪɟɜɨɝɢɧɟɬɩɪɢȼɦ
ȼɉɨɫɬɌ$ɦɚɤɫ
Ɇɟɬɨɞɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ
ɉɚɫɫɢɜɧɵɣɢɧɮɪɚɤɪɚɫɧɵɣ
/('ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟȼɤɥɶȼɵɤɥɶ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
EN
IT
ES
SE
NL
CZ
OPTEX CO., LTD. (JAPAN)
URL: http://www.optex.net/
OPTEX INC. (U.S.)
URL: http://www.optexamerica.com/
OPTEX DO BRASIL LTDA. (Brazil)
URL: http://www.optex.net/br/es/sec/
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HQ (U.K.)
URL: http://www.optexeurope.com/
OPTEX SECURITY SAS (France)
URL: http://www.optex-security.com/
OPTEX SECURITY Sp.z o.o. (Poland)
URL: http://www.optex.com.pl/
OPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD.
SHANGHAI OFFICE (China)
URL: http://www.optexchina.com/
OPTEX KOREA CO.,LTD. (Korea)
URL: http://www.optexkorea.com/
OPTEX PINNACLE INDIA, PVT., LTD. (India)
URL: http://www.optex.net/in/en/sec/
OPTEX TECHNOLOGIES B.V.
(The Netherlands)
URL: http://www.optex.eu/
FMX-ST/-DST *
FMX-ST/-DST *
7UYiQtDODUPX
Výstup alarmu
2FKUDQQêVStQDþ
9êVWXSRFKU6StQDþH
ȼɪɟɦɹɬɟɪɟɜɨɝɢ
ȼɵɯɨɞɫɢɝɧɚɥɚɬɪɟɜɨɝɢ
Ⱦɚɬɱɢɤɜɫɤɪɵɬɢɹ
ȼɵɯɨɞɞɚɬɱɢɤɚɜɫɤɪɵɬɢɹ
,3,.
,3,.
50 (2.0)
111.7 (4.4)