background image

PN:888-45-231-W-01 revB

WARRANTY

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will 

repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.  failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty.  

To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or [email protected].  You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped 

to OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.

OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum extent 

permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount will not be liable 

for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor 

charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Specifications are subject to change without prior notice.

  eSPAÑOL

  fRANÇAIS

esta garantía se aplica a los residentes de los estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de 

materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso.  en caso de que no se sigan las instrucciones de 

Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.  

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a [email protected]. Deberá proporcionar 

el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. el producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de 

envío pagos.

OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan 

seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount. en la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de 

aptitud para un fin determinado o de comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos 

productos. OmniMount no es responsable de los daños incidentales o emergentes. dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos OmniMount que no 

se hayan realizado en OmniMount.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d'un détaillant OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de 

matériaux et de fabrication. OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux.  Le non-respect des directives d’entretien fournies par OmniMount 

annulera la garantie.  

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat origi

-

nal. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites 

de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par OmniMount. Sous réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de 

commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute responsabilité pour des dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits OmniMount. 

OmniMount réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une 

personne ne travaillant pas pour OmniMount.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

INTeRNATIONAL WARRANTY

Notice to customer outside the United States:  Please contact the dealer where you purchased this product for details about how to obtain warranty service 

in your country. 

Aviso para clientes que residen fuera de los estados Unidos: Comuníquese con la tienda donde compró el producto para obtener detalles sobre cómo ac-

ceder en su país a los servicios que otorga la garantía.

Avis aux clients en dehors des États-Unis :  Veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit pour obtenir des détails quant à 

l’obtention d’une réparation sous garantie dans votre pays.

Hinweis für kunden außerhalb der USA:  für Informationen über den Garantie-Service in Ihrem Land kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.

Kennisgeving voor klanten buiten de Verenigde Staten:  neem contact met de dealer waar u dit product hebt gekocht voor meer informatie over het verkrijgen van garantieservice in uw eigen land.

Avvertenza per i clienti residenti al di fuori degli Stati Uniti:  si prega di contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto sulle modalità per ottenere il servizio di garanzia nel proprio paese.

Uwaga dla klientów spoza Stanów Zjednoczonych:  W celu uzyskania informacji dotyczących serwisu gwarancyjnego w kraju użytkownika należy się skontaktować ze sprzedawcą produktu.

Upozornění pro zákazníky mimo USA:  Chcete-li se dozvědět detaily o tom, jak získat záruční servis ve své zemi, kontaktujte prodejce, u kterého byl tento výrobek zakoupen. 

Megjegyzés az Egyesült Államokon kívüli ügyfelek részére:  Az adott országban érvényes garanciális szervizszolgáltatással kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba a kereskedelmi egységgel, ahol a 

terméket vásárolta.

Σημείωση για τους πελάτες εκτός των ΗΠΑ:  Επικοινωνωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν αυτό για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο απόκτησης παροχής service σύμφωνα 

με την εγγύηση στη χώρα σας.

Aviso aos clientes fora dos Estados Unidos:  Contacte o fornecedor ao qual adquiriu o produto para saber como beneficiar do serviço de garantia no seu país. 

Bemærkninger til kunder udenfor USA:  kontakt forhandleren, hvor du købte dette produkt, for oplysninger om, hvordan du får service under garantien i dit land.

Huomautus asiakkaille Yhdysvaltojen ulkopuolella:  Ota yhteys kauppiaaseen, jolta ostit tuotteen, saadaksesi lisätietoja maassasi tarjolla olevien takuupalveluiden saamisesta.

Meddelande till kunder utanför USA: Kontakta din återförsäljare för information om hur du får garantiservice i ditt land.

Notificare pentru clienţii din afara Statelor Unite:  Contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs pentru detalii privind modalitatea de efectuare a reparaţiilor de service în garanţie în ţara dvs.

Забележка за клиенти извън САЩ:  За информация относно гаранционното обслужване в страната ви, моля, обърнете се към продавача, от който сте закупили този продукт.

Teave väljaspool Ameerika Ühendriike asuvatele klientidele:  lisateabe saamiseks garantiiteeninduse kohta teie riigis võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt te toote ostsite. 

Paziņojums klientiem ārpus Savienotām Valstīm: lūdzu, sazinieties ar tirgotāju, no kura nopirkāt šo izstrādājumu, lai precizētu par to, kā saņemt garantijas servisu savā valstī.

Klientams už JAV ribų:  jei reikia informacijos, kaip pasinaudoti garantija jūsų valstybėje, susisiekite su prekybos atstovu, iš kurio įsigijote šį gaminį.

Opozorilo za kupce izven Združenih držav Amerike: Za podrobne informacije o pridobivanju garancijskega servisa v svoji državi se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili.

Oznámenie pre zákazníkov mimo Spojených štátov:  Vo  veci  záručného  servisu, prosím, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili  vo vašej krajine. 

Примечание для клиентов, находящихся за пределами США.  Обращайтесь к дилеру, у которого приобретено изделие, чтобы узнать подробную информацию о гарантийном обслуживании в 

вашей стране.

Amerika Birleşik Devletleri dışındaki müşterilerin dikkatine: Ülkenizde garanti hizmetini nasıl alacağınıza dair ayrıntıları öğrenmek için bu ürünü satın aldığınız satıcıya başvurunuz.

Merknad til kunder utenfor USA:  Vennligst kontakt forhandleren du kjøpte dette produktet fra for detaljer om hvordan du får service som faller inn under garantien i ditt land.

تنبيه للعملاء من خارج الولايات المتحدة:  الرجاء الاتصال بالوكيل الذي اشتريت منه هذا المنتج لمعرفة تفاصيل حول طريقة الحصول على خدمة الضمان في بلدك.

针对美国以外的客户通告:请联系您产品购买地的经销商了解如何获取您所在国家的保修服务的详细信息。

米国以外の国にお住まいのお客様へ: お住まいの国で保証サービスを得る方法については、本製品を購入された販売代理店にお問い合わせください。

Summary of Contents for Work20

Page 1: ...KCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA TAL MAT KILAVUZU BRUKSANVISNING Work20 Sit stand office work sta...

Page 2: ...age vornimmt hat sicherzustellen dass alle Komponenten entsprechend den hierin bereitgestellten Anweisungen korrekt montiert und installiert werden Sollten Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder i...

Page 3: ...bere dnou zodpov dnost za p esnost plnost nebo dostate nost informac obsa en ch v tomto dokumentu N st nn dr ky VAROV N OPOMENUT SI P E ST D KLADN POROZUM T A DIT SE V EMI INSTRUKCEMI M E ZP SOBIT V N...

Page 4: ...LT ARU JA J RGIGE NEID VASTASEL JUHUL V IB TAGAJ RJEKS OLLA T SINE KEHAVIGASTUS VARALINE KAHJU V I TEHASEGARANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monte...

Page 5: ...ANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monteeritud ja paigaldatud vastavalt antud juhistele Kui te ei saa nendest juhistest aru teil tekib k simusi v i...

Page 6: ...ssari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepiecie amie r...

Page 7: ...llung Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden um einen Unterschied zu merken Opmerking Bij dit product is spanningsaanpassing nodig wanneer de installatie is voltooid Zorg...

Page 8: ...ESK 1 1 P L P N P M P O 4x 1x 1x 1x 5 mm 4x 1x M3 x 6mm M5 x 8mm M5x12mm 2x M5 x 15mm M4 x 10mm M4 x 10mm 4x 4x Screws Hardware for Flat Panel 8x 3 mm 1x Screws Hardware for Product Tool Accessory Kit...

Page 9: ...PN 888 45 231 W 01 revB c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm STEP 2 2 3 2x M5 x 15mm 3 mm 4x M5x12mm 4 4mm 4x M6 x 6mm STEP 4 P D 2 3 P G P F 1 5 P I P K...

Page 10: ...equipo montado en el soporte Centrez la largeur totale du mat riel mont sur le montant Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Ger te auf dem Standfu Centreer de totale breedte van de gemontee...

Page 11: ...EL A K BELEKET VIGY ZZON A BECS P D SI PONTOKRA PASSAR CABOS TENDO O CUIDADO DE EVITAR PONTOS DE PRESS O PAS P AT KABLERNE IKE KLEMMES N R DE F RES REITIT KAAPELIT VAROEN NIIDEN LITIST MIST DRA KABLAR...

Page 12: ...anning te vergroten of verkleinen Seguirequesteistruzioniperaumentareoridurrelatensionedibloccaggio 8 mm b Follow these instructions to tighten or loosen tension ojar la tensi n Suivez ces instruction...

Page 13: ...PN 888 45 231 W 01 revB STEP 9 Continued c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm P I...

Page 14: ...scherm om weerspiegeling te elimineren Kantel het toetsenbord 10 naar achteren zodat uw polsen plat blijven liggen Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello de...

Page 15: ...n ou une installation ne respectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garantie...

Page 16: ...rito un prodotto OmniMount Dzi kujemy pa stwu za zakup produktu firmy OmniMount D kujeme za zakoupen produktu spole nosti OmniMount Az omnimount k sz ni hogy A c g term k t v lasztotta OmniMount Obrig...

Reviews: