background image

安全警告

警告符号的要点

警告

表示潜在的危险情况,如不加以防止,很可能导致轻度或中
度的人身伤害,或财产损坏。在使用该产品前应仔细阅读本
手册。

警告符号

安全使用注意事项

了解以下警告以避免操作失误、误动作或产品特性、功能的相反效果。如果不这样做,
可能导致不可预期的事情发生。

使用的适用性

欧姆龙不负责遵守任何使用该产品进行集成的用户产品的标准、
章程或规则。采取一切必要的步骤来决定该产品对采用该产品的
系统、机器和设备的适用性。
了解并遵守一切使用该产品的禁止行为。
如果应用该产品的系统在设计上不能保证有效处理对生命、财产
的危害,不要在这样的系统上使用该产品。在整套装备或系统中
适当使用和安装欧姆龙产品。
参见产品目录中有关保证和免责事项。

使用注意事项

1) 在额定负载和供电电源下使用该产品。
2) 使用开关或继电器触点以确保同时将电源升为额定电压。
    如果电压是逐渐上升的,电源可能无法复位或者发生输出
    误动作。
3) 输出继电器是有使用寿命的,请在使用寿命次数内使用。

   ・

电气寿命 10万次以上(AC250V,5A电阻负载)

   ・

机械寿命 2,000万次以上

安全上のご注意

警告表示の意味

注意

正しい取扱いをしなければ、この危険のために、時に軽傷・中程度の
傷害を負ったり、あるいは物的損害を受ける恐れがあります。お使い
になる前にこの取扱説明書をお読みになり、十分ご理解ください。

安全上の要点

製品の動作不良、誤動作または性能・機能への悪影響を防ぐため、以下のことを守ってください。
不具合事象が稀に起こることがあります。

ご使用に際してのご承諾事項

下記用途に使用される場合、当社営業担当者までご相談のうえ仕様
書などによりご確認いただくとともに、定格・性能に対し余裕を持った
使い方や、万一故障があっても危険を最小にする安全回路などの安
全対策を講じてください。
a)  屋外の用途、潜在的な化学的汚染あるいは電気的妨害を被る用途
  またはカタログ、取扱説明書等に記載のない条件や環境での使用
b)  原子力制御設備、焼却設備、鉄道・航空・車両設備、医用機械、娯
  楽機械、安全装置、および行政機関や個別業界の規制に従う設備
c)  人命や財産に危険が及びうるシステム・機械・装置
d)  ガス、水道、電気の供給システムや24時間連続運転システムなど
  高い信頼性が必要な設備
e)  その他、上記a)~d)に準ずる、高度な安全性が必要とされる用途

*上記は適合用途の条件の一部です。当社のベスト、総合カタログ、デ

ータシート等最新版のカタログ、マニュアルに記載の保証・免責事項の
内容をよく読んでご使用ください。

使用上の注意

1) 電源電圧および負荷は、仕様、定格の範囲内でご使用ください。
2) 電源電圧はスイッチ、リレーなどの接点を介して一気に印加して
  ください。徐々に電圧を印加しますと、電源リセットしなかったり
  出力の誤動作が発生することがあります。
3)出力リレーには寿命があります。寿命回数内でご使用ください。
   ・電気的寿命 10万回以上(AC250V, 5A抵抗負荷)
   ・機械的寿命 2,000万回以上

Safety Precautions

Key to Warning Symbols

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation which, if not 
avoided, is likely to result in minor or moderate injury or 
property damage. Read this manual carefully before using the 
product.

Warning Symbols

Precautions for Safety Use

Be sure to observe the following precautions to prevent operation failure, malfunction, or 
adverse affects on the performance and functions of the product. Not doing so may 
occasionally result in unexpected events.

Suitability For Use

OMRON shall not be responsible for conformity with any 
standards, codes, or any regulations that apply to the 
combination of the products in the customer’s application
or use of the product.
Take all necessary steps to determine the suitability of the 
product for the systems, machines, and equipment with which it 
will be used.
Know and observe all prohibitions of use applicable to this 
product.
NEVER USE THE PRODUCTS FOR AN APPLICATION 
INVOLVING SERIOUS RISK TO LIFE OR PROPERTY 
WITHOUT ENSURING THAT THE SYSTEM AS A WHOLE HAS 
BEEN DESIGNED TO ADDRESS THE RISK, AND THAT THE 
OMRON PRODUCT IS PROPERLY RATED AND INSTALLED 
FOR THE INTENDED USE WITHIN THE OVERALL 
EQUIPMENT OR SYSTEM.
See also product catalogue for Warranty and Limitation of 
Liability.

Precautions for Correct Use

1) Use this product within the rated load and power supply.
2) Make sure that the rated voltage is attained at the moment of 
  turning ON the power using a switch or relay contact. If the 
  voltage is applied gradually, the power may not be reset or 
  output malfunctions may occur.
3) Use the output relays within their life expectancy.
    

Electrical life of relay 100,000 operations (250VAC 5A, 

        resistive load)

  ・

Machinery life of relay 20,000,000 operations

警告表示

(1)

ご希望どおりの製品であるかお確かめの上、ご使用ください。

(2)

下記環境下での使用は避けてください。
・温度変化の激しい場所
・湿度が高く、結露が生じる恐れのある場所
・振動、衝撃の激しい場所
・塵埃が多い、腐食性ガスの発生する、直射日光があたる場所
・水、油、薬品などがかかる恐れのある場所

(3) 

保存は、各商品ごとに記載された定格範囲内としてください。また、-

10

℃以下で保存後

使用する場合は、常温に

3

時間以上放置してから通電してください。

(4) 

密着取り付けをすると内部部品の寿命が短くなる恐れがあります。

(5) 

使用周囲温度や使用周囲湿度については、各商品ごとに記載された定格範囲内でご使用く
ださい。

(6) 

多量の静電気が発生する環境(成形材料、粉・流体材料のパイプ搬送の場合など)でご使用の場合
は静電気発生源をタイマ本体より離してください。

(7) 

電源電圧の変動範囲は、許容範囲内としてください。

(8) 

定格以外の電圧を印加しますと、内部素子が破壊する恐れがあります。

(9) 

端子接続は、誤配線のないように注意してください。

(10) 

使用しない端子には何も接続しないでください。

(11) 

作業者がすぐ電源

OFF 

できるよう、スイッチまたはサーキットブレーカを設置し、適切に

表示してください。

(12) 

タイマ本体の外装は有機溶剤(シンナー・ベンジンなど)、強アルカリ、強酸性物質に浸

されるためご注意ください。

(13) 

電源

/

出力

LED

が正常に動作していることをご確認ください。ご使用環境によっては、

LED/

樹脂部品の劣化を早め、表示不良になることがありますので、定期的な点検および交

換をお願いします。

(14) 

本製品を廃棄する場合は、各地方自治体の産業廃棄物処理方法に従って処理してください。

(1) Make sure the proper product is specified for the application.
(2) For correct use, do not subject the timer to the following conditions.

• Dramatic temperature fluctuations
• High humidity or where condensation may occur
• Severe vibration and shock
• Where excessive dust, corrosive gas, or direct sunlight may be present
• Where there is danger of splashing of water, oil or any chemicals

(3) Store the Timer within the rated ranges given for the Timer model you are using. If the 

Timer is stored below 

10°C, allow it to warm up for three hours at room temperature 

before turning ON the power supply.

(4) Mounting the Time Switch side-by-side may reduce the life expectancies of internal 

components.

(5) Use the Timer within the ambient operating temperature and ambient operating humidity 

ranges given for the Timer model you are using.

(6) Separate the Timer from any sources of excessive static electricity, such as forming 

materials and pipes carrying power or liquid materials.

(7) Maintain the variations in the power supply voltage to within the specified allowable range.
(8) If a voltage that exceeds the rating is applied, internal components may be destroyed.
(9) Wire all terminals correctly.
(10) Do not wire the terminals which are not used.
(11) Install and clearly label a switch or circuit breaker so that the operator can quickly turn OFF 

the power supply.

(12) The exterior of the Timer may be damaged by organic solvents(such as thinners or 

benzene), strong alkali, or strong acids.

(13) Confirm that the power and output indicators are operating normally. Depending on the 

operating environment, the indicators and plastic parts may deteriorate faster than 
expected, causing the indicators to fail. Periodically perform inspections and replacements.

(14) When disposing of the Timer, observe all local ordinances as they apply.

(1) 请在确认是否是您所希望的产品之后,再行使用。
(2) 请避免在下列环境中使用。

温度变化剧烈的场所

湿度较高,可能结露的场所

剧烈振动和冲击的场所

多灰尘或腐蚀性气体,阳光直射的场所

有飞溅的水,油或任何化学制品危险的环境。

(3) 请在所记载的额定范围内进行储存。此外,在-10℃以下的环境中储存后再使用时,请在

常温下放置3小时以上再进行通电。

(4) 紧密安装会导致内部零件寿命缩短。
(5) 请务必在各机型的额定使用温度和使用湿度范围内使用。
(6) 在有大量静电发生的场所(管输送成形材料,粉尘,流体材料等情况)使用时,请使产品

本体远离静电发生源。

(7) 电源电压的变动范围请控制在容许范围内。
(8) 如果外加额定范围外的电压,可能会导致产品内部元件损坏。
(9) 接线时,请勿接错端子的极性。
(10) 不用的端子不要接线。
(11) 为了使作业人员能够立即让电源OFF,请设置开关或断路器,并进行适当的显示。
(12) 本体外装请勿使用带腐蚀性的有机溶剂(稀释剂

·

油漆等)、强碱性、强酸性物质。

(13) 请确认电源/输出LED正常动作。受使用环境影响,可能会导致LED/树脂零件提早老化及显

示不良,因此请定期进行检查和更换。

(14) 废弃本产品时,请按照当地的工业废弃物处理方法予以适当处理。

警告

当电源带电时,不要接触端子。这样做很可能会因为电击导致轻度伤
害。

电源切断后

1

分钟之内,不要接触端子。这样做很可能会因为电击导致

轻度伤害。

不要将该产品用于有易燃易爆气体的场合。否则有可能因为爆炸而造
成轻度伤害。

绝对不要拆卸,改装以及修理该产品或接触任何内部元件。有时会发
生轻微的电击、火花或误动作。

请勿拆卸外盒。

 

如果输出继电器超过了预期的使用寿命,有时会发生触点融化和燃烧。
始终要注意输出继电器的应用环境,并在额定负载及预期寿命以内使
用。输出继电器的预期寿命随着输出负载以及开关条件的变化而变化。

使用规定的力矩

(1.08N

m)

拧紧端子螺丝。松动的螺丝可能导致火灾。

注意

感電により軽度の傷害が稀に起こる恐れがあります。通電中は
端子に触らないでください。

感電により軽度の傷害が稀に起こる恐れがあります。電源を切
った後、1 分以内は端子に触らないでください。

爆発により、稀に軽度の傷害の恐れがあります。引火性、爆発
性ガスのある所では使用しないでください。

軽度の感電、発火、機器の故障が稀に起こる恐れがあります。
分解、改造、修理したり、内部に触らないでください。

外装ケースは取り外さないでください。

寿命を超えた状態で使用すると接点溶着や焼損が稀に起こる恐
れがあります。必ず実使用条件を考慮し、定格負荷、電気的寿
命回数内でご使用ください。出力リレーの寿命は、開閉容量、開
閉条件により大きく異なります。

ねじが緩むと、発火が稀に起こる恐れがあります。端子ネジは規
定トルク(1.08N•m)で締めてください。

CAUTION

Do not touch the terminals while power is being supplied. Doing 
so many occasionally result in minor injury due to electric shock.

Do not touch the terminals at least within 60 seconds, after 
turning the power OFF. Doing so many occasionally result in 
minor injury due to electric shock.

Do not use the product where subject to flammable or explosive gas. 
Otherwise, minor injury from explosion may occasionally occur.

Never disassemble, modify or repair the product or touch any of 
the internal parts. Minor electric shock, fire, or malfunction may 
occasionally occur.

Do not remove the external case.

If the output relays are used past their life expectancy, contact 
fusing or burning may occasionally occur. Always consider the 
application conditions and use the output relays within their rated 
load and electrical life expectancy.
The life expectancy of output relays varies considerably with the 
output load and switching conditions.

Tighten the terminal screws at the specified torque (1.08N•m). 
Loose screws may occasionally result in fire.

制造单位

欧姆龙(上海)有限公司
地址:中国上海市浦东新区金桥出口加工区金吉路

789

电话:

(86)21-50509988

技术咨询

欧姆龙自动化(中国)有限公司
地址:

 

中国上海市浦东新区银城中路

200

号中银大厦

2211

电话:

(86)21-5037-2222

技术咨询热线:

400-820-4535

网址:

 http://www.fa.omron.com.cn

Reviews: