background image

PN:888-45-231-W-01 revB

  dISCLAIMeR - WARNING INfORMATION

SLOVeNSkY

Vyhlásenie o obmedzení zodpovednosti – OmniMount Systems, Inc. malo  v úmysle a pripravilo tieto pokyny presne a  vo  všeobecnosti  kompletne. 

 Avšak, OmniMount Systems, Inc. týmto nevydáva 

zaväzujúce prehlásenie, že informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa vzťahujú na všetky možné drobné alternatívy, podmienky alebo zmeny.  Tiež nepopisuje všetky možnosti  v súvislosti  s  inštaláciou alebo 

používaním tohto produktu.  Informácie obsiahnuté v tomto dokumente môžu podliehať  zmenám bez predchádzajúceho upozornenia alebo záväzkov akéhokoľvek druhu.  OmniMount Systems, Inc. neposkytuje  žiadnu 

záruku, vyjadrenú alebo implicitnú pokiaľ  ide o informácie obsiahnuté v tomto dokumente.  OmniMount Systems, Inc. nenesie žiadnu zodpovednosť  za presnosť, úplnosť  alebo vyčerpávajúcu dostatočnosť  informácií 

obsiahnutých  v  tomto dokumente.

Upevnenie na stenu

VAROVANIE: Neprečítanie, nepochopenie a nedodržanie pokynov môže viesť  k  vážnym poraneniam, škode na majetku alebo zrušeniu výrobnej záruky!  

Je zodpovednosťou inštalujúceho subjektu ubezpečiť sa, že všetky súčasti sú správne zmontované a nainštalované podľa poskytnutých pokynov.  Ak týmto pokynom nerozumiete alebo máte akékoľvek otázky či nejas

-

nosti, prosím, kontaktujte službu zákaznikom na 1-800-668-6848 alebo na [email protected].

Nepokúšajte sa inštalovať alebo zostaviť  tento produkt, ak je výrobok alebo hardvér  poškodený alebo chýba.   V prípade, že potrebujete náhradné diely alebo hardvér, prosím, kontaktujte zákaznícky servis na 1-800-

668-6848 alebo [email protected] .   Zahraniční zákaznici, ktorí potrebujú pomoc   mali  by kontaktovať svojho predajcu, u ktorého výrobok zakúpili.

РУССКИЙ

TÜRkÇe

Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. 

 Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju, 

tingimusi või kõrvalekaldeid.  Samuti ei sisalda see kõikvõimalikke ettenägematuid asjaolusid, mis võivad ilmneda toote paigaldamisel või kasutamisel.  Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ette 

teatamata või ilma muude täiendavate kohustusteta.  OmniMount Systems, Inc. ei anna selles dokumendis oleva teabe kohta mitte mingisuguseid otseseid ega kaudseid garantiisid.  OmniMount Systems, Inc. ei vas-

tuta selles dokumendis oleva teabe täpsuse, täielikkuse või piisavuse eest.

Seinakinnitused

HOIATUS: LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÕIK JUHISED, SAAGE NEIST PÕHJALIKULT ARU JA JÄRGIGE NEID. VASTASEL JUHUL VÕIB TAGAJÄRJEKS OLLA TÕSINE KEHAVIGASTUS, VARALINE KAHJU VÕI 

TEHASEGARANTII TÜHISTAMINE!  

Paigaldaja vastutab selle eest, et kõik komponendid on nõuetekohaselt monteeritud ja paigaldatud vastavalt antud juhistele.  Kui te ei saa nendest juhistest aru, teil tekib küsimusi või probleeme, võtke ühendust kliendi-

teenindusega telefonil 1-800-668-6848 või meiliaadressil [email protected].

Kui toode või paigaldusosad on katki või puudu, ärge proovige toodet paigaldada või monteerida.  Kui vajate asendusosi või paigaldusosi, võtke ühendust klienditeenindusega telefonil 1-800-668-6848 või meiliaadressil 

[email protected].  Kliendid, kes vajavad abi muudes riikides, peaksid ühendust võtma edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid.

NORSk

Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredzējis sastādīt šo rokasgrāmatu precīzu un pilnīgu. 

 Tomēr, OmniMount Systems, Inc. nepretendē uz to, ka tajā iekļautā informācija aptver visas detaļas, nosacījumus 

vai variantus.  Tā nenodrošina arī pret katru iespējamo nejaušību saistībā ar šī izstrādājuma uzstādīšanu vai izmantošanu.   Informācija, ko satur šis dokuments, ir pakļauta izmaiņām bez jebkura veida brīdinājuma 

vai saistībām.  Attiecībā uz šeit iekļauto informāciju OmniMount Systems, Inc. neveido nekādu garantijas pārstāvību, izteiktu vai netieši norādītu.  OmniMount Systems, Inc. neuzņemas nekādu atbildību par šajā 

dokumentā ietvertās informācijas precizitāti, pilnīgumu vai pietiekamību.

Montāža uz sienas

BRĪDINĀJUMS: VISU INSTRUKCIJU NEIZLASĪŠANA, TO NEIZPRAŠANA PILNĪBĀ  UN NEPILDĪŠANA VAR IZRAISĪT NOPIETNAS PERSONISKĀS TRAUMAS, PERSONISKĀ ĪPAŠUMA BOJĀJUMU VAI RŪPNĪCAS 

GARANTIJAS ANULĒŠANU!

Uzstādītāja atbildība ir nodrošināt, lai visi mezgli būtu pareizi, izmantojot piegādātās instrukcijas, samontēti un uzstādīti.   Ja jūs neizprotat šīs instrukcijas vai jums ir kādi jautājumi, vai šaubas, lūdzu, sazinieties ar 

klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai [email protected].

Nemēģiniet uzstādīt vai samontēt šo izstrādājumu, ja izstrādājums vai armatūra ir bojāti vai iztrūkst.  Gadījumā, ja nepieciešamas rezerves daļas vai armatūra, lūdzu, sazinieties ar klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai 

[email protected].  Starptautiskajiem klientiem, kam nepieciešama palīdzība, vajadzētu kontaktēties ar tirgotāju, no kura viņi nopirkuši izstrādājumu.

العربية

إخلاء المسؤولية – تعتزم شركة OmniMount Systems, Inc. جعل هذا الدليل دقيقًا وكاملاً.  ومع ذلك، لا تدعي شركة .OmniMount Systems, Inc أن المعلومات الواردة هنا تشمل جميع التفاصيل أو الحالات 

أو الاختلافات.  كما أنه لا يوفر معلومات عن كل حالة طوارئ ممكنة فيما يتعلق بتركيب هذا المنتج أو استخدامه.  إن المعلومات الواردة في هذه الوثيقة قابلة للتغيير دون إشعار أو التزام من أي نوع.  لا تقدم 

شركة OmniMount Systems, Inc. أية تعهدات بضمانات، صريحة كانت أو ضمنًا، وذلك فيما يتعلق بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.  ولا تتحمل شركة OmniMount Systems, Inc. أية مسؤولية عن دقة 

المعلومات الواردة في هذه الوثيقة أو اكتمالها أو كفايتها.

وحدات التركيب على الحائط

تحذير: يمكن أن يؤدي عدم قراءة جميع التعليمات أو الفهم الدقيق لها أو اتباعها إلى إصابات جسدية خطيرة أو أضرار بالممتلكات الشخصية أو إلغاء ضمان المصنع.  

 يتحمل عامل التركيب مسؤولية ضمان تجميع جميع المكونات وتركيبها بشكل صحيح مستعينًا بالتعليمات المتوفرة.  في حالة عدم فهم هذه التعليمات أو إذا كانت لديك أية أسئلة أو استفسارات، الرجاء 

الاتصال بخدمة العملاء على الرقم 6848-668-800-1 أو عبر الموقع [email protected].

لا تحاول تركيب هذا المنتج أو تجمعيه في حالة وجود تلف أو نقص بمستلزماته.  في حالة الحاجة لاستبدال أية قطع غيار أو أجهزة، الرجاء الاتصال بخدمة العملاء على الرقم 6848-668-800-1 و عبر الموقع 

[email protected].  كما يجب على العملاء الدوليين الراغبين في المساعدة الاتصال بالوكيل الذي اشتروا منه هذا المنتج.

تم تصميم الجهاز المضمن للاستخدام على الحوائط العمودية المصنوعة من قوائم خشبية أو خرسانة مصمتة. 

Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. 

 Въпреки това, OmniMount Systems, Inc. Не претендира, че съдържащата 

се в него информация обхваща всички детайли, условия или варианти.  Нито че са посочени всички възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт.  

Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение.  OmniMount Systems, Inc. не дава изрична или подразбираща се гаранция относно 

тук представената информация.  OmniMount Systems, Inc. не носи отговорност за точността, завършеността или обстойността на информацията, съдържаща се в този документ.

Стенни стойки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АКО НЕ ПРОЧЕТЕТЕ, НЕ ВНИКНЕТЕ, ЗА ДА РАЗБЕРЕТЕ И НЕ СЛЕДВАТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ, ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ТЕЖКО НАРАНЯВАНЕ, ПОВРЕДА НА ЛИЧНО 

ИМУЩЕСТВО ИЛИ АНУЛИРАНЕ НА ФАБРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ!  

Монтажникът носи отговорност, за да провери дали всички компоненти са правилно сглобени и монтирани с помощта на предоставените указания.  Ако не разбирате инструкциите или имате някакви 

опасения или въпроси, моля свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или на [email protected].

Не се опитвайте да монтирате или сглобявате този продукт ако продуктът или металните крепежни елементи са повредени или липсват.   В случай, че са необходими резервни части или крепежни 

елементи, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или [email protected]  Клиенти от чужбина, които имат нужда от помощ, трябва да се свържат с продавача, от който 

са закупили продукта.

简体中文

免责声明 – OmniMount Systems, Inc. 本着精确、完整的出发点制作此说明书。然而,OmniMount Systems, Inc. 并不保证其中所含信息覆盖所有详细内容、条件或变更。亦不包含与

安装或使用此产品相关的所有可能的意外情形。本文档所含信息有所变更,恕不另行通知,亦不承担任何责任。OmniMount Systems, Inc. 就此处所含信息不作任何明示或暗示的担

保。OmniMount Systems, Inc. 就此文档所含信息的精确性、完整性、或充分性不承担任何责任。

墙壁安装

警告:若未阅读、完全理解并遵照所有说明步骤执行可能导致严重的人身伤害、个人财产损害或者使厂方担保无效!  

安装人员应负责确保按照所提供的指导正确组配并安装所有部件。如果您未能理解这些指导,或有任何问题或顾虑,请联系客户服务人员,联系方式:1-800-668-6848 或 info@omnimount.

com。

若产品或配件受损或缺失,请勿尝试安装或组装。若需要更换零件或配件,请联系客户服务人员,联系方式 1-800-668-6848 或 [email protected]。国际客户如需协助,应联系产品购

买地的经销商。

日本語

免責 – OmniMount Systems, Inc.は本説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しております。ただし、あらゆる詳細、状態、バリエーションが本書に記載されているわけで

はありません。また、本製品の取り付けもしくは使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告またはその義務なし

に変更されることがあります。当社は本書の内容に関して、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、もしくは十分性に関して

も、一切の責任を負いかねます。

ウォールマウント

警告: すべての指示を読み、十分理解し、指示に従ってください。それらが行えない場合は、人体に重傷を負ったり、個人の所有物を破損したり、工場出荷時の保証が無効になること

があります。  

付属の説明書に従って、コンポーネントがすべて適切に組み立てられて取り付けられていることを確認するのは設置者の責任です。説明が不明であったり、質問や懸念がある場合は、

カスタマーサービスにお問い合わせください。電話番号: 1-800-668-6848、または電子メール: [email protected]

製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、本製品の取り付けまたは組み立てを行わないでください。交換部品またはハードウェアが必要な場合は、カス

タマーサービスまでお問い合わせください。電話番号:1-800-668-6848、電子メール: [email protected]。海外にお住まいのお客様は、本製品を購入された販売代理店にお問い合わ

せください。

Summary of Contents for Work20

Page 1: ...KCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA TAL MAT KILAVUZU BRUKSANVISNING Work20 Sit stand office work sta...

Page 2: ...age vornimmt hat sicherzustellen dass alle Komponenten entsprechend den hierin bereitgestellten Anweisungen korrekt montiert und installiert werden Sollten Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder i...

Page 3: ...bere dnou zodpov dnost za p esnost plnost nebo dostate nost informac obsa en ch v tomto dokumentu N st nn dr ky VAROV N OPOMENUT SI P E ST D KLADN POROZUM T A DIT SE V EMI INSTRUKCEMI M E ZP SOBIT V N...

Page 4: ...LT ARU JA J RGIGE NEID VASTASEL JUHUL V IB TAGAJ RJEKS OLLA T SINE KEHAVIGASTUS VARALINE KAHJU V I TEHASEGARANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monte...

Page 5: ...ANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monteeritud ja paigaldatud vastavalt antud juhistele Kui te ei saa nendest juhistest aru teil tekib k simusi v i...

Page 6: ...ssari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepiecie amie r...

Page 7: ...llung Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden um einen Unterschied zu merken Opmerking Bij dit product is spanningsaanpassing nodig wanneer de installatie is voltooid Zorg...

Page 8: ...ESK 1 1 P L P N P M P O 4x 1x 1x 1x 5 mm 4x 1x M3 x 6mm M5 x 8mm M5x12mm 2x M5 x 15mm M4 x 10mm M4 x 10mm 4x 4x Screws Hardware for Flat Panel 8x 3 mm 1x Screws Hardware for Product Tool Accessory Kit...

Page 9: ...PN 888 45 231 W 01 revB c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm STEP 2 2 3 2x M5 x 15mm 3 mm 4x M5x12mm 4 4mm 4x M6 x 6mm STEP 4 P D 2 3 P G P F 1 5 P I P K...

Page 10: ...equipo montado en el soporte Centrez la largeur totale du mat riel mont sur le montant Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Ger te auf dem Standfu Centreer de totale breedte van de gemontee...

Page 11: ...EL A K BELEKET VIGY ZZON A BECS P D SI PONTOKRA PASSAR CABOS TENDO O CUIDADO DE EVITAR PONTOS DE PRESS O PAS P AT KABLERNE IKE KLEMMES N R DE F RES REITIT KAAPELIT VAROEN NIIDEN LITIST MIST DRA KABLAR...

Page 12: ...anning te vergroten of verkleinen Seguirequesteistruzioniperaumentareoridurrelatensionedibloccaggio 8 mm b Follow these instructions to tighten or loosen tension ojar la tensi n Suivez ces instruction...

Page 13: ...PN 888 45 231 W 01 revB STEP 9 Continued c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm P I...

Page 14: ...scherm om weerspiegeling te elimineren Kantel het toetsenbord 10 naar achteren zodat uw polsen plat blijven liggen Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello de...

Page 15: ...n ou une installation ne respectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garantie...

Page 16: ...rito un prodotto OmniMount Dzi kujemy pa stwu za zakup produktu firmy OmniMount D kujeme za zakoupen produktu spole nosti OmniMount Az omnimount k sz ni hogy A c g term k t v lasztotta OmniMount Obrig...

Reviews: