background image

Seite / Page 13

38629, Edition / Ausgabe 2012-05, Version 4

Deutsch

English

Abbildung / Figure

Figure / Abbildung  5

1 Pin

Zapfen

2 Ceiling plate

Deckenplatte

3 Power supply cables

Stromversorgungsleitungen

4 Spacer tube

Distanzrohr

5 Threaded pins

Gewindestifte

6 Covering ring

Abdeckring

4

Deckenausführung

4.2

Distanzrohr kürzen
Abb. 5

 HINWEIS:

Das Distanzrohr kann um 23,5 mm,

46 mm oder größer/gleich 63 mm

gekürzt werden. Die Länge des Dis-

tanzrohres darf jedoch 110 mm nicht

unterschreiten.

1. Den 

Abstand X

 von Unterkan-

te 

Zapfen (1)

 bis zum Fertig-

fußboden messen.

2.

Deckenplatte (2) 

von der

Decke abschrauben.

3.

Stromversorgungsleitun-

gen (3) 

abklemmen und durch

das 

Distanzrohr (4)

 ziehen.

3.

Zapfen (1)

 durch Heraus-

schrauben der drei 

Gewinde-

stifte (5)

 demontieren.

4.

Distanzrohr (4)

 planparallel,

nach der Formel, um die 

Län-

ge L

 absägen und entgraten.

5. Bohrschablone (Zubehör) um

den unteren Rand des 

Dis-

tanzrohres (4)

 wickeln, feh-

lende Bohrungen mit Durch-
messer 5mm bohren und Ge-
winde M6 schneiden. 

Es

müssen 3 Gewinde vorhan-
den sein.

6.

Stromversorgung (3) 

her-

stellen und Deckenplatte er-
den.

7. Beiliegenden 

Abdeckring (6)

aufschieben.

8.

Zapfen (1)

 so in das 

Distanz-

rohr (4)

 einsetzen, daß der

Zapfen (1)

 83mm heraus-

steht. 

Zapfen (1)

 mit den drei

Gewindestiften (5)

 ver-

schrauben. 

Es müssen drei

Gewindestifte montiert wer-
den!

4

Ceiling model

4.2

Shorten spacer tube
Fig. 5

 NOTE:

The spacer tube can be shortened by

23.5 mm, 46 mm or by a length gre-

ater than or equal to 63 mm. Howe-

ver, the spacer tube must be at least

110 mm long.

1. Measure the 

distance X

 from

the lower edge of the 

pin (1)

to the finished floor.

2. Unscrew the 

ceiling plate (2)

from the ceiling.

3. Unclamp the 

power supply

cable (3)

 and pull it through

the 

spacer tube (4).

3. Dismantle the 

pin (1)

 by uns-

crewing the three 

threaded

pins (5).

4. Saw off the 

spacer tube (4)

,

in a plani-parallel manner, ac-
cording to the formula, by the

l

ength L

 and de-burr it.

5. Place the drilling template (ac-

cessory) around the lower
edge of the spacer tube (4);
drill any missing holes with a
diameter of 5mm and cut the
M6 threads. 

3 threads must

be available.

6. Connect the 

power supply

(3)

 and earth the ceiling plate.

7. Put on the accompanying 

co-

vering ring (6).

8. Insert the

 pin (1) 

in the 

spa-

cer tube (4)

 in such a way that

the 

pin (1)

 projects 83 mm.

Screw on the 

pin (1) 

with the

three threaded 

pin

s (5)

.

3 threaded pins must be

mounted!

Summary of Contents for Acrobat Swing Ceiling-unit

Page 1: ...and ceiling modells all and ceiling modells all and ceiling modells all and ceiling modells all and ceiling modells W W W W Wand and and and and un un un un und d d d dDeck Deck Deck Deck Deckenausf h...

Page 2: ...cal Systems GmbH Wellastra e 6 D 36088 H nfeld Germany Phone 49 0 6652 81 600 Fax 49 0 6652 81 392 Ondal Medical Systems GmbH 2012 38629 Edition 2012 05 Version 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis...

Page 3: ...sung nicht ausf hrlich genug behandelt werden wenden Sie sich zur Ihrer eigenen Sicherheit bitte an Ih ren Lieferanten Eine nderung des Produktes ist nicht erlaubt Instructions for safe assembly Instr...

Page 4: ...rken Magnetfeldern eingesetzt werden An das Tragarmsystem d rfen keine Anwendungsteile des Typs BF bzw CF gem IEC 60601 1 unmittelbar angeschlossen werden Instructions for safe assembly Instructions f...

Page 5: ...rwriters Laboratories Inc anerkannt Repr sentative Muster dieses Produkts wurden von UL bewertet und erf llen die anwendbaren Anforderun gen Instructions for safe assembly Instructions for safe assemb...

Page 6: ...schl ge bewegt wird Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr da das Tragarm system besch digt wird Das Bild zeigt die Deckenbefestigung Instructions for safe assembly Instructions for safe assembly Instr...

Page 7: ...emperatur 10 C bis 40 C Relative Feuchte 30 bis 75 Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa Instructions for safe assembly Instructions for safe assembly Instructions for safe assembly Instructions for safe ass...

Page 8: ...is applicable with counter plate O other O Location __________________________________ __________________________________ Signature Stamp Structural Engineer Construc tion Authority 1 Statischer Nach...

Page 9: ...gional safety factors must be taken into account The load data of the wall and ceiling models can be taken from the following table 2 Auswahl der Befestigungsmittel Die Auswahl der Befestigungsmittel...

Page 10: ...TE Continue the installation only after the binding agent has hardened com pletely 5 Insert the fastener in the two holes 2 and bolt the wall bearing vertically to the wall 6 Putonboththe plasticcover...

Page 11: ...ish Abbildung Figure Figure Abbildung 2 1 Hole Bohrung 2 Electrical connection Steckverbindung 3 Washer 32 3 x 39 x 0 5 mm Scheibe 32 3 x 39 x 0 5 mm 4 Slotted cone Nasenscheibe 5 Retaining Ring Siche...

Page 12: ...r tube can be shorted as described in Chapter 4 2 It is recommended to observe a pass line height of at least 2 000 mm 7 Clamp the transformer and ground the ceiling plate 8 Place the fixture flange 2...

Page 13: ...e er den 7 Beiliegenden Abdeckring 6 aufschieben 8 Zapfen 1 so in das Distanz rohr 4 einsetzen da der Zapfen 1 83mm heraus steht Zapfen 1 mit den drei Gewindestiften 5 ver schrauben Es m ssen drei Gew...

Page 14: ...ender Teile kann zu einem lebensgef hr lichen Stromschlag f hren 7 Stecker 6 gerade ansetzen und mit leichtem Druck Rich tung Ausleger und Richtung Rohr einrasten 8 Stecker 6 mit der Kreuz schlitzschr...

Page 15: ...n Schutzkappe aus der Feder arm ffnung nehmen 3 H lse 1 so auf den Feder arm schieben da die Schlit ze 2 zur Deckung kommen Fortsetzung n chste Seite 5 Mounting the end device Fig 7 1 NOTE The load to...

Page 16: ...stecken so da das Siche rungssegment in der Nut 5 gef hrt wird 5 H lse 1 um 180 Grad dre hen und Bremsschraube 6 solange eindrehen bis das Endger t 3 gebremst wird 6 Sicheren Sitz des Endger tes 3 pr...

Page 17: ...gen den Uhrzeigersinn gedreht werden Steigt der Federarm nach oben ist die Federkraft zu hoch die Einstellschraube mu nach rechts im Uhrzeigersinn ge dreht werden 6 Adjusting the spring force Fig 8 Li...

Page 18: ...Seite Page 18 38629 Edition Ausgabe 2012 05 Version 4 English Deutsch 7 Technische Daten 7 Technical Data...

Page 19: ...Seite Page 19 38629 Edition Ausgabe 2012 05 Version 4 8 Bohrschablonen Drilling templates...

Page 20: ...No 38629...

Reviews: