background image

  DISCLAIMER - WARNING INFORMATION

TÜRKÇE

NORSK

Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredz jis sast d t šo rokasgr matu prec zu un piln gu. 

 Tom r, OmniMount Systems, Inc. nepretend  uz to, ka taj  iek aut  inform cija aptver visas deta as, nosac jumus 

vai variantus.  T  nenodrošina ar  pret katru iesp jamo nejauš bu saist b  ar š  izstr d juma uzst d šanu vai izmantošanu.   Inform cija, ko satur šis dokuments, ir pak auta izmai m bez jebkura veida br din juma 

vai saist b m.  Attiec b  uz šeit iek auto inform ciju OmniMount Systems, Inc. neveido nek du garantijas p rst v bu, izteiktu vai netieši nor d tu.  OmniMount Systems, Inc. neuz emas nek du atbild bu par šaj  

dokument  ietvert s inform cijas precizit ti, piln gumu vai pietiekam bu.

Mont ža uz sienas

BR DIN JUMS: VISU INSTRUKCIJU NEIZLAS ŠANA, TO NEIZPRAŠANA PILN B   UN NEPILD ŠANA VAR IZRAIS T NOPIETNAS PERSONISK S TRAUMAS, PERSONISK   PAŠUMA BOJ JUMU VAI R PN CAS 

GARANTIJAS ANUL ŠANU!

Uzst d t ja atbild ba ir nodrošin t, lai visi mezgli b tu pareizi, izmantojot pieg d t s instrukcijas, samont ti un uzst d ti.   Ja j s neizprotat š s instrukcijas vai jums ir k di jaut jumi, vai šaubas, l dzu, sazinieties ar 

klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai [email protected].

Nem iniet uzst d t vai samont t šo izstr d jumu, ja izstr d jums vai armat ra ir boj ti vai iztr kst.  Gad jum , ja nepieciešamas rezerves da as vai armat ra, l dzu, sazinieties ar klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai 

[email protected].  Starptautiskajiem klientiem, kam nepieciešama pal dz ba, vajadz tu kontakt ties ar tirgot ju, no kura vi i nopirkuši izstr d jumu.

Iek aut  armat ra ir projekt ta izmantošanai uz vertik laj m sien m, kas b v tas ar koka spraiš iem vai mas va betona.   Sienai ar koka spraiš iem noteikts, ka taj  atrodas vismaz 50 x100 mm spraiš iem (2” platums 

pie 4” dzi uma) ar maksim lo 16  mm (5/8”) sauso apmetumu.  Iek aut  armat ra nav paredz ta izmantošanai ar met la spraiš iem vai klinkerbetona sien m.  Ja j s šaub ties par j su sienas konstrukciju, tad, l dzu, 

pal dz bai konsult jieties ar kvaliic tu darba uz m ju vai uzst d t ju.  Drošai uzst d šanai sienai, uz kuras j s mont jiet, j iztur svars, kas 4 reizes liel ks par kop jo slodzi.  Ja n , tad virsma ir j pastiprina, lai 

apmierin tu šo standartu.  Uzst d t js ir atbild gs par to, lai p rbaud tu, ka sienas strukt ra un armat ra, kas izmantota ar jebkuru uzst d šanas metodi, droši iztur s kop jo slodzi.

 

 – 

 

 OmniMount Systems, Inc. 

   

 

 

.    

   

 

 .OmniMount Systems, Inc   

 

   

 

 

   

   

.        

 

     

 

 

 

 

 

   

   

.    

 

 

   

 

 

   

   

     

.    

 

 OmniMount Systems, Inc.   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

.    

 

 OmniMount Systems, Inc.   

     

 

 

   

   

   

.

 

 

 

   

   

 

 

   

 

     

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.  

 

   

   

     

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

6848-668-800-1   

 

 [email protected].

 

 

   

   

 

 

 

 

   

 

.  

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 6848-668-800-1   

 

 [email protected].    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

.

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

.   

 

 

 

 

   

 

   

 

   

   2×4 (

 51     2 

 × 

 102     4 

)   

   

   16   (5/8 

).    

 

 

 

 

   

 

   

 

   

 

.    

 

 

   

   

 

 

 

   

   

 

 

     

.  

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 4 

 

 

 

.        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.  

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   OmniMount Systems, Inc. 

OmniMount Systems, Inc. 

OmniMount Systems, Inc. 

OmniMount Systems, Inc. 

  

1-800-668-6848   info@omnimount.

com

 1-800-668-6848   [email protected]

 2x4 

 (51mm   2  

102mm   4   )

 16mm (5/8 ) 

 4 

 51mmx102mm (2 x4 ) 

 4 

   OmniMount Systems, Inc.

  

: 1-800-668-6848

[email protected]

:1-800-668-6848

[email protected]

51 mm  x 102 mm

16 mm

4

 

 - OmniMount Systems, Inc. 

   

   

 

 

 

   

 

 

, OmniMount Systems, Inc.   

,   

 

   

 

 

 

 

 

 

.  

     

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

.  

     

 

   

 

 

 

 

       

.  OmniMount Systems, Inc.   

 

 

 

   

 

 

 

 

.  OmniMount Systems, Inc.   

 

   

 

 

   

     

 

.

 

 

 

 

,   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!  

 

 

,     

 

 

 

   

 

   

   

   

 

.  

   

 

 

 

 

 

 

 

 

     

   

   

   1-800-668-6848 

   [email protected].

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

.     

,     

 

 

 

 

 

     

   

   

   1-800-668-6848 

 [email protected]  

   

 

 

   

     

   

,   

 

 

 

.

 

 

   

   

   

   

 

   

 

 

  

 (

 

).   

 

 

   

   

 

 

   

   

 

 51 

 

 2 

 x 102 

 

 4 

   

 16 

 

 5/8 

   

 

.  

 

 

     

   

   

   

   

 

 

 

.  

   

 

   

   

 

   

 

 

 

 

.      

 

 

,   

 

 

 

   

   

 4 

 

 

   

.  

     

,   

 

 

     

,     

   

.  

 

   

   

 

 

   

 

 

 

 

     

 

   

 

 

   

.

Yasal Uyarı – OmniMount Systems, Inc

.in amacı, bu el kitabını doğru ve eksiksiz kılmaktır. Bununla birlikte, OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilerin tüm ayrıntıları, durumları ve değişimleri kapsadığını id

-

dia etmemektedir. Aynı şekilde bu ürünün montajı ve kullanımıyla ilgili olası her durumun çözümü de bu el kitabında bulunmamaktadır. Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin ya da hiçbir sorumluluk olmaksızın 

değiştirilmeye tabidir. OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilere ilişkin ne açıkça ne de ima yoluyla hiçbir garanti beyan etmez. OmniMount Systems, Inc., bu belgedeki bilgilerin doğruluğu, eksiksizliği ya da 

yeterliliği ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez. Duvara Montaj Düzenekleri

UYARI: TÜM TALİMATLARI OKUMAMA, TAM OLARAK ANLAMAMA VE UYGULAMAMA; CİDDİ KİŞİSEL YARALANMA, KİŞİSEL MÜLKE ZARAR YA DA FABRİKA GARANTİSİNİN GEÇERLİLİĞİNİ KAYBETMESİ İLE 

SONUÇLANABİLİR!  

Verilen talimatları kullanarak tüm bileşenlerin doğru biçimde bir araya getirilip monte edilmesini sağlamak montajcının sorumluluğundadır. Bu talimatları anlamıyorsanız veya herhangi bir sorunuz ya da endişeniz varsa 

lütfen 1-800-668-6848  numaralı telefondan veya [email protected]’dan müşteri hizmetleriyle irtibata geçiniz.

Ürün veya donanım hasarlı ya da eksikse bu ürünü bir araya getirmeye veya monte etmeye çalışmayın. Yedek parça veya donanım gerekmesi durumunda lütfen 1-800-668-6848 numaralı telefondan veya info@omni

-

mount.com’dan Müşteri Hizmetlerine ulaşın. ABD dışında bulunan ve yardım isteyen müşteriler, ürünü satın aldıkları Satıcıya başvurmalıdırlar.

Bu paketteki donanım, ahşap proilli veya betonarmeden inşa edilmiş dikey duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. En az 2x4 ahşap proil (51 mm veya 2” genişlik ve 102 mm veya 4” derinlik) ile en fazla 16 

mm (5/8”) kalınlığa sahip alçıpandan oluşan duvarlar, ahşap proilli duvar olarak tanımlanır. Bu paketteki donanım, metal proilli veya briketten yapılmış duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Duvarınızın ne 

yapıda olduğundan emin değilseniz, lütfen yardım almak için kaliiye bir müteahhit ya da montajcıya danışınız. Güvenli kurulum için, montajı gerçekleştirdiğiniz duvar, toplam yük ağırlığının 4 katını desteklemelidir. 

Desteklemiyorsa, yüzey bu standardı karşılayacak şekilde kuvvetlendirilmelidir. Montajcı, tüm montaj yöntemlerinde kullanılan duvar yapısının ve donanımın toplam yük ağırlığını güvenle destekleyeceğini doğrulamakla 

sorumludur.

Summary of Contents for OM1100567

Page 1: ...OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA TALİMAT KILAVUZU BRUKSANVISNING OS120T LARGE TILT MOUNT Reduce Reuse Recycle OM OM1100567 Max screen size 70 Max weight 120 lbs 54 4 kg CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR ...

Page 2: ...s o si tiene dudas o preguntas comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1 800 668 6848 o por escrito a info omnimount com No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento Si necesita repuestos o piezas comuníquese con Aten ción al Cliente por teléfono al 1 800 668 6848 o por escrito a info omnimount com Si reside en otro...

Page 3: ... konstrukcja ciany i u yty do monta u osprz t bezpiecznie podtrzymaj całe obci enie Haftungsausschluss OmniMount Systems Inc hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt um es so genau und vollständig als möglich zu machen OmniMount Systems Inc erhebt jedoch keinen Anspruch darauf dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten Bedingungen und Änderungen umfassen Das Unterne...

Page 4: ...yhteys asiakas palveluumme numerossa 1 800 668 6848 tai sähköpostitse info omnimount com Älä yritä asentaa tai koota tätä tuotetta jos tuote tai osia on vaurioitunut tai puuttuu Mikäli varaosia tai vaihtotuote tarvitaan ota yhteys asiakaspalveluumme numerossa 1 800 668 6848 tai sähköpostitse info omni mount com Kansainvälisten asiakkaidemme tulee kääntyä apupyynnöissään sen vähittäismyyjän puoleen...

Page 5: ...i reikia pakaitini dali skaitant tvirtinimo dalis kreipkit s klient aptarnavimo tarnyb telefonu 1 800 668 6848 arba el paštu info omnimount com Klientams esantiems už JAV rib patariama kreiptis prekybos atstov iš kurio jie gamin sigijo Kartu pateiktos tvirtinimo dalys skirtos naudoti vertikaliose sienose sudarytose iš medini statramsči arba vientiso betono Karkasin siena su mediniais statramsčiais...

Page 6: ...0 668 6848 info omnimount com 1 800 668 6848 info omnimount com 2x4 51mm 2 102mm 4 16mm 5 8 4 51mmx102mm 2 x4 4 OmniMount Systems Inc 1 800 668 6848 info omnimount com 1 800 668 6848 info omnimount com 51 mm x 102 mm 16 mm 4 OmniMount Systems Inc OmniMount Systems Inc OmniMount Systems Inc OmniMount Systems Inc 1 800 668 6848 info omnimount com 1 800 668 6848 info omnimount com 51 2 x 102 4 16 5 8...

Page 7: ...SKÆRME HVIS VÆGT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINENTAULUTELEVISIOIDENKANSSA KÄYTETTÄESSÄ SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA TAI OMAISUUSVAHINGON ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DEN...

Page 8: ...menti necessari Potrzebne narz dzia Pot ebné nástroje Szükséges eszközök Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Vajalikud tööriistad Nepieciešamie r ki Reikalingi rankiai Potrebno orodje Potrebné náradie Gerekli Aletler Nødvendige verktøy TOOLS NEEDED NOT INCLUDED ...

Page 9: ... Plate 2 1 Wall Plate Cover 3 1 Right Rail 4 1 Left Rail 5 2 Tilt Tension Knobs 6 2 Locking Mechanisms 2 1 3 M A M B M C W A W B M D M E M F M G M H M I M J M K M L W C 4 SCREWS HARDWARE FOR WALL MOUNTING Part Qty Description W A 2 Lag Bolt W B 2 Washer W C 2 Wall Anchor 5 6 ...

Page 10: ...PN 888 60 552 M 01 RevD 10 STEP 5 WOOD STUD INSTALLATION STEP 5 SOLID WALL INSTALLATION W A W B W A W B W C ...

Page 11: ...ender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc Påsæt skærm ved hjælp af skærm hardware M A M B osv Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara M A M B etc Ataşa i monitorul utilizând structura hardware pentru monitor M A M B etc M A M B Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil M A M B jne Piestipriniet monitoru izmant...

Page 12: ...bdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy P ipevn te kryty Tegye fel a burkolatokat Prender as coberturas Sæt dækplader på Kiinnitä suojukset Sätt fast höljen Ataşa i capacele Kinnitage kaaned Piestipriniet p rsegus Užd kite dangtelius Namestite pokrove Pripevnite kryty Kapakları takın Fest dekslene 2 1 ...

Page 13: ...onitorem Függessze fel a monitorral együtt Suporte com monitor preso Hæng op med skærm påsat Ripusta näyttö kiinnitettynä Häng med bildskärm fastsatt Ag a i cu monitorul ataşat Riputage koos kinnitatud ekraaniga Piek rt ar pievienoto monitoru Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi Obesite s pritrjenim monitorjem Zaveste s pripevnenou obrazovkou Takılı monitörle asın Heng med skjermen festet 6 NOTE ...

Page 14: ...ného umíst ní nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe Ajustar ao local ou à inclinação desejada Justér til ønsket placering eller vip Säädä haluttuun kohtaan tai kulmaan Justera till önskad position eller tippa Regla i în pozi ia şi la înclina ia dorite Sättige soovitud asetus või kalle paika Piel gojiet nepieciešamaj st vokl vai sl pum Nustatykite norim viet arba pakreipim...

Page 15: ...installation ne respectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous réserve des lois en vigueur OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque OmniMount réfute toute responsabilité pour des dommages résultants de l utilisation ou de l impossibi...

Page 16: ...referito un prodotto OmniMount Dzi kujemy pa stwu za zakup produktu irmy OmniMount D kujeme za zakoupení produktu společnosti OmniMount Az omnimount köszöni hogy A cég termékét választotta OmniMount Obrigado por adquirir um produto OmniMount Tak fordi de har købt et OmniMount produkt Kiitämme OmniMount tuotteen ostamisesta Tack för att du köpte en OmniMount produkt V mul umim c a i achizi ionat un...

Reviews: